月亮代表我的心尤克里里彈唱視頻
月亮代表我的心尤克里里彈唱視頻
月亮代表我的心(英語翻譯為:The Moon Represents My Heart),經(jīng)典歌曲,歌曲由孫儀作詞,翁清溪作曲。1973年由陳芬蘭首唱,1977年經(jīng)鄧麗君重新演繹后紅遍華人世界。今天學習啦小編給大家整理了月亮代表我的心尤克里里彈唱視頻,希望對大家有所幫助。
月亮代表我的心尤克里里彈唱視頻
月亮代表我的心歌詞
中文歌詞
你問我愛你有多深
我愛你有幾分
我的情也真
我的愛也真
你問我愛你有多深
我愛你有幾分
我的情不移
我的愛不變
月亮代表我的心
輕輕的一個吻
已經(jīng)打動我的心
深深的一段情
叫我思念到如今
你問我愛你有多深
我愛你有幾分
你去想一想
你去看一看
月亮代表我的心
輕輕的一個吻
已經(jīng)打動我的心
深深的一段情
叫我思念到如今
你問我愛你有多深
我愛你有幾分
你去想一想
你去看一看
月亮代表我的心
你去想一想
你去看一看
月亮代表我的心
月亮代表我的心創(chuàng)作背景
曲作者翁清溪三十八歲左右,一個人在美國波士頓念書,常常在學校附近的公園草地上創(chuàng)作曲子,1973年,他回到臺灣,帶著許多自己創(chuàng)作的曲子找到了作詞家孫儀,他挑選出自認為不錯的曲子,請孫儀幫忙填詞。但孫儀卻在剩下的,翁清溪覺得不好,并且準備丟掉的作品中發(fā)現(xiàn)了這首曲子,并決定留下填詞。
歌詞寫好后,詞曲被麗歌唱片公司安排旗下歌手演唱,首先被分配到的是麗歌公司的歌手陳芬蘭,隨后麗歌公司的另一位歌手劉冠霖也拿到了這首歌,并將這首歌作為個人唱片的主打曲目。雖然劉冠霖的《月亮代表我的心》比陳芬蘭的版本出版時間略早,唱片編號比陳芬蘭靠前一位,但由于陳芬蘭是最早拿到這首作品的,所以陳芬蘭被算作是這首歌的原唱歌手。
上世紀70年代中期,于新加坡巡演的鄧麗君無意中發(fā)現(xiàn)這首歌,認為是一首難得的好作品,隨后誤當作南洋曲子重新帶回國內(nèi),并經(jīng)她重新演繹,收錄于1977年發(fā)行的國語專輯《島國之情歌第四集—香港之戀》中,雖然未作為專輯主打歌曲,卻在專輯發(fā)行后一舉而紅,成為華人世界家喻戶曉的經(jīng)典名曲和海外傳唱最廣的中文歌曲,也成為了全球華人的名曲。
看了“月亮代表我的心尤克里里彈唱視頻”的人還看了