感謝信英語(yǔ)帶翻譯官
寫感謝信是一種表達(dá)謝意的方式,那么感謝信英語(yǔ)帶翻譯官該怎么寫呢?下面是小編為大家整理的感謝信英語(yǔ)帶翻譯官,希望對(duì)大家有幫助。
感謝信英語(yǔ)帶翻譯官篇一
Dear Mrs. Benton,
Thank you very much for those four wonderful days at Shady Acres! Every moment was a delight; I can’t remember ever having enjoyed myself so thoroughly anywhere!
It was good of you and Dr. Benton to invite me, and I deeply appreciate your hospitality.
Sincerely yours,
Han Li
[譯文]
親愛(ài)的本頓夫人:
非常感謝您們讓我在林蔭莊園度過(guò)的四天!在那里,每一時(shí)刻都會(huì)令人高興,我記不起在別的什么地方比在那里過(guò)得更愉快了!
您和本頓醫(yī)生對(duì)我的邀請(qǐng)?zhí)昧耍浅8兄x你們的盛情招待。
您真摯的
韓麗
感謝信英語(yǔ)帶翻譯官篇二
Dear Mary and John,
Now that I can finally sit up and write letters, I want to thank you both for the flowers and books you sent me while I was ill—and most of all, for your many cheerful notes. You have no idea how much they meant to me!
You’ve been more than kind, you two, and I won’t ever forget it. My love and deepest gratitude, now and always!
Sincerely,
Sun Hong
[譯文]
親愛(ài)的瑪麗、約翰:
我現(xiàn)在終于能坐起來(lái)寫信了。感謝你們二位在我生病時(shí)送給我的鮮花和書籍,—尤其是你們寫來(lái)的那些使人鼓舞的信件。也許你們還沒(méi)有想到那些信對(duì)我起了多么重要的作用!
你們二位對(duì)我如此友好,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。請(qǐng)接受我現(xiàn)在和永久的對(duì)你們的愛(ài)和感謝。
您誠(chéng)摯的
孫宏
感謝信英語(yǔ)帶翻譯官篇三
Mum
媽媽
Such is sons‘ nature,I really do not know how to express my thanks to you.However,I can imagine,on the day 18 years ago,when you gave birth to me,what a complex feeling you had.In the past few years,every day you struggle me up in the morning and prepare breakfast for me,then in the afternoon,you always welcome your only son with delicious foods after a day‘s hardwork.Now your son has been 18 and will go to university soon,like a bird is leaving its parents.Nevertheless,your footprints on my heart will never ever fade and-----I love you mum!
這是兒子的天性,我真的不知道該怎樣來(lái)表達(dá)我對(duì)你的感謝。然而,我可以想象,18年前的那一天,當(dāng)你生下我時(shí)的那種復(fù)雜的感覺(jué)。在過(guò)去的幾年里,每天早上你拽我起床并煮早餐給我吃,然后下午,在你辛苦一天工作后,你總是用美味的食物歡迎你唯一的兒子?,F(xiàn)在你的兒子已經(jīng)18歲了,不久就要上大學(xué),就像一只正在離開(kāi)父母的鳥(niǎo)。然而,你們的足印將永存我的心里——我愛(ài)你媽媽!
your son
你的兒子
猜你喜歡: