記憶英語單詞的妙招
記憶英語單詞的妙招
根據(jù)構(gòu)成外語單詞不同后綴的特點(diǎn)和規(guī)律及其詞匯意義來記憶單詞,是提高單詞記憶效率的重要手段。你知道記憶英語單詞有什么妙招嗎?下面由學(xué)習(xí)啦小編給你帶來關(guān)于記憶英語單詞的妙招,希望對(duì)你有幫助!
記憶英語單詞的妙招—創(chuàng)意聯(lián)想法
聯(lián)想的方法有很多,一般可以從意思上、讀音上或者形象上聯(lián)想。例如,vernal(春天的)和venial(可寬恕的),這兩個(gè)單詞長(zhǎng)得很像,讀音也相似,惟一的區(qū)別在于前者有個(gè)r,后者有個(gè)i。
根據(jù)意思,不妨可以這樣想,r很像一片小樹葉,自然是和春天有關(guān);而i像個(gè)人,是人自然會(huì)犯錯(cuò),就和寬恕的意義聯(lián)系了起來。這種方法有時(shí)看來牽強(qiáng)附會(huì),但對(duì)于少數(shù)實(shí)在記不住的單詞,不妨發(fā)揮創(chuàng)意,根據(jù)自己的習(xí)慣和文化背景聯(lián)想記憶,也會(huì)使枯燥的背誦有了樂趣。
記憶英語單詞的妙招—速掃視法
把每天要背的單詞寫在紙上,左邊寫英文,右邊寫中文意思。先掃視一遍,然后遮住中文意思,進(jìn)行回憶,沒有記住的就做個(gè)記號(hào)。第二遍只掃視有記號(hào)的,然后遮住中文意思,再回憶,沒有記住的再做記號(hào)。一直到所有單詞都記住為止。那些記號(hào)最多的單詞也就是最難的,今后復(fù)習(xí)時(shí)可以作為重點(diǎn)。這種方法還有一個(gè)好處,你可以先從英文背中文意思,然后可以反過來,看著中文回憶英文拼寫。
記憶英語單詞的妙招—做題看報(bào)法
對(duì)于許多學(xué)生朋友來說,背單詞不只是為提高詞匯量,而更多的是為了應(yīng)對(duì)考試。檢驗(yàn)英語水平的試金石還在于對(duì)詞匯的運(yùn)用與解讀能力。因此通過大量地接觸真題與模擬題,我們才能知道每個(gè)單詞的精華在哪里,從而體會(huì)到背單詞的樂趣。
此外,另一種有效的檢驗(yàn)方法就是通過閱讀英文書籍、報(bào)刊,來尋找記憶中似曾相識(shí)的單詞。要想所背的單詞刻骨銘心,還是要靠實(shí)踐、記憶單詞雙管齊下,大量的背誦必須和平時(shí)的閱讀、寫作、口語聯(lián)系起來。
記憶英語單詞的妙招—后綴法
后綴是外語單詞重要的組成部分,它不僅表示單詞的詞類和詞性,而且不同的后綴還含有不同的詞匯意義,例如:
英語詞millionaire(百萬富翁)的后綴-aire不僅標(biāo)明該詞是名詞,而且表示它是表人的后綴。 suburban(郊區(qū)的)一詞的后綴-an,不僅標(biāo)示該詞是形容詞,而且具有“屬于……的”、“有…性質(zhì)的”、“屬于…地方的”之意。
由此可見,根據(jù)構(gòu)成外語單詞不同后綴的特點(diǎn)和規(guī)律及其詞匯意義來記憶單詞,也是提高單詞記憶效率的重要手段。
記憶英語單詞的妙招—構(gòu)析法
應(yīng)用構(gòu)析法記憶單詞的基本原理和方法是,根據(jù)外語的構(gòu)詞規(guī)律,在大量掌握外語單詞的前綴、詞根、后綴和其他構(gòu)詞要素及其詞素意義的基礎(chǔ)上,借助詞表的結(jié)構(gòu)分析、剖析和詞義邏輯綜合的方法來記憶單詞。這種方法的實(shí)質(zhì)是,先將要記的單詞按詞根——后綴;前綴——詞根——后綴;復(fù)合詞第一部分——詞根——后綴;復(fù)合詞第一部分——復(fù)合詞第二部分;復(fù)合詞第一部分——詞根——復(fù)合詞第二部分;詞根——復(fù)合詞第二部分等形式分解開,然后根據(jù)單詞各組成部分的詞素意義來記憶單詞。對(duì)結(jié)構(gòu)各異的單詞,如單根詞、雙根詞、復(fù)合詞等均可采用這種構(gòu)析法進(jìn)行記憶。
用構(gòu)析法記憶單詞時(shí),需按以下三個(gè)步驟進(jìn)行:首先,把要記的單詞按上述的各個(gè)組成部分分解開,這里需注意一點(diǎn):對(duì)單詞的分解必須準(zhǔn)確無誤。有些外語單詞無前綴,只由詞根和后綴構(gòu)成,如英語中的dormant(休眠的)一詞只有詞根dorm-和后綴-ant;而有些外語單詞卻是由雙重前綴或雙重詞根加后綴構(gòu)成,或無后綴,如俄語中的HeполвйжиьI(lǐng)й(不動(dòng)的,靜止的)一詞就是由He和no兩個(gè)前綴構(gòu)成,分解單詞時(shí),切不可誤劃為Heп—олвйж—н—ьI(lǐng)й。又如英語中的aeronautics(航空學(xué))一詞是由aere(天空)—naut(船)—ics(學(xué))雙詞根和后綴構(gòu)成的。
下面。我們分別以構(gòu)詞較復(fù)雜的典型單詞為例加以說明。譬如,我們要想記住英語中的anticarnivorous(反對(duì)肉食的,素食的)一詞,第一步:按照單詞結(jié)構(gòu)將其分解為: anti—carni—vor—ous,將該詞分解后便可得知,它是由前綴+詞根+詞根+后綴構(gòu)成的。
第二步:根據(jù)前面介紹過的常用的英語或俄語前綴、詞根和后綴的意義,使該詞被分解開的各組成部分與其所包含的詞素意義“對(duì)號(hào)入座”,將該詞各組成部分的詞素意義析出:前綴anti-意為“反對(duì)”;詞根-carni-意為“肉”;詞根-vor-意為“食”;后綴-ous意為“形容詞后綴”。
最后一步:將該詞的各部分詞素意義通過邏輯綜合的方法組合到一起,使其形成合乎邏輯的完整詞義,其詞義為“反對(duì)肉食的,素食的”。
尤為重要的是,這種單詞構(gòu)析記憶法不單單可用來記憶單詞,在閱讀或翻譯原文時(shí),還可借助它推斷許多生詞或被遺忘單詞的詞義。從而能大大減少查閱詞典的次數(shù),有效地提高閱讀和翻譯速度。例如,我們?cè)陂喿x或翻譯原文時(shí),遇到生詞是形容詞的詞組a bactericidal agent,其中a-gent一詞的意思已知,意為“藥劑”,而詞組中的bactericidal一詞的詞義是未知的,現(xiàn)在我們不查詞典,用上面介紹的構(gòu)析法便不難得出其詞義。先將該詞分解為:bacteri-cid-al,再使其詞素意義“對(duì)號(hào)入座”:bacteri意為“細(xì)菌”;cid意為“滅(殺)”;al(形容詞后綴)意為“…的”。最后,對(duì)該詞各部分析出的詞素意義進(jìn)行邏輯綜合,即得詞義“殺菌的,滅菌的”,再將得出的詞義與agent一詞的詞義搭配起來,所得詞組的漢語意思是“殺[滅]菌劑”。綜上所述,凡在閱讀或翻譯過程中,對(duì)遇到的絕大多數(shù)生詞,基本上可根據(jù)上下文的意思,借助此法推斷出詞義。