法語(yǔ)en和y的使用方法
法語(yǔ)是法國(guó)的官方語(yǔ)言,而法語(yǔ)en和y的使用方法你掌握多少呢?以下是由學(xué)習(xí)啦小編整理關(guān)于法語(yǔ)en和y的用法的內(nèi)容,希望大家喜歡!
法語(yǔ)en的用法
en作為代詞的用法:
是代替de+n,可以指人和指物,除開(kāi)肯定命令式中,其它情況下應(yīng)該放到相關(guān)動(dòng)詞之前。
a.代替“不定冠詞+名詞”或“部分冠詞+名詞“,作直接賓語(yǔ),在否定句中實(shí)際上是代替的“de+名詞
“ –y a-t-il des etudiants a la bibliotheque? –oui, il y en a.(=il y a desetudiants) –non, il n’y en a pas(=il n’y a pas d’etudiants) b.il y a des etudiants,je les vois.(=je vois les etudiants)
N.B:此情況下注意和直接賓語(yǔ)人稱代詞的區(qū)別,直接賓語(yǔ)人稱代詞應(yīng)該代替“定冠詞+名詞“,“主有形容詞+名詞“和“指示形容詞+名詞“作句子中的直接賓語(yǔ)。
Tuaimes ce livre, alors prends-le. -est-ce que vous avez des cousins? -oui, j’en ai. –non, je n’en ai pas elle a des cartes postales, en avez-vous? -tu prends duvin?你喝葡萄酒嗎? -oui,j’en prends,parce que je l’aime beaucoup(=parce que j’aime beaucouple vin)
b.代替de引導(dǎo)的間接賓語(yǔ)
–ce roman estinteressant. J’en parle?(=jeparle de ce roman?) –parles-en.(原本應(yīng)該是parle-en,但因?yàn)樵糇帜赶噙B,所以為了讀音的方便,兩者之間被加出了原來(lái)被省掉的s。這適用于以-er結(jié)尾的動(dòng)詞的第二人稱單數(shù)的肯定命令式中如果和-en連用,應(yīng)該添上-s) –non, n’en parle pas.
c.代替de+名詞,做形容詞補(bǔ)語(yǔ) –etes-vous satisfait de notretravail? –oui, j’en suis satisfait. –non, je n’en suis pas satisfait
d.代替由數(shù)量形容詞限定的名詞或代替“de+名詞“構(gòu)成的數(shù)量副詞的補(bǔ)語(yǔ) –combien d’etudiants y a-t-il dans votreuniversite? –il y en a quatre mille.(=il y a quatre mille etudiants.) - combiende cousins avez-vous? –j’en ai deux.(=j’ai deux cousins) –vous avez beaucoupd’amis, n’est-ce pas? –oui, j’en ai beaucoup.(=j’ai beaucoup d’amis) –non, j’enai peu.(=j’ai peu d’amis)
e.代替介詞de引導(dǎo)的地點(diǎn)狀語(yǔ) –vous venez de Beijing? –oui, j’en viens. –non, je n’en viens pas
en 作為介詞:
1、引導(dǎo)各種狀語(yǔ);
1)表示地點(diǎn),其后面的名詞一般不用冠詞,這一點(diǎn)和介詞à、dans都不同。en 引導(dǎo)地點(diǎn)處所狀語(yǔ)
Voulez-vous monter en voiture ! 請(qǐng)上車!
注意表示地點(diǎn),如果涉及國(guó)家時(shí),陰性名詞的國(guó)名前用en,省略冠詞,陽(yáng)性名詞的國(guó)名前用à,冠詞不能省略
Il a vécu en France. 他曾在法國(guó)生活。
Il a fait ses études supérieures au Japon. 他在日本受的高等教育。
2)表示時(shí)間,引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)
J’ai fait ma lettre en un quart d’heure. 我花了一刻鐘把信寫(xiě)完
3)表示季節(jié)
En hiver, il fait beaucoup de vent. 冬季,多風(fēng)
4)表示方式,引導(dǎo)方式狀語(yǔ),
Ne vous mettez pas en colère. 您別發(fā)怒
2、引導(dǎo)名詞或形容詞補(bǔ)語(yǔ)
C’est une montre en or. 這是一塊金表
3、引導(dǎo)表語(yǔ)
Nous le traitons en ami. 我們把他當(dāng)朋友對(duì)待
4、de和en連用表示“從…到…”
Il travaille de moins en moins. 他干活越來(lái)越少。
法語(yǔ)y的用法
一、作副詞用
解釋為 :這兒、那兒
- Allons-y. 我們?nèi)? 那兒 );我們走。- Vas-y . 去那兒。(命令式中為使語(yǔ)音協(xié)調(diào),在動(dòng)詞第二人稱單數(shù)詞尾加s)
- Je suis passé chez lui, mais il n'y était pas. 我到他家去拜訪,但他不在。- Je l'y ai vu. 我曾在那兒見(jiàn)到他。- Ah ! J'y suis. ( 轉(zhuǎn) ) 啊,我懂了! 明白了。- Je n'y suis pour rien. 我與此無(wú)關(guān)。
二、作副代詞用
一般放在有關(guān)動(dòng)詞前,代替以à, dans, sur 等介詞引導(dǎo)的地點(diǎn)狀語(yǔ)
- Elle va au cinéma, je veux y aller, moi aussi. 她去看電影,我也想去。
三、作人稱代詞用
1、代替à 及由à 引出的動(dòng)詞間接賓語(yǔ)或形容詞補(bǔ)語(yǔ)* ( 指事物 )對(duì)這個(gè),對(duì)這些-L'état y relatif. 與此有關(guān)的情況
* ( 指人 )對(duì)他,對(duì)她,對(duì)他們,對(duì)她們- Cet homme -là, ne vous y fiez pas.這個(gè)人,你們別相信他。
2、代替 lui ( 俗 )- J'y ai dit. 我告訴他了。
3、代替由à 以外的介詞引出的動(dòng)詞間接賓語(yǔ)- N'y comptez pas. 別指望那個(gè)了。
四、構(gòu)成短語(yǔ)或習(xí)慣用法
1、Il y a 有,存在- Il y a cent soixante ouvriers dans cette usine. 這個(gè)工廠有160個(gè)工人。- Il y a une semaine que je ne l'ai pas vu. 我已經(jīng)有一星期沒(méi)見(jiàn)到他了。
2、y aller ( 用某種方式 ) 說(shuō)話或做事- Allez-y doucement ! 慢慢來(lái)!
3、Ça y est 成功了,對(duì)了,完了,好了,糟了- Est-ce que ça y est ? 都準(zhǔn)備好了嗎?
看過(guò)“法語(yǔ)en和y的使用方法”的人還看了: