英語(yǔ)笑話(huà):難兄難弟
A party of visitors were being shown round a lunatic asylum.They came across one individual in the grounds,with wild eyes,dishevelled hair,feverishly endeavouring to catchflies and keep them in his pocket.
His was a sad case,said the attendant.Whilst he was at the war his wife abandoned his home and ran off with another man.
Terrible,said a visitor.
Presently they came to a padded cell,in which could be heard a raging as of a wild beast.
That's the other man,said the attendant.
一群游客被領(lǐng)著參觀一所瘋?cè)嗽?。在院子里他們遇?jiàn)一個(gè)人,他長(zhǎng)著一雙瘋狂的眼睛,頭發(fā)蓬亂,正狂熱地設(shè)法逮住蒼蠅,把它們裝在他的口袋里。
他的病很慘,陪同人說(shuō)。在他當(dāng)兵打仗的時(shí)候,他的妻子拋下他的家和另一個(gè)男人私奔了。
真可怕,一個(gè)游客說(shuō)。
不久他們來(lái)到一間安上軟墊的小屋前,聽(tīng)見(jiàn)里面?zhèn)鞒鲆矮F般的怒吼。
這就是那另一個(gè)男人,陪同人說(shuō)。