實習(xí)心得體會最新范文
實習(xí)心得體會最新范文五篇
實習(xí):顧名思義,是在實踐中學(xué)習(xí)。在經(jīng)過一段時間的學(xué)習(xí)之后,或者說當學(xué)習(xí)告一段落的時候,我們需要了解自己的所學(xué)需要或應(yīng)當如何應(yīng)用在實踐中。下面是小編為大家?guī)淼膶嵙?xí)心得體會最新范文,希望大家能夠喜歡!
實習(xí)心得體會1
實習(xí)過程介紹:
(1)過程
起初,剛車間的,車間里的陌生的。車間里的工作環(huán)境也不好,呈的一幕幕讓人的不免有些茫然,即將較艱苦的環(huán)境中工作3個月。天車間開始工作時,所在的組長、技術(shù)員給我安排工作任務(wù),分配給任務(wù)是簡單加工名叫黑色套管的產(chǎn)品,我技術(shù)員教方法,運用操作工具開始學(xué)著加工該產(chǎn)品,在加工的操作流程及等。畢業(yè)實習(xí)的天,我就初次的工作崗位上加工產(chǎn)品,體驗首次在社會上工作的。在工作的熟悉車間的工作環(huán)境。
初次到社會上去工作的學(xué)生,對社會的對工作各的甚少陌生的。一開始我對車間里的規(guī)章制度,安全生產(chǎn)操作規(guī)程及工作中的等都很,我便實習(xí)下發(fā)給的員工手冊,向里的員工同事請教工作的,的幫忙,我對車間的及開機生產(chǎn)產(chǎn)品、加工產(chǎn)品等的。車間的工作兩班制(a、b班),兩班的工作段為:早上8:30至8:30;8:30至早上8:30。車間的員工都遵守該上、下班制度。
(2)摸索過程
對車間里的環(huán)境熟悉后,開始有些緊張的心開始平靜,工作期間每一天按時到廠上班,上班工作先到指定地點等待組長集合員工開會強調(diào)工作中的,給分配工作任務(wù)。工作任務(wù)后,則要做一下工作前的工作,我便到的工具存放區(qū)找來工作中需到的用具(比如:膠料袋子、脫模劑、產(chǎn)品標識單等)。在機臺位置上員工作業(yè)書上的操作流程作業(yè),我運用工作所需的用具將機器生產(chǎn)出的產(chǎn)品加工包裝好,并將加工包裝好的產(chǎn)品貼好產(chǎn)品標識單存指定的位置。在工作中,機器生產(chǎn)出的產(chǎn)品會異常(比如:產(chǎn)品缺膠、料花、氣紋、色差等)。上述時,要告知組長、技術(shù)員,讓幫忙解決的,長、技術(shù)員對機器的調(diào)節(jié)讓生產(chǎn)出的產(chǎn)品恢復(fù),[包裝車間實習(xí)總結(jié)]貼合檢驗的。
在工作期間有些產(chǎn)品的加工難度。剛開始加工還真棘手的,加工不高,加工的產(chǎn)品質(zhì)量也不的。讓人苦惱的,我便向里的員工同事交流,向請教簡單的加工方法與技巧。運用介紹的操作方法技巧學(xué)著加工這有難度的產(chǎn)品,從中體會加工產(chǎn)品的。在加工中適合的加工工具,也有利于工作的。在平時工作過程中也要摸索出生產(chǎn)、加工產(chǎn)品的方法和技巧。在開關(guān)機生產(chǎn)、加工產(chǎn)品時,對產(chǎn)品就應(yīng)怎樣包裝不明白,此時,我便向員工同事學(xué)習(xí),向請教的加工包裝,也能夠詢問評管(質(zhì)檢員),按評管的生產(chǎn)、加工包裝產(chǎn)品。
(3)操作
一段開機生產(chǎn)、加工包裝產(chǎn)品的學(xué)習(xí),我對車間產(chǎn)品的生產(chǎn)、加工包裝的流程已較詳細的與熟悉。對有些常加工的產(chǎn)品也熟悉了,良產(chǎn)品的識別力也了,生產(chǎn)、加工產(chǎn)品的也在。上班期間,聽從長的安排,長分配的工作任務(wù),在的工作區(qū)地作業(yè)。當小的和時,先嘗試著去解決,而當獨自難以解決時,則向長、技術(shù)員,請求幫忙解決。在的幫忙下,的很快就被解決了,我也學(xué)著運用的方法與技巧去些稍簡單的,解決的潛力。在解決的過程中也摸索出解決機器小故障的方法途徑。從而讓我在工作時的自信心,對工作的性也。
在所開的機器不大的故障的下,在產(chǎn)品質(zhì)量的基礎(chǔ)上盡的努力工作的。盡量讓生產(chǎn)出的產(chǎn)品班產(chǎn)的,以便生產(chǎn)任務(wù)。每次下班,將工作區(qū)域內(nèi)的衛(wèi)生打掃干凈,垃圾放入垃圾袋中并放到的位置,把工作桌面和地面上的物品用具收拾擺放好。就的工作資料也就了,這工作任務(wù)也較艱巨的啊!
