岑參逢入京使翻譯及賞析_岑參的春夢(mèng)翻譯及賞析
岑參《逢入京使》的全文是:故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。這首詩(shī)詩(shī)什么意思呢,岑參想表達(dá)些什么情緒呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你搜集岑參逢入京使翻譯及賞析的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助!
岑參逢入京使翻譯及賞析
邊塞的天空廣闊高遠(yuǎn),天地蒼茫,在這廣袤的大地上信馬由韁來(lái)消磨孤寂的夜晚時(shí)光。目光不自覺(jué)被夜空中的朗月吸引過(guò)去,讓岑參不由想起自己已經(jīng)離開家很久了。天高地遠(yuǎn),了無(wú)音信,很是想念自己的親人。不知道他們過(guò)得怎么樣,岑參順著一條羊腸小道眺望,直至小路消失在東方盡頭。岑參不由想起自己常常夢(mèng)中夢(mèng)到自己的故鄉(xiāng),夢(mèng)到回鄉(xiāng)之路,夢(mèng)醒時(shí)分自己早已滿面龍鐘,雙袖沾滿淚水。
淚眼婆娑中,看到有一個(gè)人打馬兒從遠(yuǎn)處過(guò)來(lái)。走到眼前的時(shí)候,他勒住馬繩,岑參定目一看發(fā)現(xiàn)是和自己有過(guò)一面之緣的朋友。那位朋友說(shuō)他公事在身要回京去,會(huì)路過(guò)岑參的家鄉(xiāng)。岑參驚喜萬(wàn)分,心想終于可以給家人報(bào)個(gè)信了。但是又發(fā)現(xiàn)自己倉(cāng)促出門身上并沒(méi)有帶紙和筆,而這位朋友又著急趕路。岑參只能雙手抱拳,深深地鞠了一躬,拜托那位朋友口頭代替自己向自己的家人報(bào)聲平安。那位朋友,揮手揚(yáng)鞭,消失在滾滾塵土中。
這首詩(shī)語(yǔ)言很簡(jiǎn)單樸實(shí),就像隨口說(shuō)出的一般,全詩(shī)充滿著邊塞生活的氣息,濃濃的思鄉(xiāng)之情呼之欲出。簡(jiǎn)單的言語(yǔ)背后卻能讓讀者深深感受到詩(shī)中描述的那種馬上相逢的場(chǎng)景。但是全詩(shī)又不失豪邁的軍旅氣息。思想的柔情與邊塞軍旅元素的結(jié)合,使得這首詩(shī)意蘊(yùn)綿長(zhǎng)。
岑參的春夢(mèng)翻譯及賞析
《春夢(mèng)》是唐代詩(shī)人岑參的一首通過(guò)寫夢(mèng)境表達(dá)思念之情的詩(shī)歌。詩(shī)歌原文有兩個(gè)版本,分別是:(一)洞房昨夜春風(fēng)起,故人尚隔湘江水。枕上片時(shí)春夢(mèng)中,行盡江南數(shù)千里。(二)洞房昨夜春風(fēng)起,遙憶美人湘江水。枕上片時(shí)春夢(mèng)中,行盡江南數(shù)千里。
譯文:昨夜春風(fēng)忽然吹進(jìn)了幽深的寢室,讓我想起了我和我的心上人還隔著一江茫茫湘江水。輾轉(zhuǎn)之際我在枕頭上迷迷糊糊地睡著了,夢(mèng)中我似乎已經(jīng)走完了到江南去的千萬(wàn)里路程。
這是首手法獨(dú)特想象大膽的詩(shī)歌,春風(fēng)吹進(jìn)洞房,夢(mèng)中行走千萬(wàn)里和心上人相聚。所以作者首先便用“洞房”、“春風(fēng)”營(yíng)造出溫馨而又略帶曖昧的氛圍,為下文思念佳人埋下伏筆。詩(shī)中把美人和湘江水聯(lián)系起來(lái),讓讀者會(huì)不自覺(jué)地想起湘水女神的形象,繼而湘水岸邊的旖旎風(fēng)光也油然而生,為全詩(shī)染上一股唯美的意蘊(yùn)。從而增加詩(shī)人思念的深度。既然現(xiàn)實(shí)中見不到,只能夢(mèng)中相會(huì)了,這便自然而然地引出詩(shī)中的入夢(mèng),然后一瞬間穿越千萬(wàn)里,最終能見到佳人,以解自己的思念之苦。詩(shī)人借入夢(mèng)時(shí)間短,時(shí)空轉(zhuǎn)變快從側(cè)面來(lái)突出自己思念之深,盼望相聚的急切。
岑參大膽的想象讓讀者深刻體會(huì)到作者急切的思念之情。一改之前邊塞詩(shī)的恢弘大氣,瑰麗雄奇。這首詩(shī)言語(yǔ)溫馨,感情真摯,另人動(dòng)容。
岑參白雪歌送武判官歸京賞析
岑參是中國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人代表之一,與高適并稱為“高岑”?!栋籽└杷臀渑泄贇w京》是岑參的作品中寫塞外大雪的詩(shī)歌。
這首詩(shī)作于天寶十三年,岑參第二次前往塞外上任,武判官就是岑參官職的前任,這首詩(shī)就是為武判官送行之時(shí)所作。從詩(shī)的首句“被風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪”就能看出當(dāng)時(shí)塞外已經(jīng)大雪紛飛。塞外的風(fēng)更像是一把刀,都把草給吹折了。“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開”為此詩(shī)的千古佳句,一夜之間世界就變得銀裝素裹,在岑參的眼里寒冷的冰雪世界新奇壯美,讓他想到江南的燦爛春色。岑參用他那新奇獨(dú)特的想象把塞外天寒地凍的惡劣環(huán)境寫得充滿詩(shī)意又及其具有藝術(shù)感染力。“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”作者運(yùn)用夸張的手法描繪大雪下整個(gè)塞外的情景,與下面送別武判官的歡快分為形成對(duì)比,使得全詩(shī)的感情更加豐富。“紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻”是詩(shī)中隱藏的時(shí)間線索,大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng),紅旗已被凍直了,表明雪下得時(shí)間之長(zhǎng)。
“去時(shí)雪滿天山路”是作者送別武判官時(shí)的現(xiàn)時(shí)現(xiàn)景,天山滿滿的全是積雪,起伏的天山在白雪的覆蓋下也顯得更加壯麗,而作者對(duì)武判官的離別之情也是呼之欲出,在最后一句“雪上空留馬行處”直接表達(dá)了作者對(duì)武判官的真摯感情,武判官已經(jīng)遠(yuǎn)去,作者依然盯著大雪地里留下的行行馬蹄印記。