亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 專業(yè)英語(yǔ) > 商務(wù)英語(yǔ) > 關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)的不同,你都知道了嗎?

      關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)的不同,你都知道了嗎?

      時(shí)間: 小潔1242 分享

      關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)的不同,你都知道了嗎?

        很多人都覺得商務(wù)英語(yǔ)比普通英語(yǔ)難,甚至比四六級(jí)英語(yǔ)都不易。真的是這樣嗎?

        商務(wù)英語(yǔ)是專門用途英語(yǔ)中的一個(gè)分支,是在英語(yǔ)場(chǎng)合中的應(yīng)用。

        與普通英語(yǔ)的不同的是,因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)專業(yè)名詞比較多,它是以適應(yīng)職場(chǎng)生活的語(yǔ)言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動(dòng)的方方面面。接下來和小編一起看看它與普通英語(yǔ)有哪些不同吧。

        一、商務(wù)英語(yǔ)是在深厚的英語(yǔ)基礎(chǔ)上

        普通英語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)在交流上、語(yǔ)言形式、詞匯及內(nèi)容、句子結(jié)構(gòu)、陳述事物上的差異。商務(wù)英語(yǔ)是在深厚的英語(yǔ)基礎(chǔ)上,再?gòu)?qiáng)調(diào)商務(wù)。

        大多數(shù)中國(guó)人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)分為“背誦階段”和“習(xí)慣階段”,目前絕大多數(shù)學(xué)習(xí)者處在背誦階段,還沒有達(dá)到習(xí)慣階段,無法實(shí)現(xiàn)“習(xí)慣性而非背誦性地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交流”。

        這里所說的“習(xí)慣”,并不是說,你掌握了多少的詞匯量,而是你能否做到脫口而出。

        在具備了這樣的“習(xí)慣”以后,就可以通過商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),就可以用專業(yè)的商務(wù)語(yǔ)言進(jìn)行商務(wù)工作了。

        二、語(yǔ)言形式等不同的差異

        語(yǔ)言形式、詞匯及內(nèi)容、句子結(jié)構(gòu)、陳述事物上的差異

        商務(wù)英語(yǔ)源于普通英語(yǔ),并以此為基礎(chǔ),完全具有普通英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特征,但同時(shí)它又是商務(wù)知識(shí)和普通英語(yǔ)的綜合體,因而具有其內(nèi)在的獨(dú)特性,主要集中以下幾個(gè)方面:

        (1)商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言形式、詞匯、以及內(nèi)容等方面與專業(yè)知識(shí)密切相關(guān),它承載著商務(wù)理論和商務(wù)實(shí)踐等方面的信息。事實(shí)上它跟我們理解的英語(yǔ)口語(yǔ)、寫作有本質(zhì)上的區(qū)別,主要的區(qū)別在于一些詞匯,基于不同的詞匯,主要是名詞。

        (2)商務(wù)英語(yǔ)用詞明白易懂、正式規(guī)范、簡(jiǎn)短達(dá)意、語(yǔ)言平實(shí)。用詞方面保證能為普通大眾所理解,但又不能過于口語(yǔ)化,即商務(wù)英語(yǔ)所使用的語(yǔ)言不能過于非正式。

        有些商務(wù)文書(如合同)因?yàn)榫哂幸?guī)范、約束力等公文性質(zhì),因此會(huì)使用一些很正式的詞語(yǔ),如使用 prior to 或者 previous to 而不使用 before;使用supplement 而不使用 add to 等。

        (3)商務(wù)英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,句式規(guī)范,文體正式,尤其在招標(biāo)文件和投資文件以及合同中更是如此。

        (4) 在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用文特別豎際商務(wù)信函中,禮貌是其中非常重要的語(yǔ)言特點(diǎn)。

        三、翻譯標(biāo)準(zhǔn)不同

        普通英語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)也有著不同

        商務(wù)英語(yǔ)翻譯比普通英語(yǔ)翻譯復(fù)雜得多,因?yàn)樽g者除了要精通兩種語(yǔ)言極其文化以及熟悉翻譯技巧之外,還必須熟悉商務(wù)方面的知識(shí),了解商務(wù)各個(gè)領(lǐng)域的語(yǔ)言的特點(diǎn)和表達(dá)法,因此有些翻譯標(biāo)準(zhǔn)和翻譯原則無法完全適應(yīng)于商務(wù)英語(yǔ)的翻譯。

        我們可以以嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”為基礎(chǔ),按照劉法公先生提出的“忠實(shí)、準(zhǔn)確、統(tǒng)一”的商務(wù)翻譯標(biāo)準(zhǔn),作為我們認(rèn)為切實(shí)可行的商務(wù)英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn),這便是“忠實(shí)、地道、統(tǒng)一(faithfulness,idiomaticness,consistency) ”。

        四、書信上的差異

        普通英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)的書信上也有一定的差異:商務(wù)英語(yǔ)寫作有很多慣例可以依循,根據(jù)各種不同的類型的文件、信函有不同的處理方法,如果掌握了規(guī)律,在處理信件時(shí)就簡(jiǎn)便多了。

        在英文書信中要使用敬語(yǔ),最普遍的敬語(yǔ)是mr,mrs和miss(用于未婚女性)。英國(guó)人常在男性的姓名之后用esq. (esquire的縮寫),不過在商業(yè)上也在慢慢地改用mr. mmes. (madam的復(fù)數(shù)形式),用于二個(gè)女士以上。messrs(mr的復(fù)數(shù)形式)用于二個(gè)以上的男人,或用于二個(gè)以上的男人組成的公司或團(tuán)體。

        在英國(guó)式英文信里,mr,mrs,messrs,均不加縮寫句點(diǎn)。

        商業(yè)英文書信,一般都要求用打字機(jī)或電腦整齊地打印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(block style),美國(guó)常用這種格式;每段的第一個(gè)詞縮進(jìn)去,稱為縮進(jìn)式或鋸齒式(indentedstyle),英國(guó)常用此格式。

        垂直式的職務(wù)及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度尊重工作效率的美國(guó)公司,已普遍采用。

        商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)兩者之間在許多方面上還是有一定的區(qū)別的。

        普通英語(yǔ)具有廣泛性,商務(wù)英語(yǔ)具有針對(duì)性,并且廣泛用于商務(wù)領(lǐng)域,商務(wù)英語(yǔ)源于普通英語(yǔ),并以此為基礎(chǔ),完全具有普通英語(yǔ)的語(yǔ)言特征,但同時(shí)它又是商務(wù)知識(shí)和普通知識(shí)的綜合體。


      相關(guān)文章:

      1.常用的商務(wù)英語(yǔ)句子

      2.商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)有何不同

      3.商務(wù)英語(yǔ):Discount and Commission

      4.商務(wù)英語(yǔ)是什么

      5.商務(wù)英語(yǔ)寫作范文

      6.商務(wù)英語(yǔ)情景對(duì)話大全

      7.商務(wù)英語(yǔ)職業(yè)生涯規(guī)劃書范文

      8.如何介紹自己的公司 商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)

      97952