英國(guó)人應(yīng)該是怎么學(xué)英語(yǔ)的
英國(guó)人應(yīng)該是怎么學(xué)英語(yǔ)的
學(xué)了十幾年英語(yǔ)了,有時(shí)候在與外國(guó)人交流時(shí)還是有聽不懂的感覺?那就一起來(lái)看可能英國(guó)人是怎么學(xué)英語(yǔ)的吧,以下是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的英國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的方法,希望可以幫到你!
英國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的方法
·互聯(lián)網(wǎng)中的教學(xué)方式縮短了東西方的距離
在這個(gè)瞬息萬(wàn)變的世界里,互聯(lián)網(wǎng)縮短了東西方的距離,而我們的英語(yǔ)教學(xué)方式仍然墨守成規(guī),在詞匯、發(fā)音、語(yǔ)法上花費(fèi)太多時(shí)間,忽略了英文的實(shí)用性和趣味性,給學(xué)生甚至學(xué)英語(yǔ)者造成很大的壓力,繼而失去興趣和信心,成了啞巴英文。
別人夢(mèng)想的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方式
學(xué)英語(yǔ)不花錢
游戲化學(xué)習(xí)
不背單詞不學(xué)語(yǔ)法
現(xiàn)階段的英語(yǔ)教學(xué)方式
每天無(wú)聊的背單詞、學(xué)語(yǔ)法
上培訓(xùn)班,可是補(bǔ)習(xí)班里好幾十號(hào)人,教師很難針對(duì)您的具體情況來(lái)安排教學(xué),上課時(shí)間安排也井不具有彈性,臨時(shí)要出差就得缺課。
堅(jiān)持自學(xué),當(dāng)然很好,要是沒有人指導(dǎo),很可能會(huì)走一些彎路,事倍功半。由于學(xué)習(xí)不得要領(lǐng),甚至?xí)絼跓o(wú)功,結(jié)果半途而廢。墨守成規(guī)?打破以往教學(xué) 絕對(duì)不能錯(cuò)過(guò)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)指南
·重拾外語(yǔ)思維,把英語(yǔ)黏在記憶里
那如何來(lái)建立自己的外語(yǔ)思維呢?情況是這樣的:
它利用圖形的方式,把“概念”和“情景”建立聯(lián)系。
這樣學(xué)英語(yǔ),就像你小時(shí)候?qū)W習(xí)漢語(yǔ)。你聽到“蛋黃”,就能想到蛋黃的樣子,接著就能從語(yǔ)音中辨別它。
這種“外語(yǔ)思維”是絕對(duì)必要的,我們不能指望在和別人交流的同時(shí),還能有時(shí)間在腦子里把英語(yǔ)翻譯成中文。我們面對(duì)的關(guān)鍵問題是要去建立外語(yǔ)思維。
英國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的建議
英國(guó)人是如何學(xué)英語(yǔ)的?
初到英國(guó)時(shí),發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)為英語(yǔ)的人竟然不懂國(guó)際音標(biāo)。孩子上學(xué)后,我才知道語(yǔ)音(Phonics)早已取代了盛行中國(guó)的國(guó)際音標(biāo)。語(yǔ)音學(xué)發(fā)音系統(tǒng)找出了單詞的發(fā)音規(guī)律,掌握了這些簡(jiǎn)單規(guī)律后,大概有80%的英文單詞能夠被準(zhǔn)確無(wú)誤地讀出來(lái)。跟國(guó)際音標(biāo)的48個(gè)音素相比,語(yǔ)音學(xué)是一個(gè)巨大的飛越,而在國(guó)內(nèi)沒有得到普及。
英國(guó)的小學(xué)生沒有課本!書包里除了從學(xué)校帶回來(lái)的通知以外,總是空空如也。學(xué)校的英文教育完全來(lái)自于生動(dòng)有趣的故事和教學(xué)大綱規(guī)定的不同專題。每個(gè)班級(jí)都有一個(gè)“圖書角”。每個(gè)孩子都有讀書日記,及時(shí)記錄所讀的故事。孩子們?cè)谧x書的過(guò)程中吸取了豐富的知識(shí),擴(kuò)大了視野。
