漢字學學術論文范文(2)
漢字學學術論文范文
漢字學學術論文范文篇二
文字學與對外漢字教學研究
摘要: 漢字教學一直是對外漢語教學中的難點,并受到越來越多的關注。漢字本身結構復雜,字數繁多,同時缺少完備的表音系統(tǒng),加之外國學生本身所具有的迥異的文化背景和語言背景,使得對外漢字教學有自身的特點。本文通過對漢語文字學現狀的介紹,并論及文字學的部分研究成果在對外漢字教學中的應用,以及漢字教學中的文化教學情況,旨在為對外漢字教學提供一些教學方法與相關策略,以供參考。
關鍵詞: 文字學對外漢字教學“六書”漢字結構
一、研究背景
對于國外學習者來說,學習漢字這樣一種古老而復雜的文字體系實在不是一件容易的事,尤其是對于非漢字背景下使用拼音文字的“非漢字文化圈”的留學生來說,學習漢字,特別是對于漢字的辨識和書寫顯得非常困難。雖然有關專家和學者通過不斷的教學實踐和理論研究總結和摸索出一些對外漢字教學的方法和規(guī)律,但是當前仍處在探索階段的對外漢字教學遠沒有形成一套系統(tǒng)有效的教學方式方法。對外漢字教學中的現代漢字教學是指,以外國人為對象的、以現代漢字為教學內容的、用外語教學方法進行的、旨在掌握漢字運用技能的教學活動。
二、漢語文字學
漢字是語素文字,每一個漢字代表一個語素;漢字又是一種意音文字,兼用了表意和表音的方法?,F代意義上的中國文字學產生于歐洲。如今,中國文字學,也就是我們所說的“漢字學”已經形成了較為成熟的體系,并結出了豐碩成果,研究領域包括漢字本體的研究、漢字相關問題的理論研究及關于漢字研究的研究。這些研究成果對于漢字教學有著很大的促進作用:文字學關于漢字構形規(guī)律的研究有助于漢字教學內容和順序的安排;現代漢字學對漢字形旁表意度和表意方式的研究,以及聲旁表音度和表音方式的研究,為漢字教學中的偏旁教學的提出和應用提供了理論支持;現代漢字學關于字量、字頻的研究有助于對外漢字教學中字種、字量的確定、識字教學順序的安排;有關漢字文化的研究成果有助于豐富漢語漢字教學內容,激發(fā)學生的興趣。
三、漢字學與對外漢字教學
1.“六書”學說與對外漢字教學
在漢代,“六書”是漢字構造的六種基本原則,但各家對“六書”的具體闡述都不同,排列順序也不一樣,其中鄭眾和許慎的闡述最為合理,他們都屬于古文學派。許慎將“六書”分為象形、指事、會意、形聲、轉注和假借。但“六書”是對隸變之前的文字結構體系的歸納,而在隸變之后,漢字發(fā)生了很大的變化,大多數漢字很難再用“六書”去分析,特別是在漢字簡化后,“六書”更是無法反映漢字的概貌。因此在對外漢字教學中,我們不能為了附和“六書”而去對現代漢字作牽強附會的解釋,要看到利用“六書”來分析教授漢字的利弊。
首先,我們要考慮到漢字是發(fā)展的。“六書”研究的對象是以隸變前的漢字,以小篆為主。而現代漢字經過了隸變和簡化后,與小篆及之前的文字有著很大的區(qū)別,有很多字字形有了很大變化,或是簡化為符號,完全看不出最初的樣子。正如章太炎所說:“形也不像,事也不知所指,意也會不成;形聲的字,或形是聲錯,或聲是形錯。”破壞了“六書”的體系,因此對那些已經完全變形簡化了的漢字,不要刻意用“六書”之說去解釋。其次,關于現代漢字的形聲字問題,雖然現代漢字以形聲字為主,但我們在教學中應該看到,大部分的形聲字的聲符并不能完全表聲,因為很多漢字的聲符都不能和整字在聲、韻、調上完全相同,但如果學生在學習“停”、“清”等形聲字時,發(fā)現這些字都是左右結構,字的左邊是形旁,表意義;字的右邊是聲旁,表讀音,這樣,在他們集中地學了這些字以后,就很容易形成一種心理狀態(tài),即認字讀音只讀該字的右半邊。這就會引起學生學習時的誤區(qū),對他們今后的學習帶來不利的影響。還要注意的是對外漢字教學的對象是外國人,他們沒有多少中華文化素養(yǎng),而要理解“六書”究竟是如何分析漢字是要有一定的文化積淀的,我們不能把從文字上研究古人的造字法,探究或印證文化發(fā)展的線索和利用這些成果來教學漢字混為一團,不能把認識的次序和知識積累的過程顛倒過來。我們在用“六書”分析漢字給學生時,不能想當然地認為他們一定可以理解,不能從一個具有漢字基礎、文化基礎的中國學生角度考慮。而是要能盡量從簡明、易懂的角度出發(fā),選擇合適的漢字采用“六書”分析法來幫助漢字教學。比如“我”這個字,現在的字形與原來相比發(fā)生了很大的變化,意義也發(fā)生了變化,如果要用“六書”的方法講解,還要將它恢復原貌,學生不一定能聽得懂,不如直接翻譯來得更方便明了。因此在教學中,我們要關注的是現代漢字的特點,不能過多地將現代漢字與古代漢字混在一起教學,否則會使學生困惑。
在明確了以上幾點后,我們還應肯定利用“六書”是可以幫助對外漢字教學的。雖然漢字是發(fā)展的,現在它的面貌與古代漢字有著很大的差別,但我們不能否認漢字的傳承性,它是一脈相傳,中間沒有斷裂的,即使在今天漢字仍屬于形意文字。同時,在簡化后的現代漢字中仍有一部分可以利用“六書”的理論解釋,且形象易懂。因此,我們就有可能利用“六書”來幫助對外漢字教學。如在教授獨體字時,如“日”、“山”、“舟”這樣一類字,由于留學生,特別是非漢字文化圈的留學生沒有一點漢字的基礎,因此漢字對他們來說就是一些毫無意義的圖畫,如果我們利用“象形”、“指事”的方法去形象的展示漢字,使他們建立起初步的形義聯系,學生就會覺得漢語有趣、不枯燥,從而對今后的漢字學習產生良好的影響。在教授合體字時,我們也可以恰當地利用“會意”和“形聲”的方法來幫助學生理解,如“休”就是一個人靠在樹下,便是休息,這樣不僅有趣,能加深學生的印象,而且能防止學生混淆偏旁。比如當學生明白了“衤”字旁是“衣”的偏旁變形后,他在寫關于衣服一類的字時,就不會誤寫成“礻”字旁。
現代漢字中的形聲字是主流,占漢字總數的80%以上,漢字的形與音的關系極為密切,雖然現代漢字聲符表音功能不是很高,但形聲字與聲符之間,同聲符的形聲字之間,總有著內在的語音聯系。漢字的意符與漢字的意義之間也有著密切的關系。因此,以“青”為聲符的字有“清”、“情”、“晴”等,都讀作qing,有的只是聲調不同。而它們的意符則都表明了它們的不同含義,“氵”是指水清,“忄”是指心情,“日”與太陽天氣有關。還有以“辰”為聲符的字有“震”、“賑”、“晨”、“唇”、“�”、“娠”等,雖然聲母不同,分別讀作zh、ch、sh,但它們都是舌尖后塞擦音和擦音,仍具有內在聯系。意符“雨”是與氣候有關,“貝”是用與錢有關,“日”與太陽有關,“口”與嘴巴有關等。
如果我們能合理地利用這些規(guī)律來教授漢字,勢必能極大地提高對外漢字教學的效率。
2.漢字結構研究與對外漢字教學
文字學之所以能作為一個獨立的學科在中國語文史上較早成熟,是因為漢字形體結構的獨特性,甚至有人說文字學就是“形學”。與拼音文字相比,漢字的結構有著自己的特點:它是三維的,線條向四面發(fā)展,具有立體組合性,不像拼音文字呈線性從左到右的排列。因此,我們在對外漢字教學中要抓住漢字的結構特點,讓學生了解漢字的特殊結構。在教授了筆畫和部件后就應該講解漢字的結構組合方式,并利用這些方式幫助學生自學漢字。
對外漢字教學中有一種叫“部件教學法”,這要求建立在讓學生了解“部件”這個概念并對獨體字掌握較好的基礎上。部件是由筆畫組成的具有組配漢字功能的構字單位。利用部件教學法的優(yōu)點是便于記憶,因為合體字筆畫多,結構復雜,讓留學生去死記一個字的寫法是很難的,不僅容易記錯,而且容易遺忘,而要他們一筆一畫地記,則記憶量過大,負擔重,也不利于記憶。部件很好地中和了這兩點。一般拆出的部件可以分為可稱謂部件(成字部件或常用偏旁部首)和不可稱謂部件(可稱謂部件以外的部件),由于一些部件的可稱謂性,即便于發(fā)音、可單獨成字或有著某種意義,這些部件也是很容易被學生接受和記憶的。但這里存在的問題是如何讓外國學生學會正確地拆分漢字,拆出正確的部件,這是較高的要求。我們可以先把要學的漢字拆分好,教給學生,讓他們識記并了解這些部件如何組成一個完整的文字,同時可以教授一些基本的漢字結構圖形和部件組合方位關系,再讓學生進行反復訓練,讓他們自己找規(guī)律、找感覺。一段時間后讓他們自己試著獨立地拆分部件,直到他們能熟練地掌握漢字的結構,達到熟練拆分漢字的水平。
部件的拆分可以提供系統(tǒng)的漢字分解信息,我們在教學中合理運用部件和結構,可以使學生在大腦中形成多層次文字及圖像信息,一般的過程是先教最簡單的筆畫,然后教授獨體字、部件,再利用漢字字形相生的生成關系,展示偏旁與獨體字之間的意義聯系,進行部件的對比、辨析,分析并教授合體字,最后將字和詞的教學結合起來。
漢字中有很多字由同一個主要部件構成,即有一個成字部件,由這個部件構成的一組字,可以將它們歸類集合,形成一組字教給學生,讓學生注意它們的異同點,便于聯想、類推記憶。這種方法已經有人實踐了,就是“字族文識字”法:字族文是根據漢字構字規(guī)律創(chuàng)編的一種新型文體。如母體字“青”,繁衍、派生出“清、情、請、睛、晴”等,形成一個字族,這種教學法雖不是非常完善,也存在著缺陷,但在一定程度上取得了好的效果。
另外,我們還可利用一些漢字在結構上具有對稱性的特點幫助漢字教學。這些漢字中組成它們的一部分筆畫或部件是呈對稱分布的。這樣的對稱性在視覺上可以對學生產生反復的刺激,所以易于記憶,根據漢字的這種對稱性特點,在部件教學的基礎上,把所有具有對稱特點的漢字進行歸類,分組教授,概括出這一組字的字形規(guī)律進行教學,達到高速度高效率學習漢字的效果。
四、結語
對外漢字作為對外漢語教學中的一個重要方面,包含了許多音義形及文化因素,這也是對外漢字成為對外漢語教學中的難點之一的原因。如今,學習漢語的外國人越來越多,他們來自各個不同的國家,認知漢字的方法、心理習慣和習俗的不同造成了認知漢字時字形、字音、字義上的困難不同,因此我們要采取相應的不同教學方式,找到更科學合理的方法,將一切可以運用的方法綜合地運用到教學中來。而現代文字學的研究成果,包括字量、字序、字形、字音、字義、漢字教學法的研究,對對外漢字教學會起到很大的幫助作用,只是還沒有找到充分利用這些成果的方法。因此我們有責任和義務為此付出不懈的努力。
參考文獻:
[1]孫德金.對外漢字教學研究[M].北京:商務印書館,2006.
[2]李香平.漢字教學中的文字學[M].北京:語文出版社,2006.
[3]裘錫圭.文字學概要[M].北京:商務印書館,1988.
[4]崔永華.詞匯文字研究與對外漢語教學[M].北京:北京語言文化大學出版社,1997.
看了“漢字學學術論文范文”的人還看:
1.中文學術論文范文