變色龍讀后感
《變色龍》是俄國(guó)短篇小說(shuō)家契訶夫的作品,寫于1884年。讀了變色龍,大家有何感想呢?來(lái)看看學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理變色龍讀后感,希望你有所收獲。
變色龍讀后感篇一
契科(訶)夫所生活的時(shí)代離我們比較遙遠(yuǎn),但他的短篇小說(shuō)《變色龍》對(duì)主人公趨炎附勢(shì),欺善怕惡的形象的刻畫(huà)實(shí)在是入木三分,令人難忘。
小說(shuō)開(kāi)篇就寫道“……拿著一只篩子,里面裝滿了沒(méi)收來(lái)的醋栗”,向讀者暗示了主人公奧楚密(蔑)洛夫身為警監(jiān)卻以職務(wù)之便欺壓底層貧苦人民的惡劣行徑。
緊接著小說(shuō)進(jìn)入正題,首飾匠赫留金被一只白毛小獵狗咬傷手指,人群圍觀,恰好被奧楚密洛夫碰上了。
“清清嗓子,聳了聳眉毛”表現(xiàn)出主人公在公眾場(chǎng)合下極力想要提高自己威信的心理。
他起初的態(tài)度是“這事我不會(huì)輕易放過(guò)”,“我要叫他嘗嘗滋味”,揚(yáng)言要罰狗主人的款,并殺了這條“瘋狗”。這段人物對(duì)神態(tài)和語(yǔ)言的描寫讓主人公在眾人面前盡情地表現(xiàn)了他作為一個(gè)警監(jiān)的“威嚴(yán)”與“權(quán)力”,同時(shí)有暗示了他再次欲借“罰款”來(lái)中飽私囊,刻畫(huà)出了他性格中貪婪的一面。
隨后情節(jié)發(fā)生了戲劇性的轉(zhuǎn)變——“‘這好像是日加洛夫?qū)④娂业墓?’人群中有人說(shuō)”——對(duì)于前文中已經(jīng)塑造出的一個(gè)飛揚(yáng)跋扈的得志小人來(lái)說(shuō),他之前的態(tài)度不得不來(lái)個(gè)大的轉(zhuǎn)變,這也就有力地吸引了讀者的注意力。“‘日加洛夫?qū)④娂业?恩!……葉爾德林,把我的外套脫了……要命,這么熱!看樣子要下雨了’”。這段語(yǔ)言帶有幽默色彩,其中我們可以看到奧楚密洛夫的諸多心理活動(dòng):吃驚,尷尬,腦子飛速轉(zhuǎn)動(dòng)思索對(duì)策以彌補(bǔ)剛才自己說(shuō)的話,同時(shí)盡量是自己鎮(zhèn)定下來(lái),盡量使自己的語(yǔ)氣變得更加自然。轉(zhuǎn)而他立即開(kāi)始為小狗辯解。“它怎么會(huì)咬你呢?”“你一看就是個(gè)彪形大漢!你可能是手指讓釘子戳了個(gè)洞,后來(lái)腦子里冒出個(gè)點(diǎn)子來(lái)想敲一筆”,主人公直接調(diào)轉(zhuǎn)矛頭,以有些拙劣的猜測(cè)來(lái)攻擊受害者赫留金,以表明自己的立場(chǎng)。這段語(yǔ)言描寫極逼真地呈現(xiàn)出了主任公奧楚密洛夫趨炎附勢(shì),恃強(qiáng)凌弱的劣性。小說(shuō)至此,主人公形象已較為完整。
但是,此處恰恰就是故事情節(jié)開(kāi)始進(jìn)入高潮之處。奧楚密(蔑)洛夫的助手葉爾德林和圍觀閑人對(duì)狗主人的猜測(cè)反復(fù)無(wú)常,這致使主人公對(duì)狗和受害者赫留金的態(tài)度一令人不可思議的速度在“殺了小狗”和“愛(ài)撫小狗,指責(zé)赫留金”之間來(lái)回轉(zhuǎn)變。知道最后將軍家的廚師出現(xiàn),澄清小狗的主人是將軍的哥哥,奧楚密洛夫才最終明確了立場(chǎng),不住地贊賞小狗的可愛(ài),同時(shí)威脅赫留金“我還會(huì)來(lái)收拾你!”文章從高潮開(kāi)始幾乎完全是對(duì)人物的語(yǔ)言進(jìn)行描寫,將人物的性格與心理通過(guò)其語(yǔ)言表現(xiàn)的淋漓盡致。其中“‘葉爾德林老弟……你把它送到將軍家去問(wèn)問(wèn)。就說(shuō)是我找著了給送去的……’”對(duì)主人公諂媚嘴臉的刻畫(huà)勝過(guò)任何的神態(tài)或動(dòng)作描寫,入木三分。
《變色龍》全文以樸素又不乏幽默的語(yǔ)言生動(dòng)形象地刻畫(huà)了以?shī)W楚密洛夫?yàn)榇淼谋姸嗑O(jiān)對(duì)上點(diǎn)頭哈腰,對(duì)下專橫野蠻的人性,抨擊了當(dāng)時(shí)俄國(guó)官場(chǎng)的腐敗黑暗。但最為重要的是,我們應(yīng)該學(xué)習(xí)這種文風(fēng)樸素卻能一語(yǔ)擊中要害的寫作技巧,避免用華麗的詞藻堆砌出一篇空洞的文章。
變色龍讀后感篇二
短短一篇《變色龍》,在一位語(yǔ)文老師的介紹后,仔細(xì)的品讀了一遍。其精彩,便在于沒(méi)有直接的詛咒、謾罵,而用簡(jiǎn)單的幾個(gè)動(dòng)作和語(yǔ)句,獨(dú)特的寫法,使人立刻感到了作者的那股怨恨的諷刺。
很普通的開(kāi)頭,簡(jiǎn)單的介紹了一下背景和人物,又寫了事情發(fā)生的前因后果。該輪到這個(gè)當(dāng)官的奧楚蔑洛夫發(fā)話了,第一句話就揭露出了他內(nèi)心的恃強(qiáng)凌弱:這條狗是誰(shuí)家的?這里也就開(kāi)始為后文不斷爭(zhēng)論狗的主人而不依照法律進(jìn)行相關(guān)處理進(jìn)行鋪墊。
作者塑造出了一個(gè)很符合當(dāng)時(shí)官場(chǎng)看風(fēng)使舵的形象,又在一字一句中自然而又深刻的表現(xiàn)出了作者對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)黑暗的批判諷刺。
然而,與此同時(shí),遠(yuǎn)在東方的中國(guó),同樣是在黑暗政府統(tǒng)治下,為何卻沒(méi)有一篇獨(dú)具一格別出新意的文章?確實(shí),中國(guó)的文章往往十分優(yōu)雅,或是豪邁,或是清秀,然卻從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)跳出邊邊框框的文章。唐詩(shī)自是固定的格式,必須得多么整齊,宋詞卻又出來(lái)了詞牌名,雖然不是“長(zhǎng)方形”了,卻還是按照固定的格式來(lái)寫,讀起來(lái)固然朗朗上口,卻經(jīng)常不得其意,讀好幾遍也不明白它的意思,必須要結(jié)合當(dāng)時(shí)的背景,和詩(shī)人的經(jīng)歷,才能讀出來(lái)。如此一來(lái),種種詩(shī)詞也只有文人墨客能夠看懂了。到了清朝,終于有了一些短篇文章,可注重的依舊還是作者的文采,總是在意字詞用的恰當(dāng)與否,殊不知有時(shí)候一個(gè)精彩的情節(jié),比一字一句更加重要,更能突出這種種情懷。
自漢武帝“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”后,各類文章都是充滿了儒家學(xué)術(shù),著重于文墨的深厚功底,追逐與用最恰當(dāng)?shù)淖衷~來(lái)表達(dá)心境,能看懂的,也就只有那些文學(xué)書(shū)生,充分表現(xiàn)了儒家“禮不下庶人”。故此,具有容易理解,情節(jié)精彩的短篇小說(shuō)始終沒(méi)有登上中國(guó)的歷史舞臺(tái)。而《變色龍》也只有西方作家能寫得出來(lái)。
變色龍讀后感篇三
正是俄國(guó)民意黨人刺殺亞歷山大二世之后,亞歷山大三世一上臺(tái),在竭力強(qiáng)化警察統(tǒng)治的同時(shí),也搞了一些掩人耳目的法令,給殘暴的專制主義蒙上一層面紗。這篇作品諷刺、揭露的不僅僅是一個(gè)普通的的警官,而是那個(gè)崇拜官爵的俄國(guó)社會(huì),是那個(gè)窮兇極惡的沙皇專制主義。
這是契訶夫早期創(chuàng)作的一篇諷刺小說(shuō)。在這篇著名的小說(shuō)里,他以精湛的藝術(shù)手法,塑造了一個(gè)專橫跋扈、見(jiàn)風(fēng)使舵的沙皇專制制度走狗的典型形象,具有藝術(shù)代表性。小說(shuō)的名字起得十分巧妙,變色龍本是一種蜥蜴類的四腳爬蟲(chóng),能夠根據(jù)四周物體的顏色改變自己的膚色,以防其它動(dòng)物的侵害。作者在這里是只取其“變色”的特性,用以概括社會(huì)上的一些人。
奧丘梅洛夫先是仗著自己權(quán)力,不但沒(méi)收窮人的醋栗,還擺出官架子。他喜歡權(quán)勢(shì),渴望權(quán)勢(shì),并且加以利用來(lái)滿足自己的心理。一條狗咬了金匠赫留金的手指,奧丘梅洛夫來(lái)判案。在判案過(guò)程中,他根據(jù)狗是不是將軍家的這一點(diǎn)不斷改變自己的面孔。先是假惺惺地裝作正義公正的樣子,聲稱要嚴(yán)懲那只咬人的狗。當(dāng)人群里有人說(shuō)那條狗可能是將軍家的,奧丘梅洛夫立刻改變了立場(chǎng),說(shuō)赫留金是自己弄破的手指,想要敲詐別人賠錢。警察說(shuō)這也有可能不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就連連稱將軍家不可能有那么寒酸的狗。人群里又有人說(shuō)那是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就責(zé)怪赫留金被咬是活該。這時(shí),將軍家的廚師來(lái)了,說(shuō)那不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫便說(shuō)這條狗弄死算了。廚師接著說(shuō),那雖然不是將軍家的狗,卻是將軍哥哥家的狗。奧丘梅洛夫馬上換了一副嘴臉,打聽(tīng)將軍的哥哥近來(lái)可好,一邊稱贊那條狗聰明。廚師帶著狗走后,奧丘梅洛夫還威脅赫留金,說(shuō)早晚要收拾他。
小說(shuō)主要刻畫(huà)的是奧丘梅洛夫這一人物,從他對(duì)下屬、對(duì)百姓的語(yǔ)言中表現(xiàn)他的專橫跋扈、作威作福;從他與達(dá)官貴人有關(guān)的人,甚至狗的語(yǔ)言中暴露他的阿諛?lè)畛?從他污穢的謾罵隨口噴出,揭開(kāi)他貌若威嚴(yán)公正里面的低俗。同時(shí),作者很少寫他的外貌神態(tài),令人可以想象,此人在為了諂媚權(quán)貴而顛倒黑白時(shí),竟然是臉不變色,從而更突出了這一人物丑惡的嘴臉、卑劣的靈魂。
作者通過(guò)這樣一個(gè)滑稽卻悲哀的人物,把諷刺的利刃對(duì)準(zhǔn)沙皇專制制度,有力地揭露了反動(dòng)政治權(quán)爪牙們的無(wú)恥和丑惡,把奧丘梅洛夫比做一條變色龍,再恰當(dāng)不過(guò)了,只知奉承權(quán)貴的奧丘梅洛夫是沙皇制度下的產(chǎn)物,也是一面反映沙皇黑暗統(tǒng)治的鏡子。
變色龍讀后感相關(guān)文章:
2.龍的寓言故事