大多數(shù)的英國(guó)孩子都非常喜歡上學(xué)。坐在輪椅上的子恩在普通學(xué)校跟班就讀,可他巴不得天天上學(xué),那是因?yàn)閷W(xué)校里有太多的游戲。孩子們?cè)谟螒蛑袑W(xué)習(xí),在游戲中快樂輕松而又幸福地過(guò)著每一天。孩子們?cè)趯W(xué)校學(xué)習(xí)英文不會(huì)刻意背詞匯。老師每周發(fā)給每人一張紙,上面有12個(gè)單詞,讓大家練習(xí)。禮拜一早上測(cè)驗(yàn)時(shí),大多數(shù)孩子都能寫對(duì)10個(gè)以上。錯(cuò)誤過(guò)半的孩子則要重新做。
大多數(shù)人認(rèn)為:互聯(lián)網(wǎng)中的教學(xué)方式縮短了東西方的距離
在這個(gè)瞬息萬(wàn)變的世界里,互聯(lián)網(wǎng)縮短了東西方的距離,而我們的英語(yǔ)教學(xué)方式仍然墨守成規(guī),在詞匯、發(fā)音、語(yǔ)法上花費(fèi)太多時(shí)間,忽略了英文的實(shí)用性和趣味性,給學(xué)生甚至學(xué)英語(yǔ)者造成很大的壓力,繼而失去興趣和信心,成了啞巴英文。
別人夢(mèng)想的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方式
學(xué)英語(yǔ)不花錢
游戲化學(xué)習(xí)
不背單詞不學(xué)語(yǔ)法
現(xiàn)階段的英語(yǔ)教學(xué)方式
每天無(wú)聊的背單詞、學(xué)語(yǔ)法
上培訓(xùn)班,可是補(bǔ)習(xí)班里好幾十號(hào)人,教師很難針對(duì)您的具體情況來(lái)安排教學(xué),上課時(shí)間安排也井不具有彈性,臨時(shí)要出差就得缺課。
堅(jiān)持自學(xué),當(dāng)然很好,要是沒有人指導(dǎo),很可能會(huì)走一些彎路,事倍功半。由于學(xué)習(xí)不得要領(lǐng),甚至?xí)絼跓o(wú)功,結(jié)果半途而廢。
英國(guó)人怎么背英語(yǔ)單詞
由于中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)時(shí)都在背單詞的漢語(yǔ)意思,因此大家反而覺不出“背漢字”有什么奇怪的了。其實(shí)仔細(xì)想一想,這個(gè)行為真的很奇怪,奇怪的根源不在于行為本身,而在于中國(guó)人普遍不會(huì)直接識(shí)別英語(yǔ)單詞的意思,因而只好靠漢語(yǔ)符號(hào)來(lái)機(jī)械地幫助記憶英語(yǔ)單詞的意思,這樣去學(xué)英語(yǔ)不僅多此一舉,而且必然會(huì)陷入苦海無(wú)邊的符號(hào)記憶災(zāi)難中。
其實(shí)英語(yǔ)單詞和漢字一樣,存在著很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根據(jù)它們直接來(lái)猜測(cè)單詞的意思,雖不說(shuō)百分之百猜準(zhǔn),但起碼可以猜測(cè)個(gè)大概,至少在別人告訴過(guò)你單詞的意思后你可以恍然大悟地領(lǐng)會(huì)它,這樣就可以大大增強(qiáng)你對(duì)英語(yǔ)單詞“見字識(shí)意”的能力,做到真正認(rèn)識(shí)一個(gè)單詞,而把它的漢語(yǔ)意思僅做為一般參考。
舉幾個(gè)例子來(lái)說(shuō)吧:
比如單詞representative,請(qǐng)別急著告訴我你認(rèn)識(shí)這個(gè)單詞,其實(shí)你不見得“認(rèn)識(shí)”這個(gè)單詞,你僅是憑著你的記憶力記住了這串英語(yǔ)字母和兩個(gè)漢字符號(hào)“代表”之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,這樣去學(xué)英語(yǔ)你會(huì)多費(fèi)勁?下面我來(lái)告訴你這個(gè)單詞為什么是“代表”的意思。