亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>勵志>勵志電影>

      高考生必看勵志電影

      時間: 謝君787 分享

        高考生在緊張的復(fù)習(xí)過程中,也應(yīng)該多一些勵志的電影鼓勵自己,勵志的電影能緩解高考的壓力和提高考前積極性。以下是由學(xué)習(xí)啦小編整理關(guān)于的內(nèi)容,希望大家喜歡!

        高考生勵志電影一:《阿甘正傳》講述執(zhí)著

        英文名:Forrest Gump

        生活就像一盒巧克力:你永遠(yuǎn)不知道你會得到什么。

        《阿甘正傳》中英文簡介

        阿甘是個智商只有75的低能兒。在學(xué)校里為了躲避別的孩子的欺侮,聽從一個朋友珍妮的話而開始“跑”。他跑著躲避別人的捉弄。在中學(xué)時,他為了躲避別人而跑進(jìn)了一所學(xué)校的橄欖球場,就這樣跑進(jìn)了大學(xué)。阿甘被破格錄取,并成了橄欖球巨星,受到了肯尼迪總統(tǒng)的接見。Agam is an IQ of only 75 imbecile. In order to avoid bullying other children, listen to a friend Jeanne, then began to "run". He ran from others on. In high school, he and the others to escape into a school's football field, it is so into the university. Agam was promoted to admission, and became a football star, by President Kennedy met.

        在戰(zhàn)爭結(jié)束后,甘作為英雄受到了約翰遜總統(tǒng)的接見。在“說到就要做到”這一信條的指引下,甘最終闖出了一片屬于自己的天空。在他的生活中,他結(jié)識了許多美國的名人。最后,甘通過捕蝦成了一名企業(yè)家。甘經(jīng)歷了世界風(fēng)云變幻的各個歷史時期,但無論何時,無論何處,無論和誰在一起,他都依然如故,純樸而善良。After the war, a hero by President Johnson met. In the "to do" under the guidance of this doctrine, Gan finally break their own piece of the sky. In his life, he met many USA celebrity. Finally, GaN has become an entrepreneur through shrimp. Gan has gone through different historical periods of the world amidst the winds of change, but no matter when, no matter where, no matter with whom, he will remain unchanged, simple and kind.

        在隱居生活中,他時常思念珍妮。珍妮回來后和甘共同生活了一段日子,珍妮又悄然離去。醒來的甘木然坐在門前的長椅上,然后突然開始奔跑。他跑步橫越了美國,又一次成了名人。Living in seclusion, he often miss Jeanne. Jeanne came back and pleasant living together for a period of time, Jeanne slipped away. Gan woodenly awoke sitting up in front of the bench, and then suddenly started running. He ran across the America, once again became a celebrity.

        在奔跑了許久之后,甘停了下來,開始回自己的故鄉(xiāng)。在途中,他收到了珍妮的信。他又一次見到了珍妮,還有一個小男孩,那是他的兒子。這時的珍妮已經(jīng)得了一種不治之癥。甘和珍妮三人一同回到了家鄉(xiāng),一起度過了一段幸福的時光。In the long run, Gan stopped, started back to his hometown. On the way, he received a letter from Jeanne. He saw Jeanne again, there is a little boy, it was his son. At this moment Jeanne has had an incurable disease. Go back home sweet and Jeanne three people, spent a happy time

        高考生勵志電影二:《風(fēng)雨哈佛路》——有關(guān)夢想,有關(guān)努力堅持

        英文名:Homeless to Harvard: The Liz Murray Story

        中文 名 最貧窮的哈佛女孩/風(fēng)雨哈佛路

        國  家 美國

        類  別 劇情

        片  長 97 Min

        導(dǎo)  演 Peter Levin

        主  演 莎拉·布姬 Thora Birch .... Liz Murray

        凱利·林奇 Kelly Lynch .... Jean Murray

        Deb Allen .... Counselor

        Mauralea Austin .... Miss Wanda

        Robert Bockstael .... David

        Sarah Briand .... Girl with Soup

        Mary Colin Chisolm .... Teacher at Public School

        簡介

        In this fact-based cable TV drama, Thora Birch stars as Liz Murray, the daughter of a loving but extremely dysfunctional Bronx family. Weighed down with a coke-addict father and an HIV-infected mother, Liz spends her early years shuttling from squalid apartment to public shelter and back again. At 15, she breaks away from her home life (what there is of it) and takes to the streets. Only after the death of her mother does Liz develop the determination to better her lot in life. Virtually begging her way back into high school, she becomes a superb student, and at 19, with funding from a scholarship and a part-time job with the New York Public Interest Group, "born loser" Liz enters Harvard University. The real Liz Murray co-produced the film and plays a cameo role as a social worker. Homeless to Harvard: The Liz Murray Story premiered April 7, 2003, on the Lifetime network.

        她的爸媽都是毒蟲,媽媽患了精神分裂癥,雙眼失明、后來死于AIDS。住過收容所,也睡過地鐵站,從來沒有一個象樣的家的她,青少年的歲月多半是在慌亂的流浪中度過的。偶爾,她還要扮演大人的角色,回去照顧她的爸媽和姊姊,多少次,她流淚坐在媽媽的病床前面。她身邊的人,多半是遭遇不幸的人。同儕暴力、性虐待和精神疾病。一日復(fù)一日,她活在一個沒有希望和夢想的世界里。

        「每天起床,我看見的世界上的每個人,都好象都披著一層膜,無法穿透。這種感覺很奇怪,有點悲哀,可是沒有辦法改變?!?/p>

        奇怪的是,貧窮和負(fù)面的童年經(jīng)驗,并沒有讓她變壞或者失去希望,隱隱約約之中,她一直都知道,在她生長的環(huán)境之外,其它人所過的,是很不一樣的生活。而她知道,只有想辦法脫離現(xiàn)在的環(huán)境,才有可能到那個新世界去。

        高考生勵志電影三:《放牛班的春天》講述堅持

        世界著名指揮家皮埃爾·莫昂克重回法國故地出席母親的葬禮,他的舊友佩皮諾送給他一本陳舊的日記,看著這本當(dāng)年音樂啟蒙老師克萊蒙·馬修遺下的日記,皮埃爾慢慢細(xì)味著老師當(dāng)年的心境,一幕幕童年的回憶也浮出自己記憶的深潭。

        Les Choristes 放牛班的春天英文簡介

        On 15 January 1949, the former music teacher Clément Mathieu (Gérard Jugnot) arrives in "Fond de l' Etang" ("Bottom of the Well"), a boarding school for orphans and problematic boys, to work as an inspector. The place is administrated with iron fist by the cruel director Rachin (François Berléand), and most of the boys have severe punishments for their faults.

        Clément decides to teach the boys to sing in a choir in their spare time, and identify the musical potential of the rebel Pierre Morhange (Jean-Baptiste Maunier), the son of a beautiful single mother for whom he feels a crush. He also has a special feeling for the young Pépinot (Maxence Perrin), a boy that expects the visit of his father every Saturday near the gate, but indeed lost his parents in the war. With his methods, Clément changes the lives of the boys, of the other employees and his own.

        1949年的法國鄉(xiāng)村,音樂家克萊門特(杰勒德·尊諾 飾)到了一間外號叫“塘低”的男子寄宿學(xué)校當(dāng)助理教師。學(xué)校里的學(xué)生大部分都是難纏的問題兒童,體罰在這里司空見慣,學(xué)校的校長(弗朗西斯·貝爾蘭德 飾)只顧自己的前途,殘暴高壓。

        性格沉靜的克萊門特嘗試用自己的方法改善這種狀況,他重新創(chuàng)作音樂作品,組織合唱團(tuán),決定用音樂的方法來打開學(xué)生們封閉的心靈。

        然而,事情并不順利,克萊門特發(fā)現(xiàn)學(xué)生皮埃爾·莫安琦(尚·巴堤·莫里耶 飾)擁有非同一般的音樂天賦,但是單親家庭長大的他,性格異常敏感孤僻,怎樣釋放皮埃爾的音樂才能,讓克萊門特頭痛不已;同時,他與皮埃爾母親的感情也漸漸微妙起來。

