四體不勤,五谷不分怎么成語(yǔ)接龍
八字成語(yǔ)“四體不勤,五谷不分”意思是指不參加勞動(dòng),不能辨別五谷。形容脫離生產(chǎn)勞動(dòng),缺乏生產(chǎn)知識(shí)。那么了解了這個(gè)成語(yǔ)的意思,接下來(lái)我們就來(lái)成語(yǔ)接龍吧。
四體不勤,五谷不分怎么成語(yǔ)接龍
四體不勤,五谷不分→分三別兩→兩世為人→人一己百→百萬(wàn)雄兵→兵不厭權(quán)→權(quán)傾中外→外剛內(nèi)柔→柔聲下氣→氣義相投→投井下石→石人石馬→馬上功成→成一家言→言不二價(jià)→價(jià)值連城→城下之盟→盟山誓海→海不揚(yáng)波→波光鱗鱗→鱗次櫛比→比眾不同→同休共戚→戚戚具爾→爾汝之交→交口同聲→聲東擊西→西臺(tái)痛哭→哭喪著臉→臉無(wú)人色→色絲虀臼→臼頭深目→目下十行→行不從徑→徑一周三→三三五五→五世其昌→昌亭之客→客死他鄉(xiāng)→鄉(xiāng)書(shū)難寄→寄人檐下→下不為例→例直禁簡(jiǎn)→簡(jiǎn)絲數(shù)米→米已成炊→炊沙作糜→糜爛不堪→堪以告慰→慰情勝無(wú)→無(wú)一不備→備位充數(shù)→數(shù)一數(shù)二→二三其德→德厚流光→光前啟后→后不僭先→先人后己→己溺己饑→饑不擇食→食不下咽→咽苦吐甘→甘之如飴→飴含抱孫→孫龐斗智→智勇兼全→全軍覆沒(méi)→沒(méi)世不忘→忘乎其形→形具神生→生不逢時(shí)→時(shí)不再來(lái)→來(lái)之不易→易于反手→手下留情→情不可卻→卻之不恭→恭而有禮→禮為情貌→貌似強(qiáng)大→大中至正
成語(yǔ)四體不勤,五谷不分的資料
原文
子路從而后(1),遇丈人(2),以杖荷(3)蓧(4)。子路問(wèn)曰:“子見(jiàn)夫子(5)乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分(6),孰(7)為夫子?”植(8)其杖而蕓(9)。子路拱(10)而立。止子路宿,殺雞為黍(11)而食(12)之。見(jiàn)(13)其二子焉。明日(14),子路行以告。子曰:“隱者也。”使子路反見(jiàn)之。至,則行矣。子路曰:“不仕無(wú)義。長(zhǎng)幼之節(jié),不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也。道之不行,已知之矣。”
注釋
1.從而后:跟隨在老師后面。從,跟從。
2.丈人:對(duì)年長(zhǎng)的人的尊稱。
3.荷:扛。
4.蓧:音diào,古代耘田所用的竹器。
5.夫子:此指學(xué)生對(duì)老師的尊稱。
6.四體不勤,五谷不分:
一說(shuō)這是丈人指的是自己,分是糞;不,是語(yǔ)氣詞,意為:“我忙于播種五谷,沒(méi)有閑暇,怎知你夫子是誰(shuí)?”清人俞樾《古書(shū)疑義舉例》卷四“助語(yǔ)用不字例”中指出,此兩句中的“不”為語(yǔ)助詞,而不是否定副詞,指出丈人在這里是自言“只勤四體,只分五谷,哪有功夫去管你所說(shuō)的夫子”,并說(shuō):“若謂以不勤,不分責(zé)子路,則不情甚矣,安有萍水相逢,遽加面斥者乎?”。另一說(shuō)是丈人責(zé)備子路,說(shuō)子路手腳不勤,五谷不分,此觀點(diǎn)如見(jiàn)朱熹所著《集注》中所說(shuō)。我們以為,子路與丈人剛說(shuō)了一句話,丈人并不知道子路是否真的四體不勤,五谷不分。并且就如清人俞樾所說(shuō),兩個(gè)人是初次見(jiàn)面,按禮節(jié)來(lái)說(shuō),人不會(huì)對(duì)初次見(jiàn)面之人說(shuō)斥責(zé)之語(yǔ),并且兩人無(wú)怨無(wú)仇,所以沒(méi)有可能說(shuō)出斥責(zé)子路或者其口中所說(shuō)的“夫子'的話。所以,我們一般都是同意第一種說(shuō)法,第二種說(shuō)法僅供參考。
7.體,四肢,手足。
8.植:與“菑”是音近義通字,有“插”義,是為 【插】譯。
9.蕓:通“耘”,除草。
10.拱:拱手。
11. 黍:音shǔ,黏小米。
12. 食:音sì,動(dòng)詞作使動(dòng)用,給......吃。
13.見(jiàn):音xiàn,動(dòng)詞用如使動(dòng),使......拜見(jiàn)。
14.明日:第二天。
譯文
子路跟隨孔子游學(xué),落在了后面,在子路急忙趕路的時(shí)候遇到一位挑著農(nóng)具的老農(nóng),子路便上前問(wèn)他:“你看到我的老師了嗎?”老農(nóng)說(shuō)道:“春種夏收是為時(shí)節(jié),現(xiàn)在大家都在勞作,你的老師不是應(yīng)該帶著你一起勞作,你在哪里找你的老師呢?”子路覺(jué)得老農(nóng)的話很有道理,便對(duì)老農(nóng)表現(xiàn)出很恭敬的態(tài)度。老農(nóng)見(jiàn)子路是知書(shū)達(dá)理之人便讓子路留宿,在自己家里款待子路。