實習(xí)體會:
在實習(xí)過程中,我的到實習(xí)的性。學(xué)習(xí),對更為詳盡而的,對所學(xué)知識的與運用。從實習(xí)中,我體會的工作與書本上的知識是有距離的,并且需要的學(xué)習(xí)。把學(xué)到的理論知識和的實習(xí)工作相,的為公司乃至社會服務(wù)。
對開設(shè)課程的推薦:
在校學(xué)生理論課的學(xué)習(xí),而忽視動手操作潛力的培養(yǎng),應(yīng)實驗課,實習(xí)課,學(xué)生的操作潛力。
實習(xí)總結(jié):
對現(xiàn)行的教法、課程、管理的評價
實習(xí)收獲:
實習(xí)期間,我對實習(xí)工廠的注塑車間生產(chǎn)、加工包裝產(chǎn)品的操作流程有較完整的和熟悉。實習(xí)中,我拓寬了的知識面,學(xué)習(xí)了以外的知識,在難以學(xué)到的東西。我學(xué)會了運用所學(xué)的知識解決簡單的方法與技巧,學(xué)會了與員工同事相處溝通的方法途徑。積累了人際關(guān)系的經(jīng)驗方法,我體驗社會工作的艱苦性,實習(xí),讓我在社會中磨練了,也鍛煉了意志力,訓(xùn)練了的動手操作潛力,提升了的實習(xí)技能,積累了社會工作的簡單經(jīng)驗,為以后工作也打下了一點基礎(chǔ)。
實習(xí)心得體會2
經(jīng)過這幾天的實習(xí),我的感受很多。首先了解了實習(xí)的主要工作內(nèi)容與方式。剛開始,我以為是和學(xué)校學(xué)習(xí)一樣,一心等著老師去教。但實際而言這樣的心態(tài)是不對的。實習(xí)必須發(fā)揮自己的主觀能動性,要自己去學(xué),去揣摩,這樣才學(xué)的踏實,老師才會用心去教。
在實習(xí)中,我們要做到手勤,腳勤,腦勤,要跟著大夫的思維同時轉(zhuǎn)動。在實習(xí)中也要多翻翻課本,切勿脫離教材學(xué)習(xí),要理論與實踐相結(jié)合。如果只一心學(xué)習(xí)帶教老師的技術(shù)而忽略了課本,這樣學(xué)下來的的結(jié)果和純粹的學(xué)徒?jīng)]兩樣,只學(xué)得皮毛而未學(xué)得精髓。
其次,我還思考了關(guān)于實習(xí)的具體目的。實習(xí)學(xué)什么?因為我們專業(yè)的特殊性,從踏入門診的那一刻起,就意味著我們已經(jīng)脫離了相對封閉的小環(huán)境,要投入一個更大的環(huán)境中去。在科室里除了與我們一起的同學(xué),還有醫(yī)生,護士,當然還有我們所要接觸的患者等。我們要面臨的是如何獨立的去處理同學(xué),同事,醫(yī)生,醫(yī)患之間的關(guān)系,將這些關(guān)系處理好,這樣我們的專業(yè)學(xué)習(xí)之路才能更加通暢。
實習(xí)要學(xué)細節(jié),勤動腦,遇見不懂的就趕緊用筆記本記下來,在休息時及時總結(jié),翻閱書籍,書上沒有的就去問老師,這樣印象就會更深刻,學(xué)的更扎實。還有就是要學(xué)會接診,這與我們在校學(xué)習(xí)的醫(yī)患溝通也有著很密切的聯(lián)系。希望在接下來的實習(xí)生活中,我可以不忘初心,再接再厲。
實習(xí)心得體會3
來__實習(xí)半個多月了,發(fā)現(xiàn)自己的不足之處越來越多了,也在慢慢的改,學(xué)到了更多有關(guān)于拓展方面的專業(yè)知識,了解到很多細節(jié)的東西應(yīng)該去注意,開闊了自己的視野。特別是在給__做培訓(xùn)的期間,我是跟著主教練的,也接觸了一些其他的教練,發(fā)現(xiàn)他們的風(fēng)格都不同,很多優(yōu)點是值得去學(xué)習(xí)的。懂得教練應(yīng)該根據(jù)不同的團隊、情況的不同設(shè)計不同的培訓(xùn)課程,具體問題具體分析,對培訓(xùn)的要求也要隨著改變。