        高考生勵志電影四:《肖申克的救贖》講述信念

        英文名字:The Shawshank Redemption

        故事從1947年講起,銀行家安迪(蒂姆·羅賓斯主演)發(fā)現(xiàn)妻子有婚外情,醉酒后曾企圖槍殺她,最后善良的安迪還是放棄了。但是他的妻子和情人卻在當(dāng)晚被一個搶劫犯劫殺,有證人看見之前準(zhǔn)備行兇的安迪,因此他被指控謀殺了妻子及其情人,被判無期徙刑,這意味著他將在肖恩克監(jiān)獄中渡過余生。瑞德(摩根·弗里曼飾演)則是在1927年因謀殺罪被判無期徙刑,數(shù)次假釋都未獲成功。他現(xiàn)在已經(jīng)成為肖恩克監(jiān)獄中的權(quán)威人物,只要向他付錢,他幾乎有辦法搞到任何你想要的東西:香煙、糖果、酒、甚至是大麻。

        每次有新囚犯來到肖申克監(jiān)獄的時候,獄友們就會打賭誰會在第一個夜晚哭泣。瑞德認(rèn)為弱不禁風(fēng)、書生氣十足的安迪一定會首先哭泣,結(jié)果安迪的沉默使他輸?shù)袅藘砂銦?。但同時這也使瑞德對安迪另眼相看。

        入獄很長時間以來,安迪不和任何人接觸,只是自己在院子里很悠閑地散步,就象在外面的公園里一樣。一個月后,安迪請瑞德幫他搞的一件東西,那是一把小的鶴嘴鋤,他說他想雕刻一些小東西以消磨時光,并說他會自己想辦法逃過獄方的例行檢查。不久,瑞德就玩上了安迪雕刻的國際象棋。之后,安迪又搞了一幅麗塔·海華絲的巨幅海報貼在了牢房的墻上。通過瑞德的關(guān)系,安迪和另幾個犯人獲得在房頂勞動的機(jī)會,這可是曬太陽的好場所。安迪無意間聽到獄警在抱怨上稅的事。安迪告訴他是可以有方法并合法地免去這一大筆稅金,但做為交換,他為十幾個犯人朋友爭得了每人兩瓶冰鎮(zhèn)啤酒。喝著啤酒,瑞德感覺這么多年來,又第一次感受到了自由。曾是銀行家的安迪因為精通財務(wù)制度方面的的知識,很快擺脫了獄中繁重的體力勞動和其它變態(tài)囚犯的騷擾。安迪開始為越來越多的獄警處理稅務(wù)問題,甚至孩子的升學(xué)問題也來向他請教。同時安迪也逐步成為肖恩克典獄長洗黑錢的重要工具。由于安迪每周一封,持之以恒不停地寫信給州長,終于為監(jiān)獄申請到了一小筆錢來建設(shè)監(jiān)獄的圖書館。監(jiān)獄生活非常平談,總要自己找一些事情來做。安迪聽說阿瑞原來很喜歡吹口琴,就買了一把送給他。夜深人靜之后,可以聽到輕揚幽美的口琴聲回蕩在監(jiān)獄里。

        一個名叫湯米的年輕犯人的到來打破了安迪平靜的獄中生活:這個犯人以前在另一所監(jiān)獄服刑時聽到過安迪的案子,他知道誰是真兇!但當(dāng)安迪向監(jiān)獄長提出要求重新審理此案時,卻遭到了斷然拒絕,并受到了單獨禁閉兩個月的嚴(yán)重懲罰。為了防止安迪獲釋,監(jiān)獄不惜設(shè)計害死了知情人湯米。

