外語跨文化方向的論文
外語跨文化方向的論文
跨文化交際中有許多潛在的障礙。從語用學(xué)的角度看,遵循禮貌原則是有效推進(jìn)跨文化交際的重要手段。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的外語跨文化方向的論文,供大家參考。
外語跨文化方向的論文范文一:大學(xué)外語教學(xué)跨文化交際文化差異分析
摘要:在經(jīng)濟(jì)、文化多元化和全球化的今天,交際不再局限于本國內(nèi),而是一步步走向世界,這種跨文化交際逐漸成為了主流趨勢。但是由于語言、價值觀、思維方式、生活習(xí)慣、文化背景等差異[1],很大程度上影響了跨文化交際的效果,要如何避免文化沖突和碰撞,就需要研究分析不同國家的文化差異等,并通過大學(xué)外語教學(xué)來縮小文化差異。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化差異;大學(xué)外語教學(xué)
一、引言
跨文化交際的文化差異表現(xiàn)在不同的民族、國家政治、宗教信仰等方面,每個文化都具有不同的優(yōu)越性和魅力,把這種文化差異作為切入點(diǎn),分析對比,再體現(xiàn)在大學(xué)外語教學(xué)研究中,提高在不同國家間的跨文化交際能力。
二、跨文化交際中的文化差異
了解不同的文化差異,可以避免跨文化交際中的尷尬,對促進(jìn)跨文化交際能力十分重要。第一,語言文化。語言文化是最直觀差異,是跨文化交際中的主導(dǎo)因素[2],它作為交際工具有著不同的文化背景,同樣的一句話表述的方式不同,表達(dá)出來的意思就不同,例如說在生活中最常見的問好,在平輩之間,熟人之間是以“你好”來表示問候,在長輩,職場領(lǐng)導(dǎo)之間則是以“您好”來表示問候,而西方人他們注重的是平等,重視的是權(quán)利與自由,在人與人的交際往來中很少拘禮,不論輩分、地位、年紀(jì)都是以“hello”表示問候,晚輩對長輩也能直呼其名。西方人在談話聊天中都是各抒己見,彼此意見不同是就會試圖說服對方,不會羞于表達(dá)。第二,思維方式不同及生活習(xí)慣不同。思維方式和生活習(xí)慣是一個民族在長期的歷史發(fā)展過程中逐漸形成,再發(fā)展成為一種社會規(guī)范,像東方人表達(dá)時含蓄委婉,總喜歡拐彎抹角,談話一般到最后才說出重點(diǎn),前面都是在客套,而西方國家,他們的表達(dá)就很直接,一開始就會表明他們的重點(diǎn)用意,后面才會說些寒暄話。在平常的生活交流中,由于部分人時間觀念不強(qiáng),很多時候給外國友人留下的是猶豫拖沓的印象,例如和朋友約在下午1點(diǎn)見面的話,最常見的現(xiàn)象就是在12點(diǎn)55到1點(diǎn)10分中到,習(xí)慣給自己預(yù)留幾分鐘的遲到時間;再例如,表達(dá)憤怒的方式,西方人發(fā)火寫在臉上,有氣就撒,有怒就發(fā),至少在他們看來,這還是一種比較健康的方法,而在東方,叫“喜怒不形于色”,如果把憤怒表現(xiàn)在臉上就會顯得特不成熟,有事沒事都憋著,這就是文化背景的差異所表現(xiàn)的行為。但這只是部分人的行為表現(xiàn),而我主要談?wù)摰那疤崾菤v史積累下的文化差異,和如今的國際化接軌,這正是需要作出改變和學(xué)習(xí)的地方。第三,價值觀的差異。價值觀的差異主要體現(xiàn)在競爭意識[3],西方文化強(qiáng)調(diào)的是自主抗?fàn)帄^斗去實(shí)現(xiàn)自己在社會上的個人價值,為了獲得自己所需,努力拼搏擊敗對手,他們個人主義是一切行為的準(zhǔn)則,而講究的是以和為貴,人與自然的和諧、國家與國家的和諧、人與人的和諧。在傳統(tǒng)的價值觀中不鼓勵人們競爭,注重道德修養(yǎng),倡導(dǎo)重義輕利。中國有句古話“在家靠父母,出門靠朋友”,許多孩子都很依賴父母及朋友,而使得他們自理能力都非常差,從而導(dǎo)致現(xiàn)在社會中出現(xiàn)一批批的啃老族。在西方,孩子只要滿十八歲成年,父母便不會再對他們負(fù)擔(dān)贍養(yǎng),他們將自己獨(dú)立選擇道路,自己為自己的行為負(fù)責(zé)。這些例子不針對任何一個國家現(xiàn)象,只在此說明價值觀的差異。
三、大學(xué)外語教學(xué)
為什么要了解跨文化交際中的文化差異,只是為了閱讀?不是的,是先通過了解跨文化交際中的文化差異,再通過大學(xué)外語教學(xué)這個平臺促進(jìn)學(xué)習(xí)而獲得跨文化交際能力。第一,跨文化交際在大學(xué)外語教學(xué)中的體現(xiàn)??缥幕浑H實(shí)際上就是指不同的文化背景下的人的一個交流過程,現(xiàn)在,跨文化交際能力的重要性已經(jīng)日益顯著,而且在經(jīng)濟(jì)、文化全球化的今天,你不了解研究各國的交際文化差異,不注重它的存在,就很難實(shí)現(xiàn)跨文化交際,作為大學(xué)外語教學(xué)中起主導(dǎo)作用的教師,就更應(yīng)該去引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)跨文化交際中的文化差異,使他們發(fā)現(xiàn)不同,了解不同,再學(xué)習(xí)它們的不同,做到這點(diǎn),首先要打好堅(jiān)實(shí)語言基礎(chǔ),嚴(yán)格的訓(xùn)練聽、說、讀、寫,可以讓學(xué)生們情景角色扮演使用跨文化交際,例如,生日聚會、外出購物、初次見面等情景,教師就可以在旁幫他們多層次、多角度的分析跨文化交際中的文化差異,使學(xué)生直面問題,解決問題,還可以利用現(xiàn)代信息技術(shù)的優(yōu)勢,讓學(xué)生的學(xué)習(xí)方式和思維方式由單一的語言表達(dá)延伸到行為表達(dá),并能提高學(xué)生的記憶力和表達(dá)能力。第二,跨文化交際能力的培養(yǎng)。不同文化背景下的學(xué)生,認(rèn)知、理解、邏輯、思維等方面都有明顯的差異,因此在大學(xué)外語教學(xué)的方式也應(yīng)該有所不同,以學(xué)生為中心,針對教育目的和目標(biāo)群體的不同進(jìn)行培養(yǎng),首先要求教師要有深厚的文化素養(yǎng)、語言功底、交際能力等,再利用教材內(nèi)容結(jié)合實(shí)際情況,對學(xué)生進(jìn)行相應(yīng)的拓展訓(xùn)練,使學(xué)生掌握文化沖突和差異,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際。
四、結(jié)束語
西方文化人文薈萃,東方文明源遠(yuǎn)流長,通過大學(xué)外語的教學(xué),樹立正確的“文化觀”,尊重不同的文化背景,再通過大學(xué)外語教學(xué)的專業(yè)性,培養(yǎng)學(xué)生對跨文化交際的文化差異認(rèn)知,只有這樣才有利于跨文化交際。
參考文獻(xiàn):
[1]唐利芹.跨文化交際中的文化差異與大學(xué)外語教學(xué)研究[J].蘭州石化職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2014,14(1):59-61.
[2]申磊.跨文化交際能力的培養(yǎng)與大學(xué)外語教學(xué)[J].科學(xué)時代2013(8).
[3]劉孟蘭,曲麗娟.大學(xué)外語教學(xué)與跨文化交際[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2005,24(4):68-69.
外語跨文化方向的論文范文二:跨文化交際英語教育研究分析
摘要: 基于跨文化交際背景,在進(jìn)行英語教育工作的開展中,應(yīng)重視跨文化交際文化傳輸雙向性的重要作用,以本族母語文化為基礎(chǔ),打破傳統(tǒng)英語教育所存在的弊端,積極建立新型雙向傳輸跨文化教育改革方案,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化英漢雙語傳輸?shù)倪\(yùn)用表達(dá)能力。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語教育
英語已成為世界范圍內(nèi)重要的交際性用語,英語教育工作的開展也顯得非常重要。重視基于本民族母語文化教育,積極進(jìn)行跨文化英語教育,將有助于推進(jìn)文化傳輸雙向性在跨文化交際英語教育工作的開展。經(jīng)濟(jì)發(fā)展全球化將世界各地不同種族的人緊密聯(lián)系在了一起,面對語言交際方面存在的差異,積極推行跨文化教育,將有助于不同種族之間的密切交流,了解彼此之間的需求及意見。英語作為世界發(fā)展中重要的交際語言,通過采用文化傳輸雙向性的跨文化英語教育,將有助于掃除不同國家之間的文化壁壘,提高彼此間的交際交流能力。
一、跨文化交際的本質(zhì)
(一)跨文化交際與語言
語言是一種非常有趣的東西,其中蘊(yùn)含的秘密是現(xiàn)代人一直探索的重點(diǎn)。在人際交往過程中,語言可以一種有效的共同訊息,幫助人們在社會生活中交換自己的意見及看法,其重要價值逐漸被人們重視,并對其開展了重點(diǎn)研究。經(jīng)過大量的分析發(fā)現(xiàn),人類在進(jìn)行語言的學(xué)習(xí)中,僅僅接觸一些語法、詞匯、語音等,無法滿足在社會生活中的需求。了解必要的社會形式及文化,明確底層結(jié)構(gòu)和人類生存的共性,明確各民族的文化結(jié)構(gòu)差異,才能有效發(fā)揮語言的應(yīng)用價值。
(二)跨文化交際的雙向交流
由于世界文化交流范圍不斷擴(kuò)大,人們對英語的使用已從研究領(lǐng)域拓展到了知識教學(xué)及語言技能應(yīng)用教學(xué)。語言作為一種交流的工具、文化的載體,其應(yīng)用能力多涉及知識、文化知識等多個方面。所以,做好跨文化交際能力,實(shí)際上就是對英語使用有效交流能力的一個概述。受傳統(tǒng)文化影響,輕視文化內(nèi)涵,重視語言形式的片面教學(xué)法已不適應(yīng)當(dāng)前的教學(xué)。在英語教學(xué)中,應(yīng)重視文化及文化信息因素,使學(xué)生了解中西文化差異的特性,培養(yǎng)學(xué)生新的跨文化交際能力。所以,在英語教學(xué)工作開展中,需發(fā)揮多媒體設(shè)備的優(yōu)勢,通過介紹英美影視劇、記錄片等方式,讓學(xué)生了解英美文化。加之現(xiàn)代社會網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的普及,學(xué)生可以通過上網(wǎng)瀏覽查詢歐美報刊的方式,接觸純真的英語,從相關(guān)資源中學(xué)習(xí)西方文化、習(xí)俗及其交流方式,從而了解他們的普世價值觀、人生觀,為自己構(gòu)建西方思維,從而強(qiáng)化自身對跨文化交流的認(rèn)識。
二、跨文化交際主體文化身份
(一)語言與文化身份
一個人擁有了語言就擁有了這種語言所承載和表現(xiàn)的世界。語言是人與世界的本質(zhì)關(guān)系。因此,語言是一種世界觀,人通過語言而形成對世界的態(tài)度,看法或觀點(diǎn)。人永遠(yuǎn)以語言的方式擁有世界,人活在語言中,人以身份出場,語言是尋找文化身份最本質(zhì)的要素。文化和身份具有本質(zhì)上的聯(lián)系,密不可分。文化身份是由社會官僚機(jī)構(gòu)認(rèn)同或成員自我認(rèn)同所形成的該文化群體的成員身份。通過對本概念的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),某種文化成員在文化傳播中對本民族文化的歸屬認(rèn)同感十分強(qiáng)烈,他們將本民族的語言、所行、所思和所感等通過自身的文化盡善盡美地表達(dá)而出,提高自身對個人生存的依賴程度。文化認(rèn)同是通過語言實(shí)現(xiàn)的。“文化身份”的產(chǎn)生源于文化,由于語言具有很強(qiáng)的文化屬性,因此語言是文化身份的重要標(biāo)志。一個社會群體成員所使用的語言與該群體的文化身份有一種天然的聯(lián)系。通過日常的交際語言交流以及肢體語言交流,就能夠在第一時間表明自身的身份;不同的文化群體成員通過應(yīng)用本民族語言交流,也可以提高自己的自信程度及民族歸屬感等。
(二)英語的本土化和中國英語背后的文化身份