作為一個教練要有自己的一套獨特的風(fēng)格和培訓(xùn)方式,作為一個初學(xué)者的我,要吸取別人的精華,但也要看到別人的缺點,讓別人的缺點成為自己的優(yōu)點。要放開心扉,不管是在講解項目規(guī)則還是在分享回顧的時候時刻扮演好自己的角色。在整一個項目流程下來,講解項目任務(wù)規(guī)則時你是以一個的身份去下達任務(wù),在挑戰(zhàn)的過程中,以老師的身份去觀察發(fā)現(xiàn)他們團隊所存在的問題,在分享回顧的時候以朋友的身份去和學(xué)員交流分享,做一面鏡子,把他們的優(yōu)缺點都呈現(xiàn)出來,以做到引導(dǎo)的作用,使學(xué)員有所收獲,有所感悟。
正如伽利略所說:你無法教別人任何東西,你只能幫助別人發(fā)現(xiàn)一些東西。控場能力要強,應(yīng)變能力更要好,以防突發(fā)事件發(fā)生時能及時處理好。
教練和學(xué)員之間要有互動,調(diào)動學(xué)員的積極性,用眼神交流把學(xué)員的注意力集中到你教練自己的身上。時刻注意聆聽、觀察、發(fā)現(xiàn)問題。幫助學(xué)員激發(fā)動力,向內(nèi)省視自己,向外發(fā)現(xiàn)可能性。以積極的心態(tài)去對待,注重每一個細節(jié)問題。
放低自己,正言正語正思維,保持一個空杯的'心態(tài),擺正自己的心態(tài),才能學(xué)到更多東西,不斷的提高自己!
實習(xí)心得體會4
實習(xí),為了實習(xí),帶著理想,帶著信念,帶著興奮的心情__年4月 5日來到輕軌工作,還記得第一次來輕軌公司報道,公司是那么的陌生,好在周圍的同事是那么的熱心,到了公司,在綜合設(shè)備部的安排下,為了讓我們對變電所.接觸網(wǎng)電力監(jiān)控都有個初步的了解 。每個領(lǐng)導(dǎo)輪流給我們講課,然后把我們分到每個工班里面去,共5個工班, 每半個月進行一次交叉輪換。學(xué)習(xí)安全規(guī)章制度,讓我們知道哪些可以碰哪些不可以碰。從事供電的專業(yè)技能、崗位工作標準,熟悉和掌握工作現(xiàn)場基本知識。
4月 6日我們新員工參加教育培訓(xùn)班。主要是為提高我們新員工的素質(zhì)和初步掌握電力行業(yè)安全性,加強安全意識。講解了輕軌的企業(yè)文化,同時介紹公司基本情況介紹和安規(guī),重點放在培訓(xùn)員工安全意識上。培訓(xùn)結(jié)束后進行了安規(guī)考試。
考試結(jié)束后我和其他4個都不認識的分到了動物園工班,到了工班之后,工班長就讓我們學(xué)會看圖,剛開始拿著圖紙都不知道從什么地方開始看,看的眼花繚亂的。最后經(jīng)過工班長和師傅門的講解,我們學(xué)會了看圖。半個月真的很快,我們剛剛在工班里面混熟,就叫我們轉(zhuǎn)工班了,5月 2日我們來到了接觸網(wǎng)一班。經(jīng)過半個月的學(xué)習(xí),我們又被換到了接觸網(wǎng)二班,呆了半個月后6月 2日我們又來到了電力監(jiān)控,電力監(jiān)控對我們來說簡直是一點都不懂,全部都是一些讓人看不懂的英語。
生存源于勞動、動力源于壓力,所以在以后的工作中我時時要保持有緊迫感,不斷的學(xué)習(xí)各種技能知識,武裝自己的頭腦,使自己成為一個合格的員工。
最后我衷心的感謝每一位師傅對我的關(guān)心和教誨。希望他們在以后工作中事事順心。
實習(xí)心得體會5
我是英語翻譯專業(yè)的學(xué)生,學(xué)了將近兩年的翻譯,確實也學(xué)到不少東西,可謂是受益匪淺!翻譯是一門綜合能力要求比較高的學(xué)科,它囊括了全方位的知識和中西文化之間的差異,對你的知識面和文化素養(yǎng)的要求都很高。要有淵博的知識和見聞才可以稱得上能與翻譯挑戰(zhàn),所以努力學(xué)習(xí)各方面知識才會更好的駕馭它,要想騰云駕霧就得打好基本功!翻譯是語言交流與溝通的橋梁和紐帶,是跨文化跨世紀跨時空的智慧之門,它不僅是文化,而且是文明,更是智慧!
