cod6經(jīng)典臺詞
cod6經(jīng)典臺詞
COD(Call of Duty——《使命召喚》)是由Activision公司于2003年最初制作發(fā)行的FPS游戲系列。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家準(zhǔn)備的cod6經(jīng)典臺詞,希望大家喜歡!
cod6經(jīng)典臺詞(一)
1、謝普德:事情變化的越快,他們也越保持原樣。
邊界變換,新的角色加入,但是權(quán)力總會找到一個地方抬起頭來。
我們與俄羅斯人浴血戰(zhàn)斗,我們應(yīng)該知道他們會因此而憎恨我們。
歷史總是由勝利者來書寫。此刻的我,認(rèn)為我們是勝利者。
但每當(dāng)你放倒一個敵人,他們都會找到一個更糟的來代替他。
地點變了,理由變了,事物也變了。
昨天的敵人是今天的新兵。
訓(xùn)練他們同你一起戰(zhàn)斗,祈禱他們不要最后不要因此而憎恨你。
一樣的爛事,不一樣的日子。
你知道我在找什么,佛雷中士。眼睛睜大點。
佛雷中士:長官,今天有批新兵抵達(dá)戰(zhàn)壕。我會給你我能找到的最好的人。
2、謝普德:我們是人類歷史上最強(qiáng)大的軍隊。
每場戰(zhàn)斗都是我們的戰(zhàn)斗。
因為不管那里發(fā)生的什么事,都會關(guān)系到其他地方。我們不會只是坐觀。
學(xué)習(xí)如何使用現(xiàn)代武器是使人民繁榮或者毀滅的不同之處。
我們不能給你自由。但是我們教你如何去獲得它。
而那,我的朋友,是比一整基地的鋼鐵們還有價值的。
當(dāng)然誰擁有大棒子是很重要,但是誰來揮舞是更重要的。
這是一個英雄的時代,一個傳奇的時代。
歷史是由勝利者來書寫的。
讓我們開始工作吧。
3、一等兵阿勒:我看起來怎樣?
謝普德:像個壞人。非常適合你的臥底任務(wù)。
一等兵阿勒:那馬卡洛夫就是那個獎品。
謝普德:馬卡洛夫不是獎品。他是個賤(和諧)人,一個只為最高價而殺(和諧)人的瘋(和諧)狗。
記住你的新身份,才能保你性命。
歡迎來到141,由這個星球上精心挑選的戰(zhàn)士組成的部隊。
一等兵阿勒:非常榮幸,長官。我什么時候能見隊里的其他人?
謝普德:他們在敵后進(jìn)行一項回收墜毀的ACS衛(wèi)星艙的任務(wù)。
一等兵阿勒:他們已經(jīng)開工了?
謝普德:你可以想象他們現(xiàn)在已經(jīng)凍僵的樣子。
4、謝普德:特別行動部隊141的其他人已經(jīng)搞到ACS了,阿勒。
2個人就解決掉了整個基地?,F(xiàn)在我要求你更多。
昨天你還是一個前線的戰(zhàn)士。但是今天前線已經(jīng)成為歷史了。
制服已經(jīng)不復(fù)存在了。戰(zhàn)爭正在席卷各地,傷亡正在增加。
馬卡洛夫正在進(jìn)行他自己的戰(zhàn)爭,他不遵守任何規(guī)則,也不論國界。
他不會因拷問,販賣人口,種族屠殺而退縮。
他不忠于任何旗幟,國家與理想。他交易血肉來賺錢。
他是你新的好朋友。
5、幽靈:俄羅斯人不會讓這場大屠殺得不到答復(fù)。事情會變得很血腥的。
麥克 塔維什上尉:太對了老兄?,F(xiàn)在,在世界的眼中,他們是受害者。
當(dāng)俄羅斯人教訓(xùn)所有能遇到的美國人時誰都不會說一個字。
謝普德:馬卡洛夫棋先一招?,F(xiàn)在他留下數(shù)以千計的尸體在美國人的腳下。
麥克 塔維什上尉:只有我們知道這是馬卡洛夫的所作所為。我們信用隨著阿勒也一起死掉
了。我們需要證據(jù)。
謝普德:追蹤彈殼。
亞歷杭德 羅哈斯。
麥克 塔維什上尉:從來沒有聽說過他,長官。
謝普德:你認(rèn)識的他叫亞歷克斯 雷德。他供貨給武裝突襲軍。
麥克 塔維什上尉:一個子彈釋放出了整個民族的怒火。那就意味著…
謝普德:他就是我們通往馬卡洛夫的車票。
你不會想知道已經(jīng)花費(fèi)了多少來把你放到他身邊。
這會搭上你自己的性命。
但是什么都比不上你拯救的東西。
cod6經(jīng)典臺詞(二)
1、北方總部:沙漠布拉沃,我們發(fā)現(xiàn)70個飛行物位于你們的區(qū)域,請核實。
諾姆空軍基地:太可笑了,總站?;卮鹗欠穸ǖ模Y(jié)束。
北方總部:沙漠布拉沃,請注意,進(jìn)行超聲波掃描技術(shù)故障。
諾姆空軍基地:天空一片晴朗,總站。你一定是看到什么幻象了,結(jié)束。
北方總部:祖魯X光6。顯示在你們的區(qū)域有大約100飛行物體,請注意。
范登堡空軍基地:否定,總站。觀測器無顯示。我都不太想說,太陽干擾?今天太陽黑子嚴(yán)重活躍吧。
北方總部:塞拉 德爾塔,恩…我們可能遇到了次要ACS錯誤。你的觀測器里看到什么了嗎?
