亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 新聞資訊 > 教育 > 高二語(yǔ)文必修3談中國(guó)詩(shī)教案

      高二語(yǔ)文必修3談中國(guó)詩(shī)教案

      時(shí)間: 朝燕820 分享

      高二語(yǔ)文必修3談中國(guó)詩(shī)教案

        往往語(yǔ)文教師要上好課并取得良好的效果,最關(guān)鍵的步驟就是備好課,其中備好課就是做好教案!為此,下面學(xué)習(xí)啦小編整理了人教版高二語(yǔ)文必修3談中國(guó)詩(shī)教案以供大家閱讀。

        人教版高二語(yǔ)文必修3談中國(guó)詩(shī)教案

        學(xué)習(xí)目標(biāo)

        1、概括各段大意和文章中心。

        2、品析文章中比喻的妙用。

        學(xué)習(xí)重點(diǎn) 分析中國(guó)詩(shī)歌和西方詩(shī)歌的異同,體會(huì)中國(guó)詩(shī)歌的精髓。

        學(xué)習(xí)難點(diǎn) 品析文章中比喻的妙用。

        學(xué)習(xí)課時(shí) 一課時(shí)

        學(xué)習(xí)方法 自主、合作、探究

        知識(shí)鏈接

        一、 文體知識(shí)——關(guān)于中國(guó)詩(shī)歌

        (一)詩(shī)歌的特點(diǎn)

       ?、僭?shī)歌內(nèi)容是社會(huì)生活最集中的反映。②詩(shī)歌的語(yǔ)言具有精練、形象、音調(diào)和諧、節(jié)奏鮮明等特點(diǎn)。③詩(shī)歌的形式:不是以句子為單位,而是以行為單位,分行又主要是根據(jù)節(jié)奏,而不是以意思為主。

        (二)詩(shī)歌的分類

        詩(shī)歌按時(shí)代可分為古典詩(shī)歌和現(xiàn)代詩(shī)歌(舊體詩(shī))兩大部分。

        古典詩(shī)歌又有古體詩(shī)(又名古詩(shī)、古風(fēng))、近體詩(shī)(又名今體詩(shī)、格律詩(shī))、詞(又名詩(shī)余、長(zhǎng)短句、曲詞、曲子詞)、曲等幾種不同形式。

        古體詩(shī)就是古代的自由詩(shī),形式自由,篇幅不限,每句字?jǐn)?shù)不定(指雜言),不講對(duì)仗,押韻自由等。它有四言古詩(shī)(最早出現(xiàn)于《詩(shī)經(jīng)》)、五言古詩(shī)(成熟于漢,如《古詩(shī)十九首》)、七言古詩(shī)(成熟于唐代,如《長(zhǎng)恨歌》)、樂(lè)府詩(shī)(標(biāo)題有的加上“歌”“行”“引”“曲”“吟”“弄”等名稱,如《琵琶行》)等形式。

        近體詩(shī)鼎盛于唐代,除排律外,篇有定句,句有定字,字有定聲,韻有定位。它有絕句和律詩(shī)兩種類型,絕句分五言絕句(五絕)、七言絕句(七絕)兩種,律詩(shī)分五言律詩(shī)(五律)、七言律詩(shī)(七律)、排律三種。

        詞鼎盛于宋代,按字?jǐn)?shù)多少,分為小令(58字內(nèi))、中調(diào)(59—90字內(nèi))和長(zhǎng)調(diào)(91字以上)三種形式。詞調(diào)有定格,句有定數(shù),字有定聲,韻有定位。

        曲鼎盛于元代,有散曲和雜劇兩種形式。散曲又有小令(短小的曲子)和套數(shù)(又名“套曲”)兩種形式。

        (三)中國(guó)古代詩(shī)歌流派和文學(xué)運(yùn)動(dòng)

        1.山水田園詩(shī)派。以描寫恬靜悠然的自然風(fēng)光為主,通過(guò)對(duì)自然景物的歌詠,或流露不愿同流合污的情緒,或表現(xiàn)隱逸避世的消極思想。其代表作家有晉代的陶淵明、謝靈運(yùn)和唐代的王維、孟浩然等。

        2.邊塞詩(shī)派。以邊塞生活、戰(zhàn)爭(zhēng)為題材。代表作家有唐代高適、岑參,還有王昌齡、王之渙、王翰、崔顥等。

        3.豪放派。宋代詞壇的一大流派,其作品氣勢(shì)豪放,意境雄渾,詞中充滿豪情壯志,給人一種積極向上的力量。代表詞人以蘇軾、辛棄疾為主,代表作品為蘇軾《念奴嬌•赤壁懷古》和辛棄疾《永遇樂(lè)•京口北固亭懷古》。

        4.婉約派。宋代詞壇上的一大流派,其作品語(yǔ)言清麗、含蓄,詞中抒發(fā)的感情婉轉(zhuǎn)纏綿,情調(diào)或輕松活潑,或深沉幽怨,題材較狹窄,往往多是寫個(gè)人遭遇、男女戀情,也有寫山水,融情于景的。代表詞人有柳永、秦觀、李清照、姜夔等。

        5.新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)。由白居易、元稹倡導(dǎo),主張“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”,雖稱為樂(lè)府,但不拘于聲律,故稱新樂(lè)府。白居易所作五十首,頗多反映社會(huì)矛盾之作,在當(dāng)時(shí)較有現(xiàn)實(shí)意義,其形式采用樂(lè)府歌行體,多以三言、七言錯(cuò)雜運(yùn)用。

        二、作者簡(jiǎn)介:

        錢鐘書(1910-1998),原名仰先,字默存,號(hào)槐聚,曾用筆名中書君,中國(guó)現(xiàn)代著名作家、文學(xué)研究家。錢鐘書在文學(xué)、比較文學(xué)、文化批評(píng)等領(lǐng)域的成就,推崇者甚至冠以“錢學(xué)”。書評(píng)家夏志清先生認(rèn)為其小說(shuō)《圍城》是“中國(guó)近代文學(xué)中最有趣、最用心經(jīng)營(yíng)的小說(shuō),可能是最偉大的一部”。

        錢先生博學(xué)多能,兼通數(shù)國(guó)語(yǔ)言。學(xué)貫中西,在文學(xué)創(chuàng)作和學(xué)術(shù)研究?jī)煞矫婢龀隽俗吭匠煽?jī)。解放前出版的著作有散文集《寫在人生邊上》,用英文撰寫的《十六、十七、十八世紀(jì)英國(guó)文學(xué)里的中國(guó)》,短篇小說(shuō)集《人•獸•鬼》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《圍城》,文論及詩(shī)文評(píng)論《談藝錄》。錢先生的治學(xué)特點(diǎn)是貫通中西、古今互見(jiàn)的方法,融會(huì)多種學(xué)科知識(shí),探幽入微,鉤玄提要,在當(dāng)代學(xué)術(shù)界自成一家。因其多方面的成就,被譽(yù)為“文化大家”。

        預(yù)習(xí)檢測(cè)

        1、下列各組詞語(yǔ)中加點(diǎn)的字注音完全正確的一組是( )

        A.羨妒(xiàn) 嫉恨(jí) 會(huì)稽(huì) 精髓(suǐ)

        B.顰蹙(cù) 內(nèi)疚(jiù) 皮夾(jiā) 深摯(zhì)

        C.無(wú)垠(yíng) 熬夜(áo) 瞭望(liào) 混沌(dùn)

        D.桃核(hāi) 侈談(shē) 盡快(jǐn) 睿智(ruì)

        2、下列各組詞語(yǔ)中,沒(méi)有錯(cuò)別字的一項(xiàng)是( )

        A.叫囂 回長(zhǎng)蕩氣 數(shù)見(jiàn)不鮮

        B.混沌 聊以慰籍 斬釘截鐵

        C.褻瀆 臥薪嘗膽 必恭必敬

        D.寡陋 驚天動(dòng)地 義憤填贗

        學(xué)習(xí)內(nèi)容

        一、整體感知:

        1、本文是一篇演講稿,面對(duì)一群金發(fā)碧眼的外國(guó)人,錢鐘書先生是用什么方法來(lái)論中國(guó)詩(shī)的?為什么要用這種方法?

        2、快速閱讀文章第2---6自然段,抓住關(guān)鍵句,概括與外國(guó)詩(shī)相比中國(guó)詩(shī)歌的特征有哪些?

        第2自然段:

        第3自然段:

        第4-5自然段:

        第6自然段:

        3、課文最后一小節(jié)是否多余?

        二、合作探究:

        錢鐘書先生在末段作出了“中國(guó)詩(shī)里有所謂‘西洋的’品質(zhì),西洋詩(shī)里也有所謂‘中國(guó)的’成分”這樣的結(jié)論,何以見(jiàn)得?細(xì)讀全文,用比較文學(xué)的觀點(diǎn),抓住文中的關(guān)鍵詞句,概括出中外詩(shī)歌的異同。

        1、發(fā)展史:

        外國(guó)——

        中國(guó)——

        2、篇幅:

        外國(guó)——

        中國(guó)——

        3、韻味:

        外國(guó)——

        中國(guó)——

        4、風(fēng)格:

        外國(guó)——

        中國(guó)——

        5、內(nèi)容:

        外國(guó)——

        中國(guó)——

        三、拓展探究:

        課文用了許多精妙的比喻,顯出作者特有的幽默和睿智。試結(jié)合文章上下文,說(shuō)說(shuō)下面句子的含義和表達(dá)作用。

        1、中國(guó)人的心地里,沒(méi)有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的《百喻經(jīng)》說(shuō)一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊?guó)人聰明,流毒無(wú)窮地聰明。

        __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

        2、有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它“北京狗”,我們叫它“西洋狗”,《紅樓夢(mèng)》的“西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒”。這只在西洋就充中國(guó)而在中國(guó)又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人。

        __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

        3、讀外國(guó)詩(shī)每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會(huì)引導(dǎo)你回到本國(guó)詩(shī)。這事了不足奇。

        __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 學(xué)習(xí)小結(jié)

        ________________________________________________________________________________

        達(dá)標(biāo)檢測(cè)

        聯(lián)系課文,比較曹操的《觀滄?!泛推障=鸬摹吨麓蠛!?,寫一篇一二百字的短文,評(píng)說(shuō)它們?cè)趦?nèi)容和形式上的異同。

        《觀滄海》見(jiàn)課本P53

        致大海(節(jié)選) 普希金

        我多么愛(ài)你的余音繚繞,那低沉的音調(diào),深淵之聲,

        還有你黃昏時(shí)分的寂寥,和你那變幻莫測(cè)的激情。

        打魚人的溫順的風(fēng)帆,全憑著你的意旨保護(hù),

        大膽地掠過(guò)你波濤的峰巒,而當(dāng)你怒氣沖沖,難以制服,

        就會(huì)沉沒(méi)多少漁船。

        ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

        拓展延伸

        (2010全國(guó)卷Ⅱ)閱讀下面的文字,完成1-3題。

        我們所說(shuō)的文化并不等于已經(jīng)鑄就的、一成不變的“文化的陳述”,而是要在永不停息的時(shí)間長(zhǎng)流中,不斷以當(dāng)代意識(shí)對(duì)過(guò)去的“文化既成之物”加以新的解釋,賦予新的含義。因此,文化應(yīng)是一種不斷發(fā)展、永遠(yuǎn)正在形成的“將成之物”。顯然,先秦、漢魏、盛唐、宋朝和我們今天對(duì)于中國(guó)文化都會(huì)有不同的看法,都會(huì)用不同時(shí)代當(dāng)時(shí)的意識(shí)對(duì)之重新界定。毋庸置疑,在信息、交通空前發(fā)達(dá)的今天,所謂當(dāng)代意識(shí)不可能不被各種外來(lái)意識(shí)所滲透。事實(shí)上,任何文化都是在他種文化的影響下發(fā)展成熟的,脫離歷史和現(xiàn)實(shí)狀態(tài)去“尋根”,尋求純粹的本土文化就不可能也無(wú)益處。正如唐宋時(shí)期的人不可能排除印度文化影響,復(fù)歸為先秦兩漢時(shí)代的中國(guó)一樣。因此我們用以和世界交流的,應(yīng)該是經(jīng)過(guò)當(dāng)代意識(shí)詮釋的、能為現(xiàn)代世界所理解并在與世界交流中不斷變化和完善的中國(guó)文化。

        要交流,首先要有交流的工具,也就是要有能夠相互溝通的話語(yǔ)。正如一根筷子在水中折射變形一樣,當(dāng)中國(guó)文化進(jìn)入國(guó)外時(shí),中國(guó)文化必然經(jīng)過(guò)外國(guó)文化的過(guò)濾而發(fā)生變形,包括誤讀、過(guò)度詮釋等;外國(guó)文化進(jìn)入中國(guó)也同樣如此。常聽(tīng)人說(shuō)唯有中國(guó)人才能真正了解中國(guó),言下之意似乎外國(guó)人對(duì)中國(guó)的了解全都不值一提。事實(shí)上,法國(guó)的伏爾泰、德國(guó)的萊布尼茲都曾從中國(guó)文化受到極大的啟發(fā),但他們所了解的中國(guó)文化只能通過(guò)傳教士的折射,早已發(fā)生了變形;今天我們?cè)賮?lái)研究伏爾泰和萊布尼茲,卻又可以為我們提供一個(gè)嶄新的視角,來(lái)對(duì)自己的文化進(jìn)行別樣的理解。這樣,就在各自的話語(yǔ)中完成了一種自由的文化對(duì)話。這里所用的話語(yǔ)既是自己的,又是在對(duì)方的文化中經(jīng)過(guò)某種變形的。

        當(dāng)然也還可以尋求其他途徑,例如可以在兩種話語(yǔ)之間有意識(shí)地尋找一種中介,解決人類共同面臨的問(wèn)題就可以是這樣一種中介,如文學(xué)中的“死亡意識(shí)”、“生態(tài)環(huán)境”、“烏托邦現(xiàn)象”等,不同文化體系的人對(duì)于這些不能不面對(duì)的共同問(wèn)題,都會(huì)根據(jù)他們不同的歷史經(jīng)驗(yàn)、生活方式和思維方式做出自己的回答。只有通過(guò)這樣的對(duì)話,才能得到我們這一時(shí)代最圓滿的解答。在這種尋求解答的平等對(duì)話中,新的話語(yǔ)就會(huì)逐漸形成,這種新的話語(yǔ)既是過(guò)去的,也是現(xiàn)代的;既是世界的,也是民族的。在這種話語(yǔ)逐步形成的過(guò)程中,世界各民族就會(huì)達(dá)到相互的真誠(chéng)理解。

        (摘編自樂(lè)黛云《比較文學(xué)與比較文化十講》)

        1、下列關(guān)于文中所說(shuō)的“文化”和“中國(guó)文化”的表述,不符合原文意思的一項(xiàng)是( )

        A.文化并不是歷史上已經(jīng)形成并且固化的一種“陳?ài)E”,而是要隨著時(shí)代的發(fā)展,不斷的用當(dāng)代意識(shí)賦予這種“陳?ài)E”以新的解釋和含義。

        B.文化是一種不斷發(fā)展、永遠(yuǎn)在形成之中的“將成之物”,所以先秦、漢魏時(shí)代的人們看到的中國(guó)文化跟我們今天看到的并不相同。

        C.在信息、交通空前發(fā)達(dá)的今天,人們的意識(shí)中不可能沒(méi)有外來(lái)的成分,我們用來(lái)跟世界交流的,正是經(jīng)過(guò)這種意識(shí)詮釋的中國(guó)文化。

        D.唐宋時(shí)代的人不可能排除印度文化的影響,所以唐宋時(shí)代的文化也不可能再像先秦兩漢文化一樣屬于純粹的中國(guó)文化。

        2、下列關(guān)于文化交流的理解和分析,不符合原文內(nèi)容的一項(xiàng)是( )

        A.當(dāng)中國(guó)文化進(jìn)入外國(guó)時(shí)就會(huì)發(fā)生過(guò)濾和變形,當(dāng)外國(guó)文化進(jìn)入中國(guó)時(shí)也是這樣,其表現(xiàn)形式?jīng)]有誤讀、過(guò)度詮釋等。

        B.在文化交流中,實(shí)際上并不需要外國(guó)人像中國(guó)人那樣了解中國(guó);否則,我們就難以對(duì)自己的文化作出別樣的理解。

        C.只有既是屬于自己文化的,又是在對(duì)方的文化中經(jīng)過(guò)某種變形的話語(yǔ),才是兩種文化的交流中唯一能夠相互溝通的話語(yǔ)。

        D.解決不同文化體系的人所共同面對(duì)的問(wèn)題,例如文學(xué)中的“死亡意識(shí)”、“生態(tài)環(huán)境”等,這可以成為不同文化之間交流的中介。

        3、下列推斷,不符合原文內(nèi)容的一項(xiàng)是( )

        A.從文化交流和比較看,尋求純粹的本土文化既是不可能也無(wú)益處的,因此研究歷史上外來(lái)文化對(duì)本土文化的影響也是沒(méi)有必要的。

        B.伏爾泰、萊布尼茲利用已經(jīng)折射了的中國(guó)文化,為中國(guó)人提供了一個(gè)嶄新的視角,可見(jiàn)有的時(shí)候中國(guó)人并不真正了解中國(guó)。

        C.對(duì)于人類共同面臨的問(wèn)題,不同文化體系的人會(huì)有不同的問(wèn)答,而平等的對(duì)話正是獲得我們這一時(shí)代最圓滿的解答的唯一途徑。

        D.從“相互溝通的話語(yǔ)”、“各自的話語(yǔ)”等說(shuō)法來(lái)看,文中所謂的“話語(yǔ)”應(yīng)該是指文化交流雙方的立場(chǎng)觀點(diǎn)、思想意識(shí)等。

        選做題

        (2010浙江卷)閱讀下面這首詩(shī),完成試題。

        定林①

        王安石

        漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。因脫水邊屨,就敷巖上衾。

        但留云對(duì)宿,仍②值月相尋。真樂(lè)非無(wú)寄,悲蟲亦好音。

        注:①定林:寺院名,位于金陵(今南京)。作者罷官后常到此游憩。②仍:又。

        (1)簡(jiǎn)析第三聯(lián)中詩(shī)人表現(xiàn)情感的手法。

        __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

        (2)詩(shī)人為什么認(rèn)為“悲蟲”也會(huì)有“好音”?結(jié)合全詩(shī)簡(jiǎn)要分析。

        __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

        ________________________________________________________________________________________________________
      看了高二語(yǔ)文必修3談中國(guó)詩(shī)教案的人還看:

      1.高三語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》教案

      2.高中語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》教案設(shè)計(jì)

      3.高一語(yǔ)文《談中國(guó)詩(shī)》原創(chuàng)教案

      4.高中語(yǔ)文第三冊(cè)《人們?nèi)绾巫鞒鰶Q策》教案

      2636963