讀《讀者》梁文道心得體會3篇
梁文道的《讀者》談?wù)摃?,讀書的方法,對閱讀的看法;談因書而結(jié)交的朋友的聚散離合;談?wù)螘械恼位ㄟ?談?wù)撟髡咝闹械慕?jīng)典書籍,還有談?wù)撋l(fā)著文藝味道的書籍或相關(guān)作者的故事;再次談?wù)?ldquo;常識”,這些常識是作者從閱讀中感受到的。現(xiàn)在結(jié)合自身情況,談?wù)剛€人的讀書心得。本文是讀《讀者》梁文道的心得體會,歡迎閱讀。
讀《讀者》梁文道心得體會一:
翻閱此書,越看越覺得梁文道不僅涉獵的范圍頗廣,而且也頗有深度。雖然他并不是專業(yè)的學(xué)者,可是他的分析評論卻絲毫不缺乏專業(yè)水準(zhǔn)。也許這就是他所說的國際化的媒體評論員應(yīng)該有的水平(就像financial times以及New York times的專欄記者的專欄評論一樣)。根據(jù)書中的描述,梁文道起初是主要關(guān)注哲學(xué)和人類學(xué)的。梁文道對于哲學(xué)史的了解從書中可以得到反映:他曾經(jīng)在書中提到過笛卡爾習(xí)慣于躺著思考,而雖然笛卡爾是因為由于身體不適而在為瑞典女王講授哲學(xué)期間病死的,但是他年輕時身體卻很好。而馬基雅維利(即《君主論》的作者)則習(xí)慣于站著看書,而且是身著盛裝。這些雖然是小事,但是如果不是對于哲學(xué)史的細(xì)節(jié)了解透徹的人是絕對不會關(guān)注到的。談到人類學(xué),書中也談到了吉爾茲。
談到文學(xué),梁文道也是毫不含糊。記得在書中梁文道曾經(jīng)談到阿南達.杜爾,這個印尼的“差點獲得諾貝爾文學(xué)獎”的左派作家??赡芟啾容^而言,知道智利的聶魯達的還稍微多一點。此人寫過一篇《中國文學(xué)在印度尼西亞》,而且還說中國文化在印尼影響最大的是《梁?!?。吳興華這個號稱“民國三大才子”(另外兩人似乎是陳寅恪和錢鐘書)之一的人物也是在他的書中第一次看到,吳也是被謝迪克認(rèn)為是最具天賦的學(xué)生。這是他在看望陳子善的時候,陳子善對其介紹的。
在《讀者》的第一節(jié)談到了“書皮學(xué)”,這個名字我也是第一次聽說。讓我了解了“為什么有人從未看過此書,卻能夸夸其談”的原因。其實似乎我以前也有過類似的舉動,只不過我談?wù)摰母嗟氖墙?jīng)濟學(xué)專業(yè)書籍。有時根據(jù)某書的目錄以及索引等聯(lián)想到相應(yīng)的參考文獻和經(jīng)濟學(xué)知識。
談到政治,談到文化以及科學(xué),梁文道也是有獨立視角的。談到國際政治,梁文道不僅引經(jīng)據(jù)典,而且還作出了細(xì)致的分析,得出為什么會出現(xiàn)某種現(xiàn)象的根源所在。當(dāng)然,也許喜歡談?wù)撜螁栴}的人并不能理解他的分析。這也是梁文道在“十博士大戰(zhàn)于丹”一文中所說的:中國人首先應(yīng)該了解的不是國學(xué),而是邏輯和辯論的基本原則。談到進化論,他提到了《物種起源》,而且還說我們通常翻譯的“進化”其實是曲解了“evolution"的含義,應(yīng)該用“演化”來替代:達爾文似乎從來就沒覺得物種的發(fā)展是不斷進步的。從社會發(fā)展的角度而言,和施特勞斯的觀點有點類似,即“人類社會的發(fā)展未必是一直進步的”。當(dāng)談到“天體運行論”的時候,我感覺這似乎是一般人都不會注意到的書,似乎現(xiàn)在的人對于天文學(xué)更能接受的是諸如《果殼里的宇宙》這些科普讀物。
從我目前的了解而言,大陸上的很多人都沒有讀書(尤其是人文社科類,包括自然科學(xué)類)書籍的習(xí)慣。很多人都習(xí)慣于網(wǎng)絡(luò)上快速瀏覽。如此一來,也許很多人對于現(xiàn)象的誤讀的責(zé)任,就要歸因于這些媒體記者或者評論員了。看到許多讓人忍俊不禁的評論,實在讓人覺得很多大陸媒體人的知識素養(yǎng)有待加強。
讀《讀者》梁文道心得體會二:
出差珠海,想到無聊的旅途,期待有好書相陪,所以在喧囂的星期五,去到單位旁一家已經(jīng)被奶茶鋪,快餐店所包圍的書店中。巧合的是,看到了梁文道最新出版的《讀者》(The Reader),好奇心起,出手拿下。以前我從未讀過他的書,也許是因為工作太忙沒有時間(這已然成為了大多數(shù)人不讀書的理由)。但在許多電視媒體上看到他的節(jié)目,讓我感覺文學(xué)其實離我們并不遙遠(yuǎn),并不是一件十分陽春白雪的事兒。
梁文道先生在這本書里,講述了許多讀書人、賣書人、寫書人的故事,讓我感到了自己的淺薄。那些他提到的人和書,有些我聽說過,但并未仔細(xì)研讀,有些索性就是完全不知所云,也許是我倆出生環(huán)境的不同加上地域的差別,但最主要的,還是因為自己在生命的前二十年里,沒有好好讀書。
梁文道先生是學(xué)哲學(xué)的,這讓我十分羨慕。在我還是小學(xué)生的時候,就渴望當(dāng)一個哲學(xué)家,用思想征服世人,改變丑陋的世界。但當(dāng)時乃至今日,這個職業(yè)并不被認(rèn)為有很大的前途或錢途,所以我就選擇了現(xiàn)在的職業(yè),一個看似同樣可以改變?nèi)诵暮褪澜绲墓ぷ?mdash;—媒體人。
說是媒體人,其實我和梁先生還是有著巨大的差別。因為我是搞體育的,鏡頭的美感要比思想的成熟更為重要??墒峭蝗挥幸惶?,當(dāng)我在辦公室為了等待直播而用開心網(wǎng)消磨時間的時候,一位領(lǐng)導(dǎo)在我的身后說,“年輕人,還是要多看些書”。他的這次突襲顯然是當(dāng)頭棒喝。我曾經(jīng)也想成為文藝青年,讀許多的世界名著,對身邊的人講述海明威和托爾斯泰不同的文學(xué)風(fēng)格,在長輩面前用《紅樓夢》、《儒林外史》炫耀自己對古典文學(xué)的癡迷。看著口若懸河、引經(jīng)據(jù)典的那些演講者們,我也曾經(jīng)想要擁有孟子一般“請君入甕”的雄辯之才??珊髞恚I回來的眾多書籍成為了家中的擺設(shè),有些擺不下的連讀都沒讀就不知去向了。我曾經(jīng)擁有眾多的“世界名著”以及“四大名著”,以及所謂的“人一生不得不讀的50本書”云云,可我一本也沒有讀過。
我在體育頻道中,大多數(shù)時間都花在了做節(jié)目和觀察別人如何做節(jié)目上,根本無暇顧及讀書,若要讀,讀的也是像《哈里波特》、《杜拉拉》這樣的暢銷書。但如今,因為要打發(fā)時間而買的這本《讀者》,給了我重拾書本的鼓舞。梁文道先生在這本書中還列舉了眾多有益的讀物,相信在看完這本書后,我還會繼續(xù)去看更多的書。
感謝梁文道先生,不是因為寫了這本書,而是為了他不斷在做電視節(jié)目,讓我在業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)的同時發(fā)現(xiàn)了他對事物讀到的見解,也讓我有興趣買下他這本鼓舞讀書人之心的作品。
讀書筆記暫且到這里,因為還未完成這本書的閱讀,我是否有些心急,像梁先生在書中“如何評論你沒有讀過的書”那一篇那樣,即使沒有讀過也能妄加評論?還好我只是懺悔了自己以前對于讀書的忽視,并未對《讀者》本身的內(nèi)容有什么偏頗的見解,因為我還處于知識吸收的階段,待到修煉到能夠自己形成見解了。
讀《讀者》梁文道心得體會三:
梁文道這個名字,坦白而言,本人兩個月前還從未耳聞。不過,自從在豆瓣網(wǎng)上看到有人介紹陳冠中的《盛世中華—2013》之后,了解到《開卷八分鐘》這個節(jié)目之后,才開始關(guān)注這個名字。后來又看見有人推薦他的《常識》,更是有想了解此人的沖動。