航空管制:他們到處都是!
北方總部:塞拉 德爾塔,請重復(fù)!
航空管制:我看到95高速公路上方全是戰(zhàn)斗機(jī)!他們怎么通過的?
北方總部:保持待命!嘗試聯(lián)系該區(qū)域內(nèi)最近的部隊。
佛雷中士:收到你了。這里是1營75游騎兵部隊,佛雷中士,獵手21的行動指揮官。
你收到了嗎,結(jié)束?
北方總部:所有分站,請注意,衛(wèi)星偵測失效,聲納監(jiān)視系統(tǒng)和傳感器矩陣全部無效。
2、幽靈:我一個人都聯(lián)系不上。
麥克 塔維什上尉:俄羅斯一定是破解了ACS衛(wèi)星艙,瓦解了美國的所有防御。
幽靈:而且他們正為每一個死在莫斯科的市民殺死一千美國人??磥砦覀兊挠颜x已盡了。
麥克 塔維什上尉:我認(rèn)識一個人。我們?nèi)フ覀€付費(fèi)電話,現(xiàn)在還有這種東西嗎?
幽靈:我們從羅哈斯那里得知的就是馬卡洛夫比起美國來更恨得一個人被關(guān)押在集中營。
麥克 塔維什上尉:我們得知的就只有這些了。如果這個就是能抓住那個神經(jīng)病的誘餌,那我們就抓他來掛在樹上。
3、謝普德:誰來把那該死的電視關(guān)了。
我的特別行動部隊不在國內(nèi)。我前來征募你的部隊,佛雷中士。
佛雷中士:遵命長官。全部聽您指揮,長官。
謝普德:我從第八裝甲部隊調(diào)來了一輛史崔克裝甲車。
佛雷中士:蜜獾可是絕非好惹的,長官。
謝普德:他會為你開路的,俄羅斯人正從我們的防御網(wǎng)中殺出血路。不能讓他們拿下這一角。
佛雷中士:只要在地圖上指出來就行,長官。不會讓他們成功的。
唯一輕松的一天…是昨天
麥克 塔維什上尉:我們似乎走錯路了吧,長官。我們不應(yīng)該回去加入戰(zhàn)斗嗎?
謝普德:還得有幾場戰(zhàn)斗,麥克 塔維什。
你們在南美干的很好,你們會跟第6艦隊會合,帶領(lǐng)反擊。
627號囚犯。我們相信他就是讓馬卡洛夫憤怒的人,但是我們還沒法得到他。
麥克 塔維什上尉:油井平臺,長官?
謝普德:俄羅斯利用他來作為SAM導(dǎo)彈平臺。油井工人被用來做肉盾,那樣我們就不能直接轟掉他們。這個油井就是他們最后的防御設(shè)施了。
孩子們,我知道我正派遣你們進(jìn)入一個絞肉機(jī)…
麥克 塔維什上尉:他們在防守這個,那就意味著我們需要他。特別是能讓我們得到627。
4、麥克 塔維什上尉:系統(tǒng)連線馬上完成。謝普德將軍,你已經(jīng)與普萊斯上尉連線了。
謝普德:從死(韓度)亡邊緣回來了,上尉。
普萊斯上尉:用“跳出油鍋”來形容更恰當(dāng)一點。
謝普德:我們以為我們趕在俄羅斯破解ACS以前回收了。我們錯了。馬卡洛夫讓美國當(dāng)了替(思密達(dá))罪羔羊。然后你知道的就是到處都是火花了。
你正發(fā)送給我的圖片是什么?
普萊斯上尉:你想要撲滅油鍋的火焰的話,長官,你就在旁邊弄一個大爆(韓度)炸。把氧氣都消耗掉,滅掉火焰。
謝普德:普萊斯,你被(韓度)關(guān)的太久了。最好腦袋清醒點,孩子。
普萊斯上尉:謝普德,你會不惜一切的取得勝利嗎?
謝普德:從來都是。
普萊斯上尉:我們現(xiàn)在有場大火,就得來場大爆(韓度)炸。
5、國防部長:先生們,導(dǎo)彈的線路顯示他正飛向東海岸。我們將會失去白宮。
謝普德:我們重建過他,我們也能再重建一次。
國防部長:傷(韓度一下,你就遲到)亡人數(shù)?
謝普德:大概3萬到5萬人。由具體的爆(思密達(dá))炸地點決定。所有的系統(tǒng)都會失效。
國防部長:謝普德將軍,你警告過我們,我們應(yīng)該聽的。
謝普德:當(dāng)他們談?wù)撈疬@個時刻的時候,我們不會成為美國滅(思密達(dá))亡時候的守衛(wèi)。一個人應(yīng)該對整件事負(fù)責(zé)。馬卡洛夫必須被揪出來。
國防部長:不論你需要什么,將軍,你獲得了一張空白支票。