在這幾個學(xué)期的翻譯課上,自己學(xué)有所獲,湖北傳福翻譯公司讓我有機會將自己所學(xué)的理論知識和翻譯實踐結(jié)合起來。在學(xué)校時,翻譯只是我的一門課程,而現(xiàn)如今它已經(jīng)是我的職業(yè)了。我一定要抓住這個機遇好好進行實踐,做到活學(xué)活用,我應(yīng)該一如既往地,甚至應(yīng)該更加熱愛這份工作。只有以飽滿的熱情對待它,才有可能在專業(yè)上不斷進步。
以前的我總以為翻譯課是很容易的,只要積累了足夠的單詞,要翻譯是件很容易的事情。可是當我們站在講臺上的時候,才發(fā)現(xiàn)我們真的想得太過膚淺了。一句簡簡單單的話語,可是當我們要表達的時候,卻變得錯誤百出,面目全非。終于明白:原來站在講臺上也需要勇氣啊和翻譯基礎(chǔ),翻譯并不是將別人的東西簡簡單單的傳達出來,他需要的是你將別人的東西忠實于原文,不僅是將別人的東西簡簡單單的發(fā)出來。更多的是講究得體,準確,自己不能將別人沒有的東西創(chuàng)造出來,一定要盡可能滿足人家原文的風(fēng)采,保持那份原汁原味。
說到技能,翻譯是一項專業(yè)性很強的工作。筆譯是鍛煉一個人語言功底很好的方法,同時也是做好口譯的重要基礎(chǔ)。從口譯的角度說,如果語言文字有了比較堅實的基礎(chǔ),接下來我認為表達和思維就至關(guān)重要。
練表達,一個好的方法就是視譯。同事給了我一些材料,這些都是非常有針對性的材料,因此可以使得練習(xí)變得很有效率。在拿到材料以后應(yīng)該調(diào)整好狀態(tài),想象自己就在翻譯的現(xiàn)場,給自己造成一定的壓力??吹讲牧现械闹形暮螅瑺幦≡谧疃痰臅r間內(nèi)用最流利的語言表達出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結(jié)構(gòu)不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請教或者自己進行查找。通過反復(fù)的訓(xùn)練,在表達方面便有可能取得較為明顯的進步。
練思維,在英譯中時,聽力是基礎(chǔ),首先作為譯員,自己必須明白對方所要表達的內(nèi)容。有了這個前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達出來,這對思維有著很高的要求。單單只是聽懂是遠遠不夠的,因為口譯譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達應(yīng)該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時就顯得至關(guān)重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應(yīng)該有所偏頗。
但是不論是表達抑或是思維,翻譯最需要的勤學(xué)苦練,在不斷的學(xué)習(xí)中不斷地提高。在我看來,這是成為一名好翻譯,一名不會落伍的翻譯的最重要的前提。在翻譯處這幾個月以來,我的另一個很深的體會便是處里的同事時時刻刻都在學(xué)習(xí)新的知識,新的說法,新的詞匯,我覺得正是這種精神讓他們成為優(yōu)秀的翻譯,我想作為新入部的公務(wù)員,更應(yīng)該時刻謹記學(xué)習(xí)的重要性,不斷地向前看。
還有,作為翻譯,語言只是一個重要地前提,而博學(xué)則可以為翻譯工作提供堅實的知識理論的保證。在進行翻譯工作的過程中,一定會接觸到各個領(lǐng)域,如果不去進行查找學(xué)習(xí),那么在翻譯的時候可能就會出現(xiàn)只翻出了表面,而沒有把
其中真正的內(nèi)涵傳達到。有時更有甚者,會鬧出一些不應(yīng)該有的笑話。
一直以來對翻譯存在畏懼心理。文化背景、生詞、中英語言差異往往給翻譯造成困難。但是,借助這次翻譯實習(xí),我明白翻譯能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻譯能力,需要持之以恒地練習(xí)。翻譯實習(xí)作業(yè)內(nèi)容涉及物業(yè)管理方面,我在小組中負責(zé)部分主要是解釋一些圖表,專業(yè)想很強。至于一些和經(jīng)濟相關(guān)專業(yè)名詞翻譯,明顯感覺自己對于經(jīng)濟學(xué)英語的了解不足,特別是關(guān)于物業(yè)管理方面的一些專業(yè)介紹。另一方面,我也獲得一個啟示在遇到困惑的地方要查閱資料,不能想當然地翻譯。這次實習(xí)鍛煉了自己的翻譯能力,增添了自信心及成就感。在以后學(xué)習(xí)生活中,我會繼續(xù)擴大知識面,擴充詞匯量,不斷加強翻譯練習(xí),提高英語綜合能力。
這次翻譯實習(xí)除了使我增強了信心以外,更重要的是讓我發(fā)現(xiàn)了很多翻譯的缺點和不足。首先是煉詞方面,用詞不夠準確、恰當。其次是語言表達能力不足。翻譯過程中,我明明對文章的意思理解,但真正表達時總覺得組織不好語言,翻譯出來的句子不夠得體。第三是知識面不夠廣泛。比如,對于翻譯資料中涉及日本核輻射和英國皇室婚禮等材料,如果能了解很多背景知識,翻譯起來會容易很多。另外,專有名詞的翻譯也是一個難點,如果平時做一個有心人,多積累一些常見的專有名詞,翻譯起來也會比較順利。
在翻譯的過程中,并不是一帆風(fēng)順的,途中遇到很很多困難。一開始的時候絞盡腦汁地想啊,組織啊,覺得太費勁了。但是慢慢的,我總結(jié)了一些翻譯的方法。
英文中經(jīng)常出現(xiàn)很長的句子,這些句子讀起來本身就很難理解了,如果翻譯的時候不加改動,那就不容易理解它的意思,也就不怎么譯得通。就算最后真的翻出來了,也許也是存在問題的。冗長的復(fù)句,可能包含了主句、分句、形容詞組、副詞組等等。按漢文語法,一個句子里容納不下許多分句和詞組。如果必定要按原著一句一句地翻,就達不出原文的意義,所以我利用了學(xué)過的斷句法??墒侨绻麛嗑洳划?,或斷成的一句句排列次序不當,譯文還是達不出原文的意義。怎樣斷句,怎么組合排列?我們就必須正確挑出它的主句、分句和詞組等。像這種外國經(jīng)濟書籍,出現(xiàn)的生詞也超多,加上平時我的單詞量本來就不夠,所以一句話里面說不定就要查好幾次詞典,而且一詞多義的現(xiàn)象很常見,就算查出來單詞的意思也不一定能夠譯得出來。所以需要自己的揣摩與猜測。
有時會遇到很長的文章,令人看了頭暈眼花,讓人看了都沒有心情翻譯下去。所以我有時候就一天只翻一頁,或者翻了一頁后歇一會兒。但是問題出來了,這樣的話雖然不會使人有之前那種強烈的厭倦感,但是比較容易導(dǎo)致前后銜接的不通暢。本來前面翻得好好的,一會兒歇下來,前面的內(nèi)容有好多忘記了。后來我又采用了另一種方法:一天翻三頁,到了第二天,翻譯之前先把前面的內(nèi)容瀏覽一遍,然后再開始翻,這樣效果好多了。
在翻譯的過程中,會遇到很多錯的詞語,也許是文章格式轉(zhuǎn)變的時候出現(xiàn)問題的吧?有些錯詞經(jīng)過自己猜測其意思,修改過來了,而有些無論怎么改都不對。像這樣的問題,有些詞語在句子中的作用并不大,可以跳過,但是有些確實句子中的關(guān)鍵詞,沒有它,這句話根本翻譯不出來。這是在翻譯過程中遇到的比較客觀的困難。
總之,翻譯不像我們想象中的那么難,也并不像我們想象中的那么簡單,要做好翻譯,我們還得了解很多的東西并不是簡簡單單的只知道一點英語和漢語。它需要我們見多識廣,了解各方面的知識。你要成為一名好的翻譯家,上知天文下知地理一點也不夸張。
實習(xí),是大學(xué)生走向社會的一座橋梁,它讓大學(xué)生更早的接觸社會,更早的了解社會,更早的親近社會。實習(xí),顧名思義是在實踐中學(xué)習(xí)。知識源于實踐,歸于實踐。我通過三個月的時間付諸實踐來檢驗所學(xué),充分了解了文員的主要職責(zé)以及所需掌握的一些專業(yè)技能,更深的認識到將所學(xué)的知識具體應(yīng)用到工作中區(qū)的重要性。此次的實習(xí),使我加強了各方面的能力,明白了先做人后做事的道理,也感悟了社會的現(xiàn)實。這些將會是我在今后社會工作中的一筆寶貴的財富。