跨文化交際的出現(xiàn),帶動了英語教育體制的發(fā)展,激發(fā)了眾多非英語使用國家對英語學(xué)習(xí)的浪潮,促進(jìn)了英語在世界各地的傳播發(fā)展。英語逐漸成為國際交流中的重要語言,其應(yīng)用價值正不斷擴(kuò)大。通過對社會語言的分析,不同種族之間語言的不斷接觸將導(dǎo)致語言的本身發(fā)生變化,面對文化多元化的世界,現(xiàn)階段的英語文化就呈現(xiàn)了多元化的發(fā)展趨勢,其多元化的身份也逐漸被顯現(xiàn)出來。這種具有地方特色的語言正在改變英語本土文化的發(fā)展方向。這些基于本土英語使用國家而進(jìn)行改變的英語語言,是融合了世界不同地域語言文化的精華而逐漸產(chǎn)生的,這些新式英語往往受到不同國家、種族、文化的影響,對英語的語言、發(fā)音等進(jìn)行了改變,這同時也體現(xiàn)了一個國家在獨(dú)立發(fā)展中對自我語言文化的保護(hù)及滲透。這種新式英語的出現(xiàn)強(qiáng)調(diào)自我民族價值觀,要求在使用英語中突出本國的發(fā)展文化。中國是世界人口最多的國家,學(xué)習(xí)英語的人員也相對較多。作為世界英語變體大家族中的醫(yī)院,將漢語的文化特征滲透到英語中就成為表現(xiàn)中國語言文化的重要方式。在英語使用中,我們依舊強(qiáng)調(diào)自身漢語作為母語的重要性,通過規(guī)范英語,利用其對中國發(fā)展的變化進(jìn)行描述,進(jìn)而在跨文化交際中傳達(dá)中國的文化特征。
三、母語在跨文化英語教育中的作用
(一)語言遷移
為了展現(xiàn)不同民族的文化特征,在進(jìn)行跨文化英語教育中,應(yīng)打破以傳統(tǒng)英語文化為核心的觀念,改革教育方式。通過基于本族母語文化及國際交流層次方面開展教學(xué),強(qiáng)化語言遷移教育中存在的不足,對雙語教學(xué)模式進(jìn)行廣泛研究。語言遷移研究始于20世紀(jì)40、50年代的美國。受到母語文化知識結(jié)構(gòu)、語言運(yùn)用形式的影響,學(xué)習(xí)者喜歡在第二語言學(xué)習(xí)的時候?qū)⒁呀?jīng)學(xué)會的母語相關(guān)習(xí)慣帶進(jìn)第二語言的學(xué)習(xí)中。在母語帶進(jìn)的過程中就出現(xiàn)早期對比分析假說、中期心靈主義遷移最小論、近期認(rèn)知學(xué)遷移制約倫等幾個節(jié)段。認(rèn)知結(jié)構(gòu)遷移理論指出,任何有意義的學(xué)習(xí)都是在原有學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行,有意義的學(xué)習(xí)中一定有遷移。外語學(xué)習(xí)中竭力避免母語的遷移作用是不現(xiàn)實(shí)的,也是無效的。因?yàn)槟刚Z作為原有的經(jīng)驗(yàn),是新語言學(xué)習(xí)的一種認(rèn)知上的準(zhǔn)備,不可避免地參與到新的語言學(xué)習(xí)中。Stern(1992)把母語知識的遷移和干擾看作是外語學(xué)習(xí)的一種前提。Ellis(1994)把遷移看作是二語學(xué)習(xí)者為了彌補(bǔ)二語知識匱乏而采取的一種學(xué)習(xí)策略。由此,人們對母語對外語學(xué)習(xí)的遷移作用的認(rèn)識逐漸走向理性和客觀。
(二)英語習(xí)得中母語的正遷移
學(xué)習(xí)不同種族的語言有利于文化交流,不論是何種語言的學(xué)習(xí),二者之間必然存在一定的相似及關(guān)聯(lián)。其中最為重要的表現(xiàn)就是基于本族文化的英語語法體系的建立。其中“普遍語法”原則與“參數(shù)理論”的出現(xiàn)將雙語學(xué)習(xí)帶入了一個新的高潮。語言的使用存在共性,任何一個民族在本族母語的學(xué)習(xí)中都會涉及“普遍語法”的使用,所以在英語學(xué)習(xí)中,通過自身獲得語言共性經(jīng)驗(yàn),將其運(yùn)用到英語學(xué)習(xí)中,可以有效強(qiáng)化自己對英語語言的掌握及理解能力。所以,強(qiáng)調(diào)語言共性的使用,將有效提高英語的學(xué)習(xí)效率。
四、結(jié)語
基于跨文化交際背景,在進(jìn)行英語教育工作的開展中,應(yīng)重視跨文化交際文化傳輸雙向性的重要作用,以本族母語文化為基礎(chǔ),打破傳統(tǒng)英語教育所存在的弊端,積極建立新型雙向傳輸跨文化教育改革方案,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化英漢雙語傳輸?shù)倪\(yùn)用表達(dá)能力。
參考文獻(xiàn)
1、跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”高一虹外語與外語教學(xué)2002-10-01
2、跨文化的交際能力問題探討許力生外語與外語教學(xué)2000-07-01
外語跨文化方向的論文相關(guān)文章:
3.跨文化意識在高中英語教學(xué)中的培養(yǎng)論文
4.英語論文