        面對殘酷的現(xiàn)實,安迪變得很消沉……直到有一天,他對阿瑞說:“如果有一天,你可以獲得假釋,一定要到某個地方替我完成一個心愿。那是我第一次和妻子約會的地方,把那里一棵大橡樹下的一個盒子挖出來。到時個你就知道是什么了。”當(dāng)天夜里,風(fēng)雨交加,雷聲大作,已得到靈魂救贖的安迪越獄成功。原來二十年來,安迪每天都在用那把小鶴嘴鋤挖洞,然后用麗塔·海華絲的海報將洞口遮住。安迪出獄后,領(lǐng)走了典獄長存的黑錢,并告發(fā)了監(jiān)獄長貪污受賄的真相。典獄長在自己存小賬本的保險柜里見到的是安迪留下的一本圣經(jīng),而圣經(jīng)里夾倉樣?xùn)|西,那便是在挖空的部分里放著的一把幾乎磨成圓頭的鶴嘴鋤。

        瑞德終于獲釋了,他來到安迪曾經(jīng)描述的地方,在橡樹下找到了一個裝有現(xiàn)金的盒子。又想起安迪曾經(jīng)說過夢想中的自由國度,終于,在陽光明媚的墨西哥沙灘上,風(fēng)塵仆仆的瑞德看見安迪正在維修他心愛的小船……

        In 1947, a banker named Andrew "Andy" Dufresne (Tim Robbins) is convicted of murdering his wife and her lover, based on strong circumstantial evidence. He is sentenced to two consecutive life sentences at Shawshank State Penitentiary in Maine, run by Warden Samuel Norton (Bob Gunton). He is quickly befriended by Ellis Boyd "Red" Redding (Morgan Freeman), a fellow inmate serving a life sentence who has recently failed to gain parole. Andy finds Red has connections on the outside who can acquire contraband for the inmates, and first asks Red for a rock hammer in order to maintain his rock collection hobby, which he uses to fashion a home-made chess set. He later asks Red for a full-size poster of Rita Hayworth for his wall, replacing them over the years with ones of Marilyn Monroe and Raquel Welch.

        During manual labor, Andy overhears Captain of the Guards Byron Hadley (Clancy Brown) complain about having to pay taxes on a forthcoming inheritance. Andy risks punishment by explaining to Hadley how to circumvent the taxes legally; Hadley accepts Andy's advice and rewards his friends with a brief respite and beer. Andy's accountancy expertise is soon sought by other guards at Shawshank and nearby prisons, and Andy is given a space to work on their financial matters under the pretense of maintaining the prison library alongside elderly inmate Brooks Hatlen (James Whitmore). Hadley delivers a brutal beating to inmate Bogs (Mark Rolston), leader of "The Sisters", after his gangs' attempt to sexually molest Andy puts Andy in the infirmary; Bogs is paralyzed while the remaining Sisters leave Andy alone. Andy is able to use his good will with the guards to help expand the library; when one donation to the library provides him with the opera The Marriage of Figaro, he plays it for all the inmates to hear, well-aware of the punishment of solitary confinement he will receive for the brief moment of bliss.Brooks is soon freed on parole, but is unable to adjust to the outside, non-regimented world, and hangs himself;

        Andy dedicates the expanded library to Brooks.Warden Norton creates a scheme to use prison labor for public works, undercutting the cost of skilled labor and discretely receiving personal kickbacks for it. Norton has Andy launder the money under a false identity, in exchange for allowing Andy to keep his private cell and to continue maintaining the library. In 1965, Tommy Williams (Gil Bellows) is incarcerated into Shawshank on robbery charges. Tommy is brought into Andy and Red's circle of friends, and Andy assists Tommy into getting his GED. Tommy reveals that one of his old prison-mates, Elmo Blatch (Bill Bolender) had claimed to have committed the murders for which Andy was charged. Norton, fearing that Andy may expose his illegal activities if he were released, puts him into solitary confinement and has Tommy killed by Hadley, claiming he was an escapee. When Andy is finally released from solitary, Norton threatens to burn down the library if Andy does not continue to launder the money for him.

