不出名的古代詩(shī)
古代詩(shī)歌有一些無(wú)人知曉的詩(shī)歌,它們有哪一些呢?下面是由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的沒(méi)有名氣的古詩(shī),希望大家可以幫助到大家!
沒(méi)有名氣的古詩(shī)(一)
山村詠懷宋代:邵雍
一去二三里,煙村四五家。
亭臺(tái)六七座,八九十枝花。
譯文及注釋
譯文
一眼看去有二、三里遠(yuǎn),輕霧籠罩著四、五戶(hù)人家。
亭臺(tái)的樓閣有六、七座,八、九、十枝的鮮花在綻放。
注釋
?、偃ィ褐妇嚯x。
?、跓煷澹罕粺熿F籠罩的村莊。
?、弁づ_(tái):泛指供人們游賞、休息的建筑物。
沒(méi)有名氣的古詩(shī)(二)
南浦別唐代:白居易
南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋。
一看腸一斷,好去莫回頭。
詩(shī)的前兩句,不僅點(diǎn)出送別的地點(diǎn)和時(shí)間,而且以景襯情,渲染出濃厚的離情別緒。“南浦”,是送別之處的代名詞,于是一見(jiàn)“南浦”,令人頓生離憂。而送別的時(shí)間,又正當(dāng)“西風(fēng)裊裊”的秋天。秋風(fēng)蕭瑟,木葉飄零,此情此景,不能不令人倍增離愁。
這里“凄凄”、“裊裊”兩個(gè)疊字,用得傳神。前者形容內(nèi)心的凄涼、愁苦;后者形容秋景的蕭瑟、黯淡。正由于送別時(shí)內(nèi)心“凄凄”,故格外感覺(jué)秋風(fēng)“裊裊”;而那如泣如訴的“裊裊”風(fēng)聲,又更加烘托出離人肝腸寸斷的“凄凄”之情,兩者相生相襯。而且“凄”、“裊”聲調(diào)低促,一經(jīng)重疊,讀來(lái)格外令人回腸咽氣,與離人的心曲合拍。
后二句寫(xiě)得更是情意切切,纏綿悱惻。送君千里,終須一別。最后分手,是送別的高潮。分手后,離人雖已登舟而去,但離人頻頻回過(guò)頭來(lái),默默而“看”。“看”,本是很平常的動(dòng)作,但此時(shí)此地,離人心中用言語(yǔ)難以表達(dá)的千種離愁、萬(wàn)般情思,都從這默默一“看”中表露出來(lái),真是“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”。從這個(gè)“看”字,讀者仿佛看到那離人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛間閃動(dòng)的淚花。離人的每“一看”,自然引起送行人“腸一斷”,涌起陣陣酸楚。詩(shī)人連用兩個(gè)“一”,把去留雙方的離愁別緒和真摯情誼都表現(xiàn)得淋漓盡致。最后,詩(shī)人勸慰離人安心的去,不要再回頭了。此句粗看似乎平淡,細(xì)細(xì)咀嚼,卻意味深長(zhǎng)。詩(shī)人并不是真要離人趕快離去,他只是想借此控制一下雙方不能自抑的情感,而內(nèi)心的悲楚恐怕已到了無(wú)以復(fù)加的地步。
這首送別小詩(shī),清淡如水,款款地流瀉出依依惜別的深情。詩(shī)人精心刻畫(huà)了送別過(guò)程中最傳情的細(xì)節(jié),其中的描寫(xiě)又似乎“人人心中所有”,如離人惜別的眼神,送別者親切又悲涼的話語(yǔ),一般人都有親身體會(huì),因而能牽動(dòng)讀者的心弦,產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,給人深刻難忘的印象。
沒(méi)有名氣的古詩(shī)(三)
曉出凈慈寺送林子方宋代:楊萬(wàn)里
畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。
接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅。
譯文
到底是西湖六月天的景色,風(fēng)光與其它季節(jié)確實(shí)不同。
荷葉接天望不盡一片碧綠,陽(yáng)光下荷花分外艷麗鮮紅。
注釋
?、贂猿觯禾?yáng)剛剛升起。
?、趦舸人拢喝?ldquo;凈慈報(bào)恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。
?、哿肿臃剑鹤髡叩呐笥?,官居直閣秘書(shū)。
?、墚吘梗?到底。
?、萘轮校毫碌臅r(shí)候。
⑥四時(shí):春夏秋冬四個(gè)季節(jié)。在這里指六月以外的其他時(shí)節(jié)。
?、咄合嗤?/p>
?、嘟犹欤合衽c天空相接。
?、釤o(wú)窮:無(wú)邊無(wú)際。無(wú)窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現(xiàn)無(wú)窮的碧綠。
?、庥橙眨禾?yáng)映照。
⑪別樣:宋代俗語(yǔ),特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。
不出名的古代詩(shī)




