鄰國日本留學(xué)申請書范本2022
日本是一個太平洋西岸的島國。西隔東海、黃海、朝鮮海峽、日本海與中國、朝鮮、韓國等國相望。屬溫帶海洋性季風(fēng)氣候,終年溫和濕潤。更多鄰國日本留學(xué)申請書范本2022請點(diǎn)擊“日本留學(xué)”查看。
鄰國日本留學(xué)申請書范本2022
Dear _,
Currently a student of chemistry at the Beijing Normal University, I am scheduled to graduate in June 1998 with a B. S. degree. The university has offered, on the basis of my outstanding academic record, to exempt me from the usually mandatory examinations for graduate studies, should I decide to join its M. S. program. After weighing all the pros and cons, I now prefer to pursue my graduate studies with your university, as I think it will put me on better footing for my career.
My interest in science in general and chemistry in particular was first fostered by my family, which has, for several generations, been made up of professionals. My grandfather graduated from the University of Minnesota with a Doctoral degree in engineering, a highly unusual accomplishment for a citizen of mainland China in those years. My father, a professor of mathematics, was my main source of inspiration during the three years when I studied with the Beijing Mathematics Olympic School. My mother, a senior engineer of chemical engineering, was the motivation behind me as I participated in a variety of scientific activities such as the Solar Energy Club. Such a family environment has bestowed on me a gift for natural science that I have never failed to take advantage of. It has been my dream to become an outstanding expert in the field of chemistry.
Since I entered into the university over three years ago, I have studied diligently and conscientiously. With that, I have acquired a solid background in chemistry, mathematics and physics. With an overall GPA of 92. 29/100, I have, for three years running, kept myself as the very top student among the 114 undergraduates of my grade. I have not confined myself to my coursework, however. I have frequented the library and probably read more chemistry literature than most of other students. By satisfying my thirst for more knowledge, I have kept myself abreast of the new developments in chemistry around the world. I have also excelled in mastering foreign languages. Although I have never majored in the study of any particular language, my English proficiency has been improved to a point where it is comparable to that of most English majors in Chinese universities, and for that, I have been exempted from having to take an English course in the upper years. In recognition of my consistent excellence, I have been awarded the First-Class Excellent Academic Scholarship for three year.
Education at the Beijing Normal University emphasizes the importance of hands-on experience. In the summer of 1995, I joined Professor Tian's team to work o the synthesis of inorganic materials. In 1996, professor Guo made me a member of his research team, which gave me good exposure to unsymmetrical synthesis. I am now carrying out (sophisticated) experiment under the direction of Dr. Wang. Through these arrangements, I have gained good experiences in laboratory research and greatly improved my skills for scientific experimentation. Starting from the beginning of next semester, I will be writing my graduation paper under the seasoned guidance of professor (zhong kexue), a research fellow from the Chinese Academy of Sciences.
As the Beijing Normal University specializes in training teachers, I have also taken quite a number of general education courses, such as phycology, pedagogy and teaching methods. And earlier this year, I was awarded the Excellent Teaching Assistantship for my outstanding performance during the internship at a high school.
I did not allow my heavy load of study to deter me from taking part in extracurricular activities. As the chair of the charity survives committee on campus, I honed my organizing skills and augmented my work efficiency. Convinced that the meaning of life comes from helping others, I have always been most obliging whenever anyone comes to me for help, which has won me lots of friends. Such personality, combined with my intellectual vigor and determination, should stand me ready for any challenges.
I am applying for acceptance into your program because I know that your country has leading the way in the development of chemistry, and I would like to put myself on the cutting edge of the field. I believe that your graduate school can offer the kind of academic quality and environment that I need. I am particularly interested in analytical and physical chemistry, as I have been fascinate by both its theoretical foundations and its practical promise. I am also interested in polymer chemistry and environmental chemistry. The completion of graduate studies with your program will not only enable me to realize my most cherished childhood dream but also put me in a much better position to serve my country.
I would greatly appreciate it if you could give favorable consideration to my application for acceptance and financial aid.
Yours sincerely,
xuexila
留學(xué)日本必備物品準(zhǔn)備
一、必備類
1、證件
在啟程之前,是先確定好自己一定得帶的各類證件是不是都帶了。機(jī)票與護(hù)照這些在途中也得確認(rèn)是不是還在身上。因?yàn)樵诘搅巳毡巨k入境的時候,在留認(rèn)定書跟相關(guān)的許可申請書都是要出示的,所以這些材料也要帶著。另外像是體檢證明跟自己的證書之類的都反倒一起,這樣方便拿取也不容易丟失。
2、印章
在日本印章其實(shí)是一種必備品,所以在啟程前大家就得準(zhǔn)備好。在日本做很多事情都是要印章的,比如去銀行辦業(yè)務(wù)或者是自己租房的時候都得用到。當(dāng)然印章也得妥善保管,不然丟了就很麻煩。
3、現(xiàn)金
在學(xué)生們剛到日本時帶著一些現(xiàn)金是必須的,但不要帶太多,夠自己前一兩個月的生活費(fèi)就已經(jīng)足夠,大約30萬日元這樣。若是要租房或者是買一些生活上要用的東西,那么多帶一些也可以。零錢也準(zhǔn)備1-2萬日元左右,方便自己在買電車票的時候用。要是自己確實(shí)沒有帶夠,在機(jī)場里或者是便利店等等也能兌換的。
二、生活類
1、衣物
一般來說如果是日系品牌的在日本這邊都是會便宜很多的,所以大家其實(shí)不需要帶太多。春夏季比較薄的衣服可以各帶幾件,方便自己的換洗,但是秋冬季的像是大衣之類的衣服帶一兩件就可以了。而鞋子王子這種其實(shí)在日本買也不貴,不過為了應(yīng)對各種突發(fā)的情況,還是皮鞋、運(yùn)動鞋都帶著一雙。在衣物的準(zhǔn)備中最重要的是正裝是一定得有一套,因?yàn)樵谌毡具@里只要是比較正式的場合都得穿正裝,像是學(xué)生們的開學(xué)典禮或者是答辯等等這些場合都是得著正裝的。
2、藥品
學(xué)生一個人在外留學(xué)難免會有生病不是發(fā)的情況,所以行李中也得帶著比較常用的一些藥品,像是感冒藥、止咳藥等等這些,但是非處方藥物就不必要帶了,在這邊也是能買到的。另外在日本這里,留學(xué)生能夠參加他們的健康保險,只需要在每年交一些費(fèi)用,那么看病時自己只需要交30%的醫(yī)藥費(fèi)了,所以這個健康保險是一定得購買的。
留學(xué)日本要知道的各類學(xué)位
1、學(xué)士
對應(yīng)的就是國內(nèi)本科文憑,學(xué)制4年,也有部分學(xué)部的學(xué)制是6年。
一般來說在大學(xué)規(guī)定的教育課程中取得學(xué)分順利畢業(yè)的話,會被認(rèn)定為“學(xué)士”。除了大學(xué)畢業(yè)以外,如果參加獨(dú)立行政法人“大學(xué)改革支援·學(xué)位授予機(jī)構(gòu)”實(shí)施的考試合格的話,也可以被認(rèn)定為“學(xué)士”。
2、修士
相當(dāng)于國內(nèi)的碩士文憑,“修士”是指完成大學(xué)院的修士課程后獲得的學(xué)位。修士課程也被稱為“博士前期課程”,是進(jìn)入博士課程之前的階段。因此,修士被定位為僅次于博士的高學(xué)位。
3、博士
“博士”是學(xué)位中的學(xué)位。要獲得博士學(xué)位有兩種方法。第一是完成大學(xué)院的博士課程,第二是向大學(xué)院提交的論文通過論文審查得到認(rèn)可的情況。
順便說一下,修完博士課程的博士被稱為“課程博士”,通過論文審查得到認(rèn)可的博士被稱為“論文博士”。博士的通用編號中,“課程博士”會附寫“甲”,而“論文博士”會附寫“乙”的字樣。
4、短期大學(xué)士
“短期大學(xué)士”是指短期大學(xué)畢業(yè)后所獲得的學(xué)位。平成17年以前,短期大學(xué)畢業(yè)生被授予“準(zhǔn)學(xué)士”學(xué)位。平成17年日本修改學(xué)校教育法,短期大學(xué)畢業(yè)生獲得的學(xué)位變?yōu)槎唐诖髮W(xué)士,也可以簡稱為“短大士”。如果是認(rèn)可短期大學(xué)士的大學(xué),也有機(jī)會編入大學(xué)。
5、專門士
“專門士”是指在專門學(xué)校的專業(yè)課程中,學(xué)習(xí)2年以上,畢業(yè)后獲得的稱號。“專門士”跟“短期大學(xué)士”差不多是同等程度的證明,所以也有編入大學(xué)的可能性。
6、高度專門士
“高度專門士”跟是指在專門學(xué)校學(xué)習(xí)4年以上,畢業(yè)后獲得的稱號,在日本國內(nèi),“高度專門士”跟大學(xué)畢業(yè)是同等證明,所以認(rèn)可其升學(xué)大學(xué)院。
日本很多技術(shù)性的行業(yè)都很看好“專門士”、“高度專門士”。在日本法律上,“專門士”與“短期大學(xué)士”是同一個學(xué)歷地位,“學(xué)士”與“高等專門士”是同一學(xué)歷地位。因此很多選擇讀專門學(xué)校的同學(xué),畢業(yè)后往往留在日本發(fā)展。
但是在國內(nèi),“專門士”曾經(jīng)一直是不被認(rèn)證的,隨著留服多次更新認(rèn)證范圍后,現(xiàn)在雖然可以進(jìn)行認(rèn)證,但只等同于國內(nèi)的專科,用處就不是那么大了。
鄰國日本留學(xué)申請書范本2022相關(guān)文章: