亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語知識(shí)大全 > 關(guān)于really的用法及解釋

      關(guān)于really的用法及解釋

      時(shí)間: 小鈿1254 分享

      關(guān)于really的用法及解釋

        really有實(shí)在;真正地;事實(shí)上等意思,你了解really的用法嗎?作為常見詞它的用法有很多。接下來小編在這里給大家?guī)韗eally的用法,我們一起來看看吧!

        really的用法

        1. 表示“真正地”“的確”“確實(shí)”等,注意它在句中位置不同可能會(huì)導(dǎo)致含義上的變化。比較:

        He is really a foolish fellow. 他的確是個(gè)笨蛋。

        He is a really foolish fellow. 他是個(gè)真正的笨蛋。

        We really don’t like her. 我們確實(shí)不喜歡她。

        We don’t really like her. 我們不大喜歡她。

        I really don’t mind waiting. 要我等,我一點(diǎn)不在乎。

        I don’t really mind waiting. 要我等,我不是一點(diǎn)不在乎。

        Really, I didn’t mean to hurt you. 其實(shí)呀,我不是有意要傷害你。

        I didn’t really mean to hurt you. 我真的不是有意要傷害你。

        2. 在口語中用于not really,用法如下:

        (1) 表示輕微的否定,意為“不很”。如:

        A:Do you want to come along? 你想同我們一起去嗎?

        B:Not really. 不很想去。

        He’s not really angry—he’s just acting. 他倒不是真生氣——只是裝裝樣子罷了。

        (2) 表示懷疑或不相信,意為“不會(huì)吧”“不見得”“不會(huì)是真的吧”。如:

        A:He’s leaving tomorrow. 他明天就要走了。

        B:Not really. 不會(huì)吧。

        A:They got married last month. 他們上個(gè)月結(jié)婚了。

        B:Not really. 不會(huì)是真的吧!

        (3) 表示語氣很強(qiáng)的否定,意為“真的沒有”“的確沒有”。如:

        A:Did you watch the news on TV last night? 你昨天晚上看電視新聞了嗎?

        B:Not really. 確實(shí)沒有。

        really的相關(guān)解釋

        adv. 真,真正;實(shí)在,果真;實(shí)際上;事實(shí)上

        really的例句

        1. Issues such as these were not really his concern.

        他其實(shí)并不關(guān)心諸如此類的問題。

        2. I don't see the point in it really. It's just stupid.

        我真的不理解這到底有什么意義,簡直是愚蠢透頂。

        3. "You really won't tell?" she asked, begging for reassurance.

        “你真的不說嗎?”她問道,乞求得到安慰。

        4. I really don't see any reason for changing it.

        我真的不明白為什么要改變它。

        5. Today was really a bit of a write-off for me.

        今天對(duì)我來說真的有點(diǎn)兒白白浪費(fèi)了。

        6. I only resist things like chocolate if I feel really gross.

        我只有在覺得自己胖得很難看的時(shí)候才能拒絕巧克力這類東西的誘惑。

      110816