第二天一早,子路繼續(xù)趕路,見(jiàn)到孔子之后把遇到老農(nóng)的經(jīng)過(guò)告訴孔子??鬃诱f(shuō):“這一定是一個(gè)有修養(yǎng)的隱士。”便叫子路為他引薦去見(jiàn)過(guò)了老農(nóng),之后。
子路嘆息道:”有才能而不作為算是不義吧。就算明白事理,也是只懂得小節(jié)啊;所謂大義,可不能夠丟棄的。潔身自好,獨(dú)善其身,是忘記了大義。君子應(yīng)該以成為國(guó)之棟梁為目標(biāo)而造福一方。獨(dú)善其身的做法只能明白大道而已,是不能弘揚(yáng)正道的,哎,我已經(jīng)知道那位老人的一生是怎樣度過(guò)的了。“
評(píng)析
過(guò)去有一個(gè)時(shí)期,人們認(rèn)為這一章中老丈所說(shuō):“四體不勤,五谷不分”是勞動(dòng)人民對(duì)孔丘的批判等等。這恐怕是理解上和思想方法上的問(wèn)題。對(duì)此,我們不想多作評(píng)論,因?yàn)楫?dāng)時(shí)不是科學(xué)研究,而是政治需要。其實(shí),本章的要點(diǎn)不在于此,而在于后面子路所作的總結(jié)。即認(rèn)為,隱居山林是不對(duì)的,老丈與他的兒子的關(guān)系仍然保持,卻拋棄了君臣之倫。這是儒家向來(lái)都不提倡的。
“以告”中省略了“之”,這句話翻譯為:“把這件事告訴孔子。”
作者
《論語(yǔ)》是儒家學(xué)派的經(jīng)典著作之一,由孔子的弟子及其再傳弟子編撰而成。它以語(yǔ)錄體和對(duì)話文體為主,記錄了孔子及其弟子言行,集中體現(xiàn)了孔子的政治主張、論理思想、道德觀念及教育原則等。
與《大學(xué)》、《中庸》、《孟子》、《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》、《禮記》、《易經(jīng)》、《春秋》并稱“四書(shū)五經(jīng)”。通行本《論語(yǔ)》共二十篇。
出處
《四體不勤,五谷不分》選自《論語(yǔ)·第十八章·微子篇》。
《論語(yǔ)》是記載中國(guó)古代著名思想家孔子及其弟子言行的語(yǔ)錄,共四十卷,由孔子的弟子及其再傳弟子編寫(xiě),是我國(guó)古代儒家經(jīng)典著作之一,是首創(chuàng)語(yǔ)錄體。漢語(yǔ)文章的典范性也源于此,儒家(在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期與墨家對(duì)立)創(chuàng)始人孔子的政治思想核心是“仁”、“禮”和“中庸”?!墩撜Z(yǔ)》是記錄孔子主要弟子及其再傳弟子關(guān)于孔子言行的一部書(shū)。
《論語(yǔ)》是孔子及其弟子的對(duì)話,以記言為主,“論”是論纂的意思,“語(yǔ)”是話語(yǔ)?!墩撜Z(yǔ)》成書(shū)于眾手,記述者有孔子的弟子,有孔子的再傳弟子,也有孔門以外的人,但以孔門弟子為主,《論語(yǔ)》是記錄孔子和他的弟子言行的書(shū)。
作為一部?jī)?yōu)秀的語(yǔ)錄體散文集,它以言簡(jiǎn)意賅、含蓄雋永的語(yǔ)言,記述了孔子的言論。《論語(yǔ)》中所記孔子循循善誘的教誨之言,或簡(jiǎn)單應(yīng)答,點(diǎn)到即止;或啟發(fā)論辯,侃侃而談;富于變化,娓娓動(dòng)人。
《論語(yǔ)》是名列世界十大歷史名人之首的中國(guó)古代思想家孔子的門人記錄孔子言行的一部集子,成書(shū)于戰(zhàn)國(guó)初期。因秦始皇-焚書(shū)坑儒(雖說(shuō)是焚書(shū)坑儒,但是活埋的其實(shí)是一些方士及一些書(shū)本),到西漢時(shí)期僅有口頭傳授及從孔子住宅夾壁中所得的本子,計(jì)有:魯人口頭傳授的《魯論語(yǔ)》20篇,齊人口頭傳授的《齊論語(yǔ)》22篇,從孔子住宅夾壁中發(fā)現(xiàn)的《古論語(yǔ)》21篇。西漢末年,帝師張禹精治《論語(yǔ)》,并根據(jù)《魯論語(yǔ)》,參照《齊論語(yǔ)》,另成一論,稱為《張侯論》。此本成為當(dāng)時(shí)的權(quán)威讀本,據(jù)《漢書(shū)·張禹傳》記載:“諸儒為之語(yǔ)曰:‘欲為《論》,念張文。’由是學(xué)者多從張氏,馀家寢微。”《齊論語(yǔ)》《古論語(yǔ)》不久亡佚?,F(xiàn)存《論語(yǔ)》20篇,492章,其中記錄孔子與弟子及時(shí)人談?wù)撝Z(yǔ)約444章,記孔門弟子相互談?wù)撝Z(yǔ)48章。