描寫立春季節(jié)的古代唯美詩詞
描寫立春季節(jié)的古代唯美詩詞(精選5篇)
立春,是一個“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春”的時節(jié),新的事物必將取代舊的事物,希望必定取代消極。這次小編給大家整理了描寫立春季節(jié)的古代唯美詩詞,供大家閱讀參考,希望大家喜歡。
描寫立春季節(jié)的古代唯美詩詞(篇1)
減字木蘭花·立春
詞牌名:減字木蘭花|朝代:宋朝|作者:蘇軾
春牛春杖,無限春風來海上。便與春工,染得桃紅似肉紅。
春幡春勝,一陣春風吹酒醒。不似天涯,卷起楊花似雪花。
翻譯/譯文
譯文
牽著春天的泥塑耕牛,拉起春天的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。春風無限,來自海上。于是請來春神的神功,把桃花紅染得像肉色紅。
豎立春天的綠幡,剪成春天的彩勝。一陣春風,吹我酒醒。此地不像海角天涯,卷起的楊花,頗似雪花。
注釋
⑴減字木蘭花:原唐教坊曲,雙調(diào)四十四字,與“木蘭花”相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。
⑵己卯:宋哲宗元符二年(1099)。儋耳:古代地名,在今海南境內(nèi)。治所在今海南省儋州市西北。
⑶春牛:即土牛,古時農(nóng)歷十二月出土牛以送寒氣,第二年立春再造土牛,以勸農(nóng)耕,并象征春耕開始。春杖:耕夫持犁杖而立,杖即執(zhí),鞭打土牛。也有打春一稱。
⑷丐:乞求。春工:春風吹暖大地,使生物復(fù)蘇,是人們將春天比喻為農(nóng)作物催生助長的農(nóng)工。
⑸肉紅:狀寫桃花鮮紅如血肉。
⑹春幡(fān):春旗。立春日農(nóng)家戶戶掛春旗,標示春的到來。也有剪成小彩旗插在頭上,或樹枝上。春勝:一種剪成圖案或文字的剪紙,也稱剪勝,以示迎春。
⑺天涯:多指天邊。此處指作者被貶謫的海南島。
⑻楊花:即柳絮。
賞析/鑒賞
這首詞是作者被貶海南時所作,是一首詠春詞。作者以歡快的筆觸描寫海南絢麗的春光,寄托了他隨遇而安的達觀思想。
此詞上、下片句式全同,而且每一片首句,都從立春的習俗發(fā)端。古時立春日,“立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民(兆民,即百姓)”(《后漢書·禮儀志上》)。春牛即泥牛。春杖指耕夫持犁仗侍立;后亦有“打春”之俗,由人扮“勾芒神”,鞭打土牛。春幡,即“青幡”,指旗幟。春勝,一種剪紙,剪成圖案或文字,又稱剪勝、彩勝,也是表示迎春之意。而兩片的第二句都是寫“春風”。上片曰:“無限春風來海上”。作者《儋耳》詩也說:“垂天雌霓云端下,快意雄風海上來”。風從海上來,不僅寫出地處海島的特點,而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。下片曰:“一陣春風吹酒醒”,點明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫“春風”都有力地強化全詞歡快的基調(diào)。接著上、下片對應(yīng)著力寫景。上片寫桃花,下片寫楊花,紅白相襯,分外妖嬈。寫桃花句,大意是乞得春神之力,把桃花染得如同血肉之色一般。丐,乞求。這里把春神人格化,見出造物主孳乳人間萬物的親切之情?!安凰铺煅?,卷起楊花似雪花”句,是全詞點睛之筆。海南地暖,其時已見楊花;而中原,燕到春分前后始至,與楊柳飛花約略同時。作者用海南所無的雪花來比擬海南早見的楊花,謂海南跟中原景色略同,于是發(fā)出“不似天涯”的感嘆。
此詞禮贊海南之春,古代詩詞題材中有開拓意義。同時詞又表達作者曠達之懷,對我國舊時代知識分子影響深遠。這是蘇軾此詞高出常人的地方。這首詞大量使用同字。把同一個字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為“類字”。本來,遣詞造句一般要避免重復(fù)?!段男牡颀垺ぞ氉值谌拧诽岢龅乃捻椌氉忠螅渲兄痪褪恰皺?quán)重出”,以“同字相犯”為戒。但是,作者偏偏利用“同字”,結(jié)果反取得異樣的藝術(shù)效果,不但音調(diào)增加美聽,而且主旨得到強調(diào)和渲染。這又是蘇詞高出他人之處。全詞八句,共用七個“春”字(其中兩個是“春風”),但不平均配置,有的一句兩個,有的一句一個,有三句不用,顯得錯落有致;而不用“春”字之句,如“染得桃紅似肉紅”,“卷起楊花似雪花”,卻分別用了兩個“紅”字,兩個“花”字。事實上,作者也許并非有意要作如此復(fù)雜的變化,他只是為海南春色所感發(fā),一氣貫注地寫下這首詞,因而自然真切,樸實感人,而無絲毫玩弄技巧之弊。這也是蘇詞不同流俗的地方。
此詞作于元符二年(1099)。蘇軾在惠州貶所得到責授瓊州別駕昌化軍安置,不得簽書公事的命令,于紹圣四年(1097)四月十九日離開惠州,七月二日到昌化軍(今海南儋州市)貶所。這首詞為元符二年立春所寫春詞。
描寫立春季節(jié)的古代唯美詩詞(篇2)
立春日感懷
朝代:明朝|作者:于謙
年去年來白發(fā)新,匆匆馬上又逢春。
關(guān)河底事空留客?歲月無情不貸人。
一寸丹心圖報國,兩行清淚為思親。
孤懷激烈難消遣,漫把金盤簇五辛。
翻譯/譯文
譯文
一年年過去,白頭發(fā)不斷添新,
戎馬匆匆里,又一個春天來臨。
為了什么事長久留我在邊塞?
歲月太無情,年紀從來不饒人。
念念不忘是一片忠心報祖國,
想起尊親來便不禁雙淚直淋。
孤獨的情懷激動得難以排遣,
就湊個五辛盤,聊應(yīng)新春節(jié)景。?
注釋
①馬上——指在征途或在軍隊里。
②關(guān)河——關(guān)山河川,這里指邊塞上。
③簇五辛——蔟,攢聚的意思。五辛,指五種辛味的菜;《本草綱目》:“元旦、立春,以蔥、蒜、韭、蓼蒿、芥辛嫩之葉雜和食之,取迎新之意,謂之五辛盤?!?h2>
描寫立春季節(jié)的古代唯美詩詞(篇3)
祝英臺近·除夜立春
詞牌名:祝英臺近|朝代:宋朝|作者:吳文英
剪紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風,不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語。
舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。歸夢湖邊,還迷鏡中路??蓱z千點吳霜,寒銷不盡,又相對、落梅如雨。
古詩簡介
《祝英臺近·除夜立春》是南宋吳文英所作的一首節(jié)日感懷、暢抒旅情之作。上片寫除夕之夜“守歲”的歡樂,開頭寫立春日,姑娘們戴上花,顯示出百花將開的消息,接著對于除夕夜又是立春日也發(fā)出喜悅的一笑。下片寫對情人的思念,追憶舊日和情人共聚,抒寫舊事如夢的悵恨。全詞以眼前歡樂之景,回憶中往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷鮮明,筆致婉曲,深情感人。
翻譯/譯文
剪出了含情的紅花,裁出了有意的綠葉,應(yīng)著花期而來的春風吹得釵股上花葉蔥蘢。除夕的殘日戀戀而墜,吹來了帶著春意的東風。仿佛不愿放那歲末的年華了終。有些守歲的人西窗夜話,添燭點燈,徹夜不眠,直到天明,在連綿不斷的笑聲中,傳來了元旦黃益鶯的啼鳴。
回想舊日除夕的宴席,伊人的纖纖玉手曾剖開黃柑薦酒,那溫柔的香氣朦朧,至今縈系著我的心靈。我回到那湖邊的夢境,那湖水如鏡,留連忘返,我又朦朧朧迷失了路徑。可憐吳地白霜染鬢發(fā)點點如星,仿佛春風也不能將寒霜消融.更何況斑斑鬢發(fā)對著落梅如雨雪飄零。
注釋
①除夜立春:立春一般在二月初,農(nóng)歷除夕日立春稱為“年內(nèi)春”,如果正月初一立春,則稱為“歲朝春”。
②剪紅情,裁綠意:指剪裁成紅花綠葉。
③花信:花信風的簡稱,猶言花期。釵股:花上的枝權(quán)。
④殘日:指除歲。
⑤添燭西窗:化用李商隱《夜麗寄北》“何當共剪西窗燭”詩意。
⑥侵曉:指天亮。
⑦新年鶯語:杜甫詩:“鶯入新年語?!?/p>
⑧尊俎:古代盛酒肉的器具。俎:砧板。
⑨玉纖擘黃柑:玉纖,婦女手指;擘黃柑,剖分水果。擘(bāi):分開,同“掰”。
⑩幽素:幽美純潔的心地。
鏡中路:湖水如鏡。
吳霜:指頭發(fā)變白。李賀《還自會稽》:“吳霜點歸鬢。”
賞析/鑒賞
除夕,恰恰又逢立春,浪跡異鄉(xiāng)的游子,心情之難堪,正是“一年將盡夜,萬里未歸人”。這首詞即是吳文英于除夕日有感而作。查吳文英生平后期,只宋寶四年(1256年)年正月初一為立春之日?!俺沽⒋骸毕嗪希蚀嗽~當系于是年。
此詞為作者在異鄉(xiāng)度過除夕立春感懷而作,抒寫身世飄零感慨。時值除夕之夜,一年已盡,未免愁寂,故作此詞。這首詞扣緊“除夜立春”,前后對比,寫出了詞人對往昔歡樂歲月的回憶,以及如今惆悵失落的心情。
上片寫除夕之日的民風民俗及夜里“守歲”喜迎新春的歡樂?!凹艏t情”三句寫迎春民俗,點染出新春喜慶氣氛。“剪”、“裁”二字將除夕前人們喜氣洋洋、紛紛動手準備過新年的熱鬧場面逼真地展現(xiàn)出來。趙彥昭《奉和對圣制立春日侍宴內(nèi)殿出剪彩花應(yīng)制》詩:“花隨紅意發(fā),葉就綠情新”?!盎ㄐ派镶O股”,著一“上”字,運筆細膩,可與溫飛卿詞“玉釵頭上風”(《菩薩蠻》)媲美,似比辛稼軒詞“美人頭上,裊裊春幡”(《漢宮春》)更顯風流,反映出人們的喜悅之情。
再寫除夕守歲?!皻埲諙|風,不放歲華去?!毕﹃栆嘞袢艘粯?,對即將逝去的一年戀戀不舍,不肯輕易落山,同時東風又帶來了春的訊息,給人新的希望。這兩句已有除舊迎新之意,切合“除夜立春”的題意?!胺拧庇米钟绕滟N切,顯示出夢窗煉字的功夫。
“有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語?!苯K于,除夕之夜降臨,守歲的人們徹夜不眠,剪燭夜話,笑聲不絕,在鶯啼聲中迎來了新春的清晨。“新年鶯語”,援用杜甫“鶯入新年語”(《傷春》)詩意。
以上的一切,歡歡喜喜,均為客居他鄉(xiāng)者的耳聞目睹,其人心境之孤寂愁苦,自在不言中了。周圍的熱鬧與歡樂更加反襯出作者的寂寞和哀傷,而且使這份寂寞的哀傷更讓人難以承受。這位客居、有家難歸的人,失去了與親人團圓之樂,真是“花無人戴,酒無人勸,醉也無人管”(無名氏《青玉案》)啊。
上片渲染了濃厚的節(jié)日氣氛,不能不喚起下片對溫馨家庭生活的回憶。陳洵評此詞云:“前闋極寫人家守歲之樂,全為換頭三句追攝遠神?!?《海綃說詞》)
下片追憶往昔,將自己的孤獨與上文描寫的歡樂景象相對比,表達出對情人的思念和內(nèi)心的悵恨?!芭f尊俎”三句回憶舊日春節(jié)宴席上,戀人斟酒共飲時溫柔嫵媚的樣子?!霸弊贮c明回憶?!皻w夢”二句由現(xiàn)實轉(zhuǎn)入夢境。夢見自己回到當初約會的湖邊,卻遍尋佳人不著,反而迷失了歸路,其失落惆悵之情可想而知。此二句意境的幽深冷峭,詞中少見,唯白石名句“淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管”(《踏莎行》),可與比照?!翱蓱z”三句概嘆自己如今已老,佳人不在,有家難歸,一片悵然。兩鬢如霜,春寒不盡,落梅如雨。詞人勾畫出一片寒冷凄涼之景,這也正是詞人內(nèi)心情感的象征,與上文幸福熱鬧的場景形成了鮮明的對比。
古人作詞講究切題。此詞上片紅情綠意,添燭不眠,一寫“立春”,一寫“除夕”;下片寒銷不盡,切除夕,落梅如雨,切立春。起筆扣住題面,收筆落到題面。由此可見文心細密處。全詞以眼前歡樂之景,回憶往日之幸福突出現(xiàn)境的孤凄感傷,對比鮮明。此種況味許多人均有體驗,故最能引起共鳴。
描寫立春季節(jié)的古代唯美詩詞(篇4)
迎春樂·立春
詞牌名:迎春樂|朝代:宋朝|作者:宇文虛中
寶幡彩勝堆金縷,雙燕釵頭舞。人間要識春來處。天際雁,江邊樹。
故國鶯花又誰主。念憔悴,幾年羈旅。把酒祝東風,吹取人歸去。
古詩簡介
《迎春樂·立春》是金代詩人宇文虛中創(chuàng)作的一首詞。這首詞通過對南方故國立春日人們種種表現(xiàn)和自然景物的記憶,表達了作者真誠的家山之想,故國之思。以樂襯悲的映襯手法,使這首詞感慨雖深,愿望雖切,但整體卻清疏淡雅,遷徐從容。
翻譯/譯文
人們頭上戴著幡勝舞動著紙做的雙雙春燕,剪彩縷金,熱鬧異常,載歌載舞。然而真正知道春天到來的,是從故國南方飛來的大雁和被春風染綠的樹木。風雨迷茫的故國啊,如今誰主沉浮,回想自己面色憔悴形容枯槁,出使金國已經(jīng)數(shù)年被囚,舉杯祝愿著強勁的東風,請把我吹送回江南故土!
注釋
⑴寶幡、彩勝:用有色歲絹或紙,剪成的雙燕、小幡、人形、花朵等頭飾。鏤金錯彩的稱“金縷”。
⑵釵頭:釵的首端。
⑶鶯花:鶯啼花開。
⑷羈旅:寄居異鄉(xiāng)。
⑸把酒:手執(zhí)酒杯,謂飲酒。
創(chuàng)作背景
金朝初期,金利用遼宋舊臣立典章制度,凡知名人士,皆加禮遇。這些人中間,有的腆顏忘恥,有的則隱忍蘊仇,宇文虛中就是屬于后者。宇文虛中是在南宋初期(高宗建炎初年,1127年)以資政殿學(xué)士充“析請使”而留金的。金主對他十分重視,尊他為“國師”,并把他的家眷也一同遷到都城。而宇文虛中卻不忘亡國大恥,對金王朝一直耿耿于懷。這首詩即在此背景下寫成。
賞析/鑒賞
兩宋之際被金人扣留的宋使為數(shù)甚多,足見女真首領(lǐng)趾高氣昂得根本不想同漢人講一點點道理。于是才有了宇文虛中、吳激等人傾吐危難之苦、家山之思、滄桑之感的詞作。
冬去春來,大自然的萬紫千紅是不管人世間的刀光劍影、血雨腥風,執(zhí)著地要向南疆北國、千山萬水奮力進軍的,立春,是春天的華誕。若在和平時期,人們總要盡情慶祝一番,因為它孕育著一年的豐收和希望。中國唐宋以來,每逢立春日,民間以小紙幡戴在頭上或系在花下,慶祝春之來臨。宋孟元老《東京夢華錄》“立春”條載:“春日,宰扶親王百官皆賜金銀幡勝,入賀訖,戴歸私第”一時間寶幡彩勝,招搖過市,有金質(zhì)的、金裹銀的、羅帛作的,委實是堆金堆縷,流光溢彩。無論是風雨飄搖中的北宋朝廷,還是偏安一隅的南宋當權(quán)者,都頗有一點及時行樂、不見棺材不掉淚的“涵養(yǎng)”。民間自當別論。老百姓含辛茹苦,總是熱切地祈求和平,祈求春光永駐。他們“春播雪柳,各相獻遺”(《東京夢華錄·立春》)的那情景,恰如辛棄疾所形容,“蛾兒黃金縷”(《青玉案》),十分樸素、融和。至于民間女子,更是別出心裁,“立春月,悉剪彩為燕以戴之”(《荊楚歲時記》),好一番“共喜釵頭燕已來”(歐陽修《春日帖子》)的動人情致。這一切,對于宇文虛中說來,俱成已往。立春,帶給也們的只是加倍為心靈苦寒和酸痛。遙望故園、故國,他們越發(fā)珍借昔日的春光春色,越發(fā)思念那金的、銀的、紙的、絹的交相錯雜、光彩迷離、共慶“春日載陽”的一片喧騰。美好的記憶的余溫,溫暖著失群孤雁的冷得發(fā)顫的心。很自然,此詞開首便推出了熱熱鬧鬧的兩句:“寶幡彩勝堆金縷,雙燕釵頭舞?!?/p>
“人間要識春來處”,是承上啟下的一句。在詞人看來,只有故國的春天才是真正的春天,春神,是戴著寶幡彩勝,攜著歡慶立春的聲聲笑語,從繁衍大宋巨民的多災(zāi)多難而義生生不息的土地上翩翩而來的。那里,才是無限春光的源頭。這當然帶有強烈的主觀感情色彩。作者生于動亂,困厄、恥辱、危難加諸其身,不能不體察到昔日繁華下的種種辛酸、苦痛、傷痕和淚水;但北時此刻,一切都失去了,失去的東西倍覺珍貴,故詞人情不自禁地把故國的春天想象得盡善盡美,此乃人之常情。
宇文虛中看到了“天際雁”、“江邊樹”。前者是運動的,后者是相對靜止的,一動一靜,相輔相成,巧妙地構(gòu)成了揭示春之源頭、春之蹤影的“座標”。常言道:“八月十五雁門開,雁兒腳上帶霜來?!蹦巷w雁是冬天的使者。詞人眼下眺望的是打前哨的飛往北方的春雁,它們從南方來,應(yīng)知南方之春事,應(yīng)將春風春雨春光春色引到苦寒的北國(含蓄而又大膽的抒懷)。江邊樹,泛指南方的江流和春樹。此乃綰系萬縷情絲的一種理想物象,唐張若虛曾用它收拾春、江、花、月、夜:“不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹?!庇钗奶撝型瑯邮腔晗到瓨?、魂斷江樹的:風又綠江南岸,春色又滿江邊樹然而,“我”卻不能“歸”,不能“還”,此情誰解?此意誰度?此味誰識?
要之,上片回環(huán)反復(fù)、一唱三嘆的是:春神已降,在喜氣盈盈的寶幡彩勝間,在春雁的拍打長空的羽翼上,在縈繞江樹的剪不斷理還亂的綿綿情絲里,這是月魂度關(guān)山、目送干里的感情“長鏡頭”奮力追攝的心靈圖像,盡管恍惚迷離,但畫外音卻鏗然有聲:春在南方,春在故國,人們啊,你識得此理么?
下片緊銜“江邊樹”。丘遲《與陳伯之書》云:“暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。見故國之旗鼓,感平生于疇日,撫弦登陴,豈不愴悢!”宇文虛中不比當年歸降北魏的陳伯之,無須“丘遲”們規(guī)勸、啟發(fā)和誘導(dǎo),內(nèi)心本來就騷動著強烈的故國之思,所以,一提及“江邊樹”馬上就想到了“故國鶯花”?!坝终l主?”目下是淮人在調(diào)護鶯花、相看兩不厭呢?問得急切而又主動。是自我設(shè)問,也可理解為詢問身在故園、無比幸運的“丘遲”們:你們因何不托雁傳書給我捎來一點“鶯花”的消息呢?這里又出現(xiàn)了一處節(jié)令上的“誤差”。上片之春雁,應(yīng)在春分后飛往北方,詞人令它提前兩個節(jié)氣(雨水和驚蟄)啟程,有點迫不及待;這里,又將“暮春三月”的群鶯、雜花提前到立春日加以審視和探詢,更顯得思鄉(xiāng)心切,一日不見如隔三秋。
作者似乎覺察到自己問得有些個突兀,故即刻發(fā)表聲明:“念憔悴,幾年羈旅?!边@幾年羈留金邦,不死不活,心力枯竭,而目憔悴。度日如年的人必會“魂一夕而九逝”。很明顯,這里用“過去——現(xiàn)在——未來”各個時刻依次延伸、表現(xiàn)寬度的“空間時間”概念來檢視,是很不夠了,只能著眼于“心理時間”,看詞人打破慣常的時間序列,將過去的印象、現(xiàn)在的感受和未來的揣度交融在一起,疊印在一起,從而透示出一種感情的力度和節(jié)奏。此詞在這方面處理得相當自然巧妙:在有序而無序中,在飄動而沉穩(wěn)中,俯仰自得,斡流而遷,終于將一曲心靈的悲歌嘈嘈切切地推向了高潮:“把酒祝東風,吹取人歸去!”字文虛中羈留日久,苦不得歸,只好向春風祈求:愿能脅下生雙翼,隨風飛到春來處!他被害于皇統(tǒng)六年,再也沒有能夠見到寶幡彩勝、群鶯、雜花和綠茸茸的江南春草,再也沒有能夠重睹故國之旗鼓。春風盡管有意,但也無力將他次出有形的牢籠。
描寫立春季節(jié)的古代唯美詩詞(篇5)
漢宮春·立春日
詞牌名:漢宮春|朝代:宋朝|作者:辛棄疾
春已歸來,看美人頭上,裊裊春幡。無端風雨,未肯收盡余寒。年時燕子,料今宵夢到西園。渾未辨,黃柑薦酒,更傳青韭堆盤?
卻笑東風,從此便薰梅染柳,更沒些閑。閑時又來鏡里,轉(zhuǎn)變朱顏。清愁不斷,問何人會解連環(huán)?生怕見花開花落,朝來塞雁先還。
古詩簡介
《漢宮春·立春日》是宋代愛國詞人辛棄疾所寫的一首詞。此詞處處切《立春日》題目,以“春已歸來”開篇,寫民間是日歡樂習俗:裊裊春幡,黃柑薦酒,青韭堆盤,而自己對天時人事卻別有一番感觸:燕尚“夢到西園”,塞雁尚有鄉(xiāng)國之思。抒發(fā)自己懷念故國的深情,對南宋君臣茍安江南、不思恢復(fù)的作風致以不滿,并傳達出時光流逝英雄無用的無限清愁。
翻譯/譯文
從美人登發(fā)上的裊裊春幡,看到春已歸來。雖已春歸,但仍時有風雨送寒,似冬日徐寒猶在。燕子尚未北歸,料今夜當夢回西園。已愁緒滿懷,無心置辦應(yīng)節(jié)之物。
東風自立春日起,忙于裝飾人間花柳,閑來又到鏡里,偷換人的青春容顏。清愁綿綜如連環(huán)不斷,無人可解。怕見花開花落,轉(zhuǎn)眼春逝,而朝來塞雁卻比我先回到北方。
注釋
漢宮春:詞牌名。《高麗史·樂志》名《漢宮春慢》。《夢窗詞集》入“夾鐘商”。各家句讀多有出入,通常以《稼軒長短句》為準。九十六字,前后片各四平韻。
立春日:古稱“立春”春氣始而建立,黃河中下游地區(qū)土壤逐漸解凍?!稓q時風土記》:“立春之日,士大夫之家,剪彩為小幡,謂之春幡?;驊矣诩胰酥^,或綴于花枝之下?!蹦铣り悺ば炝辍峨s曲》:“立春歷日自當新,正月春幡底須故”。
“春已”三句:謂從美人登發(fā)上的裊裊春幡,看到春已歸來。春幡:古時風俗,每逢立春,剪彩綢為花、煤、燕等狀,插于婦女之糞,或綴于花枝之下,曰春播,也名恬勝,彩勝。稼軒《蝶戀花·元日立春)詞起句云:“誰向椒盤答彩勝。”此風宋時尤盛。
“無端”兩句:言雖已春歸,但仍時有風雨送寒,似冬日徐寒猶在。無端:平白無故地。
“年時”兩句:燕子尚未北歸,料今夜當夢回西園。年時燕子:指去年南來之燕。酉園:漢都長安西邦有上林苑,北宋都城汴京西門外有瓊林苑,都稱西園,專供皇帝打獵和游賞。此指后者,以表現(xiàn)作者的故國之思。
“渾末辦”兩句:言已愁緒滿懷,無心置辦應(yīng)節(jié)之物。渾:全然。黃柑薦灑:黃柑酪制的臘酒。立春日用以互獻致貿(mào)。更傳:更談不上相互傳送,青韭堆盤:《四時寶鑒》謂“立春日,唐人作春餅生菜,號春盤”。又一說,稱五辛盤?!侗静菥V目·菜部》:“五辛菜,乃元旦、立春,以蔥、蒜、韭、募惹、芥辛嫩之菜和食之,取迎新之意,號五辛盤。故蘇拭《立春日小集戲辛端叔》詩云:“辛盤得青韭.臘酒是黃柑?!毙猎~本此,但反用其意。
“卻笑”五句:言“東風”自立春日起,忙于裝飾人間花柳,閑來又到鏡里,偷換人的青春容顏。黃梅染柳:吹得梅花飄香、柳絲泛綠。鏡里轉(zhuǎn)變朱顏:謂年華消逝,鏡里容顏漸老。更:何況。
“清愁“兩句:言清愁綿綜如連環(huán)不斷,無人可解。解連環(huán):據(jù)《戰(zhàn)國策·齊策》.秦昭王遣使齊國,送上玉連環(huán)一串,請齊人解環(huán)。群臣莫解。齊后以椎擊破之,曰:環(huán)解矣。辛詞用此喻憂愁難解。
“生怕見”兩句:言怕見花開花落,轉(zhuǎn)眼春逝,而朝來塞雁卻已先我還北。生怕:最怕,只怕。塞雁:去年由塞北飛來的大雁。
賞析/鑒賞
全詞緊扣立春日的所見所感來寫,賦予節(jié)物風光以更深的含意,于哀怨中帶嘲諷,內(nèi)涵充盈深沉。開篇用典,妥帖自然,不露痕跡,正是“使事如不使也”。而以“裊裊”形容其搖曳,化靜為動,若微風吹拂,更見春意盎然。從思想內(nèi)容看,雖不能確斷其為辛棄疾南歸后所寫的第一首詞,但必為初期之作。辛棄疾對于恢復(fù)大業(yè)的深切關(guān)注,作者的激昂奮發(fā)的情懷,都已真切地表達出來。
上片起韻點題,寫大地春回的立春日風景。立春日是春天到來的信號,表現(xiàn)這節(jié)物風光。作者以一“看”字,將春天的氣息,通過婦女們立春日的頭飾——裊裊春幡散布出來,暗示出作者對于春歸的喜悅。以下一韻,不直接往前寫去,卻反挑一筆,寫出對寒風冷雨阻礙春來的幽怨。以下突然寫到燕子,用比興法推出懷念故國的感情。因為余寒未盡,春社未至,那去年秋時南來的燕子,不能回到北方故國的“西園”去。但燕子雖然無法歸去,作者卻生派它一個“西園夢”。一個“料“字,化無理為有趣,表明這燕子,已經(jīng)成了作者思念故國的精神象征。而燕子只能“夢”而不能“到”西園,暗示西園所在的汴京,依然被金人所掌握,所以作者徒有故國之思,卻不能一探故里。借燕傳情,頗為沉痛。以下回到立春日風光中來,黃柑薦酒,青韭推盤,這立春日應(yīng)備的食品,現(xiàn)在作者卻無心準備,并且顯得心煩意亂。作者沒有明言原因,但通過上下文語境,人們可以明白,是濃烈的故國之思,和時光流逝、英雄無用的悲傷,使作者完全亂了方寸,連節(jié)日應(yīng)酬也無心去為之了。
下片寫對春天再來的種種感受,把筆由立春日探進整個春天里去。換頭先以一“笑”字,故意打散上片中的緊張和煩亂情緒,并領(lǐng)起以下五句。其所“笑”者,一為東風染遺梅柳,染追花草,使萬紫千紅的春天漸次到來,作者取笑東風的從此不得消閑;二是東風偶爾清閑時,不過是把鏡中人的朱顏轉(zhuǎn)換成衰老的模樣。在這春天越來越華美而作者越來越衰老的對照中,作者“笑”著,但分明含著淚水。因為自然永在而人生易老,在忙得不得了的東風面前,作者所感覺到的是志士投閑、英雄無用而徒任芳華流逝的生命悲哀。由此可知,換頭的“笑”字,在抒情上得內(nèi)緊外松、甚至正話反說的趣味。以下直接歸為正話正說,極言清愁難消。作者化用“解連環(huán)”的典故,表明白己不斷滋生、越積超重的清愁,正像一個不見首尾的連環(huán)一樣,不打碎則無法解開連環(huán),也就是說,這是一種與生命共始終的感情。此處“問何人”一語,下得凄側(cè),它向外探詢的口吻,寫足了作者被沉沉的家國之倩、生命之悲所縈繞,急于擺脫又無可擺脫的痛苦。它含蓄地表明了對于南宋統(tǒng)治者不思恢復(fù)、放廢英雄的怨尤。最后一韻,直探進暮春里去,寫作者怕見花開花落的心情,和看見暮春時大雁自由北還而傷痛于作者的人不如雁。這里有惜春惜時的感情,有懷念故國的感情,也有對于南宋統(tǒng)治者久不作恢復(fù)之計的怨尤。至此,不僅上片中的無端幽怨和煩亂得到了解釋,而且全詞的主旨也從這花開花落、塞雁先還的意象中脫跡而出。
全詞結(jié)構(gòu)嚴謹,意境幽遠,內(nèi)涵豐富;同時運用比興手法,使風雨、燕子、西園、梅柳、塞雁等物在本意之外,構(gòu)成富有象征意味的形象體系,使此詞傳情含蓄而深沉,留給人審美再創(chuàng)造的余地很大。