有關(guān)端午節(jié)的古詩(shī)翻譯
在古代古詩(shī)中描寫端午節(jié)的詩(shī)詞大家知道多少呢?下面是由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的有關(guān)端午節(jié)的古詩(shī)翻譯,希望可以幫助到大家!
有關(guān)端午節(jié)的古詩(shī)翻譯(一)
端午日唐代:殷堯藩
少年佳節(jié)倍多情,老去誰(shuí)知感慨生;
不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話升平。
鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;
千載賢愚同瞬息,幾人湮沒(méi)幾垂名。
譯文
年輕時(shí),每逢佳節(jié),總愛(ài)生出許多情感,
現(xiàn)在老了,誰(shuí)還有心思平白無(wú)故去感慨萬(wàn)千;
在端陽(yáng)這天,懶得學(xué)人家懸掛艾草和驅(qū)邪符的習(xí)慣,
只祈望一盞蒲酒,共話天下太平。
鬢發(fā)是一天比一天增加了銀白,
石榴花如紅錦般射目,年年應(yīng)節(jié)而開(kāi);
可嘆在歲月面前,圣賢也罷蠢人也罷都是瞬息過(guò)客,
誰(shuí)知道有幾人湮沒(méi)無(wú)聞,有幾人名垂青史呢。
注釋
少年:年輕。
艾符:艾草和驅(qū)邪符。
榴:石榴花。
賢愚:圣賢,愚蠢。
垂名:名垂青史。
有關(guān)端午節(jié)的古詩(shī)翻譯(二)
競(jìng)渡歌唐代:張建封
五月五日天晴明,楊花繞江啼曉鶯。
使君未出郡齋外,江上早聞齊和聲。
使君出時(shí)皆有準(zhǔn),馬前已被紅旗引。
兩岸羅衣破暈香,銀釵照日如霜刃。
鼓聲三下紅旗開(kāi),兩龍躍出浮水來(lái)。
棹影斡波飛萬(wàn)劍,鼓聲劈浪鳴千雷。
鼓聲漸急標(biāo)將近,兩龍望標(biāo)目如瞬。
坡上人呼霹靂驚,竿頭彩掛虹蜺暈。
前船搶水已得標(biāo),后船失勢(shì)空揮橈。
瘡眉血首爭(zhēng)不定,輸岸一朋心似燒。
只將輸贏分罰賞,兩岸十舟五來(lái)往。
須臾戲罷各東西,競(jìng)脫文身請(qǐng)書上。
吾今細(xì)觀競(jìng)渡兒,何殊當(dāng)路權(quán)相持。
不思得岸各休去,會(huì)到摧車折楫時(shí)。
注釋
①使君:這里指州郡長(zhǎng)官。郡齋:州郡長(zhǎng)官的居室或書房。
?、谖硬ǎ簞澦?。
③標(biāo):龍舟爭(zhēng)奪的錦標(biāo)。
④橈:槳板。
?、葺敯兑慌螅喊渡嫌^賽的輸方一伙人。
?、尬纳恚捍袒ǖ纳眢w。據(jù)說(shuō)在肉身上刺刻花紋,下水可以免受蛟龍的傷害。
有關(guān)端午節(jié)的古詩(shī)翻譯(三)
漁家傲·五月榴花妖艷烘宋代:歐陽(yáng)修
五月榴花妖艷烘。綠楊帶雨垂垂重。五色新絲纏角粽。金盤送。生綃畫扇盤雙鳳。
正是浴蘭時(shí)節(jié)動(dòng)。菖蒲酒美清尊共。葉里黃鸝時(shí)一弄。猶瞢忪。等閑驚破紗窗夢(mèng)。
譯文
五月是石榴花開(kāi)得季節(jié),楊柳被細(xì)雨潤(rùn)濕,枝葉低低沉沉地垂著。人們用五彩的絲線包扎多角形的粽子,煮熟了盛進(jìn)鍍金的盤子里,送給閨中女子。
這一天正是端午,人們沐浴更衣,想祛除身上的污垢和穢氣,舉杯飲下雄黃酒以驅(qū)邪避害。不時(shí)的,窗外樹(shù)叢中黃鸝鳥(niǎo)兒鳴唱聲,打破閨中的寧?kù)o,打破了那紗窗后手持雙鳳絹扇的睡眼惺忪的女子的美夢(mèng)。
注釋
妖艷:紅艷似火。
生綃:未漂煮過(guò)的絲織品。古時(shí)多用以作畫,因亦以指畫卷。
浴蘭:見(jiàn)浴蘭湯。
驚破:打破。
猜你喜歡: