亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學習啦>知識大全>知識百科>百科知識>

      書名號的用法

      時間: 樹源981 分享

        書名號(雙書名號:《》;單書名號:〈〉),用于標明書名、篇名、報刊名、文件名、戲曲名、歌曲名、圖畫名等的符號。大家都知道書名號該怎么用嗎?讓學習啦小編來告訴你吧!

        書名號的一般用法

        用于各類作品名稱

        各類作品,包括用文字、聲音、圖像、動作等表現(xiàn)的作品等,其名稱都可用書名號。例如:

        作品

        《在延安文藝座談會上的講話》(講話名)

        《關于有中國特色社會主義法律體系的幾個問題》(講座名)

        《論雷峰塔的倒掉》(文章名)

        《普通話異讀審音表》(表名)

        《宋拓王羲之十七帖》(書法作品名)

        《茶館》(話劇名)

        《大樂特樂》(相聲名)

        《女籃5號》(電影名)

        《努爾哈赤》(電視劇名)

        《我的祖國》(歌名)

        《霓裳曲》(曲名)

        《醒獅》(舞蹈名)

        《車技》(雜技名)

        《長江萬里圖》(壁畫名)

        《四川出土的商朝青銅人頭像》(插圖名)

        《給滅火八勇士授獎》(攝影作品名)

        《東方欲曉》(雕塑名)

        《廬山和金剛山》(郵票名)

        作品的簡稱和全名一樣,都可用書名號。例如:

       ?、啤墩Z文建設》1991年第 5 期發(fā)表了龔千炎、周洪波、郭龍生三位先生的文章《發(fā)展鏈:語言規(guī)范的本質(zhì)》(以下簡稱《發(fā)展鏈》)。(《語文建設》1992/4)

       ?、鞘锥嘉乃嚱缇蹠o念毛澤東《講話》發(fā)表 55 周年(《光明日報》1997.5.10)

        下面例⑷書名簡稱“書系”用了引號,要改為書名號:

       ?、扔墒穼W博士姚偉鈞教授主編、中國地質(zhì)大學出版社出版的《華夏美·千年古都文化書系》(簡稱“書系”),便是這方面的作品。

        用于各類出版物名稱

        出版物是作品的載體。各類出版物的名稱都可以用書名號。例如:

       ?、拧吨袊蟀倏迫珪?書名)

       ?、啤度嗣袢請蟆?報紙名)

       ?、恰墩Z文建設》(刊名)

        ⑷《植物生理學掛圖》(圖片名)

       ?、伞多囆∑嚼碚撗芯课墨I數(shù)據(jù)庫》(光盤名)

        “雜志”“周刊”之類名詞如果是刊物名稱的一個組成部分,用在書名號的里邊(如《東方雜志》、美國《出版商周刊》),否則用在書名號的外邊(如《讀書》雜志、英國《書商》周刊)。對于大家熟悉的報刊名稱,在不會引起誤解的情況下可不加書名號,如:人民日報、新華月報、東方雜志。報社和出版社名稱一般不加書名號,如:人民日報社、外語教學與研究出版社。“《梧州日報》社簡介”要改為“梧州日報社簡介”,因為“報社”是一個合成詞,二字中間不宜插入書名號。外語教學與研究出版社如果寫作《外語教學與研究》出版社,就可以理解為出版《外語教學與研究》雜志的出版社,其實該社的任務主要出外語教學與研究方面的書籍。報刊名稱和“編輯部”連用時加不加書名號看需要而定。“《中國記者》編輯部”“《讀者》編輯部”“《現(xiàn)代化》編輯部”加書名號有助于明確概念,“中國記者雜志編輯部”“讀者文摘編輯部”等可不加。又如“新華社、人民日報、光明日報、中國國際廣播電臺、中央電視臺、華聲報等單位的代表,就如何發(fā)展網(wǎng)絡媒體等問題先后作了發(fā)言”(《光明日報》1999.07.07)一句中人民日報、光明日報、華聲報是作為新聞單位,不是作為出版物名稱出現(xiàn),所以不加書名號。

        西文書刊名

        西文書刊名在西文中一般用斜體字標明,如果夾用在中文中,也可用書名號。例如:

        1815年8月英國人羅伯特·馬禮遜在馬六甲用漢文創(chuàng)辦以便向中國人普及的最早的定期刊物《Chinese Monthly Magazine》稱為《察世俗每月統(tǒng)記傳》。(韓國安春根著、張明惠譯《雜志出版論》)

        如果說比爾·蓋茨畏懼一個人的話,這個人肯定是加里·里貝克。在《Update》雜志評出的 1998 年影響全球的信息產(chǎn)業(yè)的律師中,他排在第 3 位。(《光明日報》1998.12.16)

        下面例⑻的引號可改為書名號:

        他克隆了人類神經(jīng)性高頻性耳聾的致病基因(GJB3),并在國際權(quán)威雜志“Nature Genetics”發(fā)表論文。

        如果不加書名號,最好用斜體字,不用正體字,這樣既可同外文的體例保持一致,也便于識別書刊名稱。作品名稱也適用這個原則。例如:

        Wutherirzg Heights至少有兩種漢譯本,先是梁實秋的《咆哮山莊》,后是楊苡的《呼嘯山莊》。(郭著章《談談英漢名譯比較課程》)

        在《皇冠雜志》第一二三期上見到點瑟譯的《撒旦與謝三》 (Robert Arthur:Satan and Sam Shay),譯筆活潑生動,這里隨便引兩段……(林以亮《翻譯的理論與實踐》)

        斜體字一看就預感到不是一般詞語,從后面的文字知道是書名。

        從字體可以判斷出Satan and Sam Shay是作品名稱,Robert Arthur不是。

        書名號的使用爭議

        需要注意的是,電視的欄目有時也用書名號,戲劇、歌曲、樂曲、繪畫、雕塑、攝影等的作品名稱也可以用書名號標示。書名號的作用已擴大到標示各類作品(包括用文字、聲音、圖像、動作等表現(xiàn)的作品等)的名稱。但不能因此而隨意擴大書名號的使用范圍如將書名號用于產(chǎn)品名、獎品名、單位名、活動名、課程名、會議名專題名、叢書、單位等。例:

        “《麗達公寓》即日發(fā)售……”

        書名號用于書名、篇名、報紙名、刊物名。“麗達公寓”是商品房的名稱,是不能用書名號的。不能為了突出某一表述對象,便濫用書名號。

        經(jīng)濟頻道在已形成品牌效應的《經(jīng)濟半小時》、《經(jīng)濟信息聯(lián)播》、《幸運52》、《開心辭典》、《對話》、《生活》等一大批名牌欄目,推出眾多各具特色的欄目。(《人民日報》)(這種用法已得到人們的普遍認同)

        晚間龍頭欄目《經(jīng)濟半小時》、《經(jīng)濟信息聯(lián)播》與新開的早間欄目《第一時間》、午間欄目《全球資訊榜》共同構(gòu)筑經(jīng)濟頻道的主線;服務版塊包含《生活》、《前沿》、《健康之路》、《為您服務》,為觀眾提供無微不至的生活服務。(《人民日報》)(這種用法已得到人們的普遍認同)

        書名號之間可用頓號,也可不用任何點號。

        “激流三部曲”——《家》、《春》、《秋》

        使用書名號時,不要將書名號后面的普通名詞插進去。例如:《讀者》雜志,就不能寫成《讀者雜志》。

      2522286