        Shortly after, Andy informs Red of his dream to live in Zihuatanejo, a Mexican-Pacific coastal town, and instructs Red, should he ever be freed, to visit a specific hayfield near Buxton, Maine to find something he had left there. The next day at roll call, Andy's cell is found empty. Norton, in anger, throws one of Andy's rocks at the poster of Welch; the rock tears through the poster, revealing a tunnel that Andy had dug with the rock hammer over the last two decades that allowed him to escape Shawshank, along with a set of civilian clothes, his chess set, and the books he had kept for Norton, having swapped them for fakes the night before. Andy uses his false identity to withdraw all of Norton's money from the bank, at the same time, sending the evidence to a local newspaper. On the day the story runs, the police converge on the prison; Hadley is arrested while Norton commits suicide.

        When Red finally achieves parole after serving 40 years of his sentence, he finds himself in the same bagging job at a grocery store as Brooks, and living in the same apartment where Brooks committed suicide. Red decides to follow Andy's advice and visits Buxton. In the hayfield where Andy specified, he finds a cache of money and a note left by Andy, reminding him of Zihuatanejo, Mexico. Red violates his parole and travels to Mexico; he eventually comes across Andy on the coast, and they happily reunite.

        每個人都是自己的上帝。如果你自己都放棄自己了,還有誰會救你?每個人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追名逐利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦,是不是已經(jīng)被體制化了?你的上帝在哪里?

        "Everyone is their own God. If you have to give up yourself, who will save you? Everyone is busy, busy, some busy living, some busy dying. Busy chasing fame and fortune of you, busy daily necessities of you, stop to think a second: your brain is not already being institutionalized? Where is your God

        Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.   懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強(qiáng)者自救,圣者渡人。

        Prison life consists of routine, and then more routine.   監(jiān)獄生活充滿了一段又一段的例行公事。

        red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.   red:這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。

        I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.   我發(fā)現(xiàn)自己是如此的激動,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢中一樣的藍(lán)。我希望。

        I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.   人生可以歸結(jié)為一種簡單的選擇:汲汲而生,汲汲而死。

        Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.   Red:我無時無刻不對自己的所作所為深感內(nèi)疚,這不是因為我在這里(監(jiān)獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經(jīng)走過的彎路,我多么想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什么,告訴他我現(xiàn)在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了.那個年輕人早已淹沒在歲月的長河里,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,說實話,我不在乎。

        Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...   有些鳥注定是不會被關(guān)在籠子里的,因為它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。

        Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies.   希望是件好東西,也許是世上最好的東西.好東西從來不會流逝.

        there's something places, in the world that are not made out of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they cannot touch. that's yours,   影片中安迪有這樣一句話:“forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope ”(不要忘了,這個世界穿透一切高墻的東西,它就在我們的內(nèi)心深處,他們無法達(dá)到,也接觸不到,那就是希望)。的確,正想安迪所說的,監(jiān)獄的高墻可以束縛住我們的身體上的自由,甚至于體制化的東西可以束縛住我們的精神上的自由,但唯有希望不可以放棄。失去希望的生活是灰暗的,沒有生氣的,甚至是沒有意義的。在安迪的心中一直就沒有放棄對自由的希望,而且他也一直在為自己的希望努力著——每天晚上都要用那個小錘去挖瑞得認(rèn)為幾百年也挖不穿的墻壁。而對瑞得和老布來說,他們早就放棄了希望,以為在他們看來希望只能讓自己更痛苦,甚至認(rèn)為希望便是痛苦的根源。一個人能夠在19年痛苦的監(jiān)獄生活里,不放棄對自由的向往,這是一種怎樣的精神信念?所以他成功了,奪回了自己的自由。

      下一頁更多有關(guān)“高考生必看勵志電影”的內(nèi)容

      高考生必看勵志電影

      高考生在緊張的復(fù)習(xí)過程中,也應(yīng)該多一些勵志的電影鼓勵自己,勵志的電影能緩解高考的壓力和提高考前積極性。以下是由學(xué)習(xí)啦小編整理關(guān)于的內(nèi)容,希望大家喜歡! 高考生勵志電影一:《阿甘正傳》講述執(zhí)著 英文名:Forrest Gump 生活就像
      推薦度:
      點擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      2878106