re在英語(yǔ)里是一個(gè)偏旁部首,它是“回來(lái)”的意思;pre也是一個(gè)偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一個(gè)偏旁部首,是“發(fā)出去、派出去”的意思;a僅是偏旁部首之間的一個(gè)“連接件”,沒了它兩個(gè)輔音字母t就要連在一起了, 發(fā)音會(huì)分不開,會(huì)費(fèi)勁,因此用一個(gè)元音字母a隔開一下;tive也是一個(gè)偏旁部首,是“人”的意思。那么這幾個(gè)偏旁部首連在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回來(lái)-向前-派出去-的人”,即“回來(lái)征求大家的意見后又被派出去替大家講話的人”,這不就是“代表”的意思嗎!這么去認(rèn)識(shí)一個(gè)單詞才是真正“認(rèn)識(shí)”了這個(gè)單詞,把它認(rèn)識(shí)到了骨子里。
再舉一個(gè)例子吧:psychology。 psy=sci,是一個(gè)偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一個(gè)偏旁部首,是“心”的意思;lo是一個(gè)偏旁部首,是“說(shuō)”的意思;gy是一個(gè)偏旁部首,是“學(xué)”的意思,logy合起來(lái)是“學(xué)說(shuō)”的意思。因此 psy-cho-logy連起來(lái)就是“知道心的學(xué)說(shuō)”,因此就是“心理學(xué)”的意思?! ∫来祟愅?,不多舉例了,我要表達(dá)的觀點(diǎn)已經(jīng)清楚了,那就是,不要去死記硬背單詞的漢語(yǔ)意思,而要用識(shí)別“偏旁部首”的方法去真正認(rèn)識(shí)一個(gè)單詞,真正認(rèn)識(shí)了單詞后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)單詞表里的漢語(yǔ)翻譯原來(lái)其實(shí)很勉強(qiáng),有時(shí)甚至根本翻譯不出來(lái),因?yàn)闈h語(yǔ)和英語(yǔ)是兩種不同的文字體系,兩者在文字上本來(lái)就不是一一對(duì)應(yīng)的,只背英語(yǔ)單詞的漢字意思是不能真正認(rèn)識(shí)這個(gè)單詞的,會(huì)造成很多的后續(xù)學(xué)習(xí)困難,會(huì)造成你一輩子看英語(yǔ)單詞如霧里看花,永遠(yuǎn)有退不掉的陌生感。
那么接下來(lái)的問題是,英語(yǔ)里有多少個(gè)“偏旁部首”,怎樣知道和學(xué)會(huì)它們?
回答這個(gè)問題時(shí)我才發(fā)現(xiàn)中國(guó)人對(duì)英語(yǔ)偏旁部首陌生的兩個(gè)主要原因,一是這些重要內(nèi)容不在學(xué)校的英語(yǔ)教材當(dāng)中,大家在課堂上學(xué)不到(這是目前學(xué)校英語(yǔ)教材急需彌補(bǔ)的缺陷);二是少數(shù)書店里銷售的有關(guān)這方面內(nèi)容的書過(guò)分復(fù)雜化,動(dòng)轍幾百上千頁(yè),內(nèi)容苦澀龐大,影響了這些常識(shí)的普及,使得本來(lái)是常識(shí)的東西不常識(shí)。其 實(shí)英語(yǔ)里偏旁部首的學(xué)名叫“字根”,常用的也就二百多個(gè),它們就像26個(gè)字母一樣普通而重要,就像漢語(yǔ)里的偏旁部首那樣普通而重要,它們是學(xué)英語(yǔ)第一課里就應(yīng)該學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,學(xué)英語(yǔ)者應(yīng)及早地掌握這些重要的常識(shí),及早地?cái)[脫死記硬背的蠻干狀態(tài),及早地進(jìn)入科學(xué)、高效的識(shí)字狀態(tài)?! ∮⒄Z(yǔ)字根課里就應(yīng)該學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,學(xué)英語(yǔ)者應(yīng)及早地掌握這些重要的常識(shí),及早地?cái)[脫死記硬背的蠻干狀態(tài),及早地進(jìn)入科學(xué)、高效的識(shí)字狀態(tài)。
猜你喜歡:
1.用美國(guó)人思維方式學(xué)習(xí)英語(yǔ)的六個(gè)技巧
2.最適合中國(guó)人自學(xué)英語(yǔ)的方法介紹