前不久,在書店閑逛的時候,看到他的《讀者》擺在櫥窗上。翻看了幾頁之后,就感覺此人真是博學(xué)多才,涉獵的廣度讓人感到驚異。于是,決定把書買下來,仔細(xì)地品味一下。
每天下班吃完飯之后,就開始翻閱此書。越看越覺得梁文道不僅涉獵的范圍頗廣,而且也頗有深度。雖然他并不是專業(yè)的學(xué)者,可是他的分析評論卻絲毫不缺乏專業(yè)水準(zhǔn)。也許這就是他所說的國際化的媒體評論員應(yīng)該有的水平(就像financial times以及New York times的專欄記者的專欄評論一樣)。根據(jù)書中的描述,梁文道起初是主要關(guān)注哲學(xué)和人類學(xué)的。梁文道對于哲學(xué)史的了解從書中可以得到反映:他曾經(jīng)在書中提到過笛卡爾習(xí)慣于躺著思考,而雖然笛卡爾是因為由于身體不適而在為瑞典女王講授哲學(xué)期間病死的,但是他年輕時身體卻很好。而馬基雅維利(即《君主論》的作者)則習(xí)慣于站著看書,而且是身著盛裝。這些雖然是小事,但是如果不是對于哲學(xué)史的細(xì)節(jié)了解透徹的人是絕對不會關(guān)注到的。談到人類學(xué),書中也談到了吉爾茲。
談到文學(xué),梁文道也是毫不含糊。記得在書中梁文道曾經(jīng)談到阿南達.杜爾,這個印尼的“差點獲得諾貝爾文學(xué)獎”的左派作家。可能相比較而言,知道智利的聶魯達的還稍微多一點。此人寫過一篇《中國文學(xué)在印度尼西亞》,而且還說中國文化在印尼影響最大的是《梁祝》。吳興華這個號稱“民國三大才子”(另外兩人似乎是陳寅恪和錢鐘書)之一的人物也是在他的書中第一次看到,吳也是被謝迪克認(rèn)為是最具天賦的學(xué)生。這是他在看望陳子善的時候,陳子善對其介紹的。
在《讀者》的第一節(jié)談到了“書皮學(xué)”,這個名字我也是第一次聽說。讓我了解了“為什么有人從未看過此書,卻能夸夸其談”的原因。其實似乎我以前也有過類似的舉動,只不過我談?wù)摰母嗟氖墙?jīng)濟學(xué)專業(yè)書籍。有時根據(jù)某書的目錄以及索引等聯(lián)想到相應(yīng)的參考文獻和經(jīng)濟學(xué)知識。
談到政治,談到文化以及科學(xué),梁文道也是有獨立視角的。談到國際政治,梁文道不僅引經(jīng)據(jù)典,而且還作出了細(xì)致的分析,得出為什么會出現(xiàn)某種現(xiàn)象的根源所在。當(dāng)然,也許喜歡談?wù)撜螁栴}的人并不能理解他的分析。這也是梁文道在“十博士大戰(zhàn)于丹”一文中所說的:中國人首先應(yīng)該了解的不是國學(xué),而是邏輯和辯論的基本原則。談到進化論,他提到了《物種起源》,而且還說我們通常翻譯的“進化”其實是曲解了“evolution"的含義,應(yīng)該用“演化”來替代:達爾文似乎從來就沒覺得物種的發(fā)展是不斷進步的。從社會發(fā)展的角度而言,和施特勞斯的觀點有點類似,即“人類社會的發(fā)展未必是一直進步的”。當(dāng)談到“天體運行論”的時候,我感覺這似乎是一般人都不會注意到的書,似乎現(xiàn)在的人對于天文學(xué)更能接受的是諸如《果殼里的宇宙》這些科普讀物。
從我目前的了解而言,大陸上的很多人都沒有讀書(尤其是人文社科類,包括自然科學(xué)類)書籍的習(xí)慣。很多人都習(xí)慣于網(wǎng)絡(luò)上快速瀏覽。如此一來,也許很多人對于現(xiàn)象的誤讀的責(zé)任,就要歸因于這些媒體記者或者評論員了。看到許多讓人忍俊不禁的評論,實在讓人覺得很多大陸媒體人的知識素養(yǎng)有待加強。