2022英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文選題與題目參考
2022最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文選題與題目參考
不管是導(dǎo)師還是讀者,評(píng)判論文的第一感是先審核題目,選題是撰寫(xiě)論文的奠基工程,在一定程度上決定著論文的優(yōu)劣。下面小編給大家?guī)?lái)2022最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文選題與題目參考,希望能幫助到大家!
↓↓↓點(diǎn)擊獲取更多"論文"相關(guān)內(nèi)容↓↓↓
★英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文題目★
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文題目
1、女性主義視角下《傾城之戀》與《飄》中女主人公的比較研究
2、從目的論的角度下看商務(wù)英語(yǔ)翻譯
3、從翻譯美學(xué)看《名家散文選讀》中譯本的審美再現(xiàn)
4、教材中的詞匯輸入頻率對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響
5、美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬就職演說(shuō)的隱喻學(xué)分析
6、背誦在高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的應(yīng)用
7、英語(yǔ)幽默的語(yǔ)用研究
8、語(yǔ)篇中的詞匯銜接模式及其連貫建構(gòu)功能
9、語(yǔ)音意識(shí)和閱讀能力相關(guān)性實(shí)驗(yàn)研究
10、交替?zhèn)髯g中自我監(jiān)控機(jī)制與自我修正模式研究
11、中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者形容詞型式評(píng)價(jià)取向研究
12、艾麗絲·默多克小說(shuō)中女性自我身份的解構(gòu)與重構(gòu)
13、轉(zhuǎn)喻在新聞?wù)Z篇中的組織功能
14、詞匯同義關(guān)系在語(yǔ)境中的構(gòu)建:詞匯語(yǔ)用學(xué)視角
15、推而行之:《中庸》英譯研究
16、建國(guó)以來(lái)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)主導(dǎo)教材發(fā)展走向及其啟示
17、語(yǔ)言維度里的哈羅德·品特戲劇
18、交替?zhèn)髯g中筆記的心理語(yǔ)言學(xué)研究
19、論菲利普·羅思后期小說(shuō)的歷史解讀與文學(xué)話語(yǔ)
20、過(guò)渡語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)視角下的我國(guó)大學(xué)生語(yǔ)用能力評(píng)估研究
21、美學(xué)視角下的文學(xué)翻譯藝術(shù)研究
22、《人民日?qǐng)?bào)》中(1987-2007)農(nóng)民工的話語(yǔ)再現(xiàn)
23、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生學(xué)術(shù)能力的認(rèn)知情感闡釋與多維發(fā)展研究
24、法庭審判話語(yǔ)的批評(píng)性分析
25、信息型文本中長(zhǎng)句的翻譯
26、國(guó)內(nèi)三套高中英語(yǔ)教材對(duì)比評(píng)價(jià)分析
27、中國(guó)初中生英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)成效調(diào)查分析
28、視覺(jué)語(yǔ)法視角下電影《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》的多模態(tài)話語(yǔ)分析
29、從翻譯美學(xué)角度看張培基英譯散文《故都的秋》
30、從功能對(duì)等角度淺析英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的運(yùn)用和翻譯策略
31、字幕翻譯中文化因素的處理
32、《混血兒》(21-23章)翻譯實(shí)踐報(bào)告
33、文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)視角下的《紫顏色》
34、《野草在歌唱》的生態(tài)女性主義解讀
35、英漢飲食習(xí)語(yǔ)中的概念隱喻
36、鐵路機(jī)車(chē)技術(shù)資料英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
37、從目的論視角分析電影《孔子》的字幕翻譯
38、中英外交語(yǔ)言中模糊語(yǔ)的比較研究
39、功能對(duì)等理論與信達(dá)雅翻譯論的比較研究
40、操縱理論視角下字幕組的翻譯
41、基于順應(yīng)論的英語(yǔ)商務(wù)談判中模糊限制語(yǔ)研究
42、目的論和接受美學(xué)指導(dǎo)下的電影字幕翻譯
43、從目的論視角看外交口譯中國(guó)特色詞匯英譯
44、高中英語(yǔ)課堂教學(xué)中學(xué)生參與情況調(diào)查研究
45、從葛浩文英譯《紅高粱》看文學(xué)翻譯中的文化誤讀
46、高中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)問(wèn)題調(diào)查研究
47、中美公益廣告文化價(jià)值觀對(duì)比
48、英若誠(chéng)及其戲劇翻譯研究
49、高三學(xué)生英語(yǔ)課堂焦慮狀況及其與英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略和英語(yǔ)成績(jī)的關(guān)系
50、英漢新詞對(duì)比研究
51、從關(guān)聯(lián)理論看文化缺省及其翻譯重構(gòu)
52、中國(guó)哲學(xué)典籍英譯語(yǔ)境本體性研究
53、社會(huì)文化視域下的中國(guó)英語(yǔ)課堂師生協(xié)商話語(yǔ)研究
54、學(xué)生視角的中國(guó)教師批評(píng)話語(yǔ)的功能-語(yǔ)用研究
55、社會(huì)文化與語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究
56、影響漢語(yǔ)請(qǐng)求言語(yǔ)行為的社會(huì)變量研究
57、中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)格局實(shí)驗(yàn)研究
58、抗拒現(xiàn)代:生態(tài)后現(xiàn)代視域下的華茲華斯研究
59、伊恩·麥克尤恩小說(shuō)中的倫敦映像研究
60、超驗(yàn)主義與二元論:羅伯特·弗羅斯特詩(shī)歌的哲學(xué)研究
優(yōu)秀醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文題目
1、TED醫(yī)學(xué)演講視頻在研究生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課程中的應(yīng)用
2、醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)教學(xué)策略研究
3、醫(yī)學(xué)院校成人高等教育英語(yǔ)課程改革研究
4、醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課程改革初探
5、基于微信公眾平臺(tái)和微社區(qū)的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀翻轉(zhuǎn)課程的設(shè)計(jì)與實(shí)踐
6、醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中醫(yī)學(xué)生人文素質(zhì)的培養(yǎng)
7、淺析醫(yī)學(xué)英語(yǔ)在中醫(yī)藥院校雙語(yǔ)教學(xué)中的作用
8、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)本科生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)體會(huì)
9、構(gòu)建學(xué)習(xí)策略教學(xué),提升醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量
10、醫(yī)學(xué)體系下不同層次醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求調(diào)查及研究
11、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建原則及其應(yīng)用
12、文體學(xué)視角的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)與教學(xué)實(shí)踐
13、關(guān)于醫(yī)學(xué)本科生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教育現(xiàn)狀的調(diào)查分析
14、高校醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯的積極圖式聯(lián)想方法
15、基于“雙向融合”的醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)教學(xué)新模式的研究--知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代高等教育與經(jīng)濟(jì)的協(xié)調(diào)發(fā)展
16、高職醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程教學(xué)內(nèi)容選取與設(shè)計(jì)
17、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力泛在學(xué)習(xí)模式研究
18、醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)英語(yǔ)口語(yǔ)課程構(gòu)建的探索
19、基于蘇格拉底對(duì)話教學(xué)法的醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)設(shè)計(jì)個(gè)案研究
20、學(xué)術(shù)會(huì)議翻譯互動(dòng)式醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與體會(huì)
21、醫(yī)學(xué)類(lèi)高職高專(zhuān)學(xué)生英語(yǔ)個(gè)性化學(xué)習(xí)策略探索
22、心理詞匯與醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)
23、牡丹江地區(qū)醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)水平及其與就業(yè)相關(guān)度的調(diào)查
24、案例教學(xué)法在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)施效果研究
25、EGP與ESP有效銜接在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的積極作用
26、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生倫理素養(yǎng)的模式探究
27、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下醫(yī)學(xué)院校學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)探析
28、本科臨床醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)留學(xué)生流行病學(xué)英語(yǔ)備課探討
29、基于圖式理論的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究
30、醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)教學(xué)的哲學(xué)思維
31、高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)之體會(huì)
32、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下醫(yī)學(xué)英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)監(jiān)控研究
33、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)三年級(jí)學(xué)生在醫(yī)學(xué)翻譯中的問(wèn)題
34、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)及常見(jiàn)的學(xué)習(xí)策略
35、多媒體在醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)公共英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)效性研究
36、跨文化理念下的醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)教學(xué)
37、基于多模態(tài)理論的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式改革探析
38、網(wǎng)絡(luò)日志在醫(yī)學(xué)專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)中的應(yīng)用
39、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中英漢醫(yī)學(xué)詞匯的語(yǔ)義對(duì)比
40、培養(yǎng)醫(yī)學(xué)本科生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的“三維一體”教學(xué)模式研究
41、以英語(yǔ)新聞健康報(bào)導(dǎo)為內(nèi)容依托的醫(yī)學(xué)生語(yǔ)言能力培養(yǎng)探索
42、高等醫(yī)學(xué)院校公共英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)
43、高等教育國(guó)際化背景下醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)教學(xué)改革
44、敘事醫(yī)學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的踐行構(gòu)想
45、針對(duì)醫(yī)學(xué)體系不同層次醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)策略的差異化研究
46、淺析公共英語(yǔ)與醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的互相滲透
47、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的文本翻譯策略探析
48、焦慮心理因素在醫(yī)學(xué)五專(zhuān)生英語(yǔ)教學(xué)的影響及應(yīng)對(duì)策略
49、聽(tīng)說(shuō)結(jié)合的自主學(xué)習(xí)能力對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)提高探索
50、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)及翻譯策略
法律英語(yǔ)論文題目
1、影響法律英語(yǔ)翻譯的因素分析
2、我國(guó)法律英語(yǔ)教材編撰與出版探析
3、法律英語(yǔ)的冗余性及其翻譯策略
4、法律英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)誤譯
5、淺議法律法規(guī)繪本制作對(duì)高職旅游英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生素質(zhì)能力的培養(yǎng)
6、法律英語(yǔ)文本中的后修飾語(yǔ)歧義分析
7、英語(yǔ)法律語(yǔ)篇中的言語(yǔ)行為研究
8、法律英語(yǔ)教學(xué)中的自我效能感研究
9、大陸法系與英美法系的法律差異對(duì)法律英語(yǔ)翻譯的影響
10、法律英語(yǔ)教學(xué)面臨的問(wèn)題
11、超學(xué)科視野下的法律英語(yǔ)教學(xué)研究
12、淺談法律英語(yǔ)的詞匯特征
13、結(jié)合理論淺談法律英語(yǔ)的翻譯
14、法律英語(yǔ)兩個(gè)譯名的譯法商榷
15、高校法律英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀和對(duì)策
16、基于生態(tài)翻譯學(xué)的法律英語(yǔ)翻譯誤譯研究
17、法律英語(yǔ)中的隱喻研究及其漢譯
18、淺析法律英語(yǔ)翻譯的精確性與模糊性--以法律語(yǔ)言為視角
19、法美學(xué)何以為人學(xué)--從話語(yǔ)分析角度看法美學(xué)與法律英語(yǔ)翻譯的關(guān)聯(lián)
20、法律英語(yǔ)漢譯中原文風(fēng)格的再現(xiàn)--UCP600兩個(gè)漢譯本的對(duì)比研究
21、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)及其在法律英語(yǔ)中的翻譯
22、移民法律英語(yǔ)的特點(diǎn)
23、法律英語(yǔ)漢譯中的術(shù)語(yǔ)不可譯及其處置
24、未成年人司法體系英語(yǔ)法律詞匯文化探析
25、法律英語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)
26、淺議國(guó)際條約在法律英語(yǔ)中的語(yǔ)言特點(diǎn)--以《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》為例
27、試論法律英語(yǔ)的詞匯特征
28、法律英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)及翻譯原則
29、法律英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)及其潛在應(yīng)用
30、法律英語(yǔ)復(fù)合型專(zhuān)業(yè)教師培訓(xùn)的思路與策略
31、法律英語(yǔ)第二課堂的構(gòu)建
32、高校法律英語(yǔ)翻譯教學(xué)的優(yōu)化
33、情境式雙語(yǔ)案例研討的法律英語(yǔ)教學(xué)模式探究
34、英語(yǔ)規(guī)范性法律文本的漢譯策略分析
35、以語(yǔ)言學(xué)技能培養(yǎng)為基礎(chǔ)的法律英語(yǔ)教學(xué)模式探討
36、法律英語(yǔ)翻譯中的異化與歸化
37、國(guó)家戰(zhàn)略視域下的法律英語(yǔ)人才培養(yǎng)
38、法律英語(yǔ)在司法應(yīng)用中的語(yǔ)言特點(diǎn)
39、簡(jiǎn)析法律英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)
40、高校法律英語(yǔ)教學(xué)選材“規(guī)范化”探究--基于涉外法務(wù)實(shí)踐
41、高校法律英語(yǔ)課程體系的“生態(tài)學(xué)”建構(gòu)
42、從負(fù)動(dòng)機(jī)角度探討法律碩士學(xué)位教育中的英語(yǔ)教學(xué)
43、涉外法律人才培養(yǎng)視野下的法律英語(yǔ)教學(xué)方法探討
44、淺析法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
45、淺議大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中法律知識(shí)的滲透
46、淺談法律英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)翻譯
47、法律英語(yǔ)教學(xué)方法探微
48、試論法律文化視域下的法律英語(yǔ)漢譯中用語(yǔ)的移植與嬗變
49、淺談法律英語(yǔ)基本特點(diǎn)
50、SRTP模式下的法律英語(yǔ)課外實(shí)訓(xùn)機(jī)制
2022英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文選題與題目參考相關(guān)文章:
★ 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告范文精選5篇
★ 2022教務(wù)處期末教學(xué)工作總結(jié)
★ 畢業(yè)論文導(dǎo)師考核評(píng)語(yǔ)2022
★ 2022大學(xué)本科論文評(píng)語(yǔ)80句