亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詩詞大全 >

      海涅的詩歌

      時(shí)間: 小龍0 分享

        海因里?!ずD?Heinrich Heine,1797年12月13日~1856年2月17日)[1],德國著名抒情詩人和散文家,被稱為“德國古典文學(xué)的最后一位代表”。1797年12月13日生于德國萊茵河畔杜塞爾多夫一個猶太人家庭。童年和少年時(shí)期經(jīng)歷了拿破侖戰(zhàn)爭。學(xué)過金融和法律。下面就是小編給大家?guī)淼暮D脑姼?,希望能幫助到大?

      海涅的詩歌篇1

        不知道什么緣故,

        我是這樣悲哀;

        一個古老的童話,

        我總是不能忘懷。

        天色晚,空氣清冷,

        萊茵河靜靜地流;

        落日的光輝

        照耀著山頭。

        那最美麗的少女,

        坐在上邊神采煥發(fā);

        金黃的首飾閃爍,

        她梳理金黃的頭發(fā)。

        她用金黃的梳子梳,

        還唱著一首歌曲;

        這歌曲的聲調(diào),

        有迷人的魔力。

        小船里的船夫,

        感到狂想的痛苦;

        他不看水里的暗礁,

        卻只是仰望高處。

        我知道,最后波浪,

        吞沒了船夫和小船;

        羅蕾萊用她的歌唱,

        造下了這場災(zāi)難。

        海涅的詩歌5

        北海集

        暮色越來越濃,

        海潮更加洶涌,

        我坐在海岸邊上——

        靜觀滔天的浪在海上狂舞,

        我的心胸也象大海猛烈起伏,

        深深的鄉(xiāng)悉涌上我的心頭,

        我對你無比眷戀,你這溫柔的嬌靨——

        到處飄浮在我眼前,

        到處把我聲聲呼喚,

        它無處不在,到處飛旋,

        時(shí)而伴著狂風(fēng)呼嘯,大??窈?,

        時(shí)而溶入我自己心胸的喟嘆。

        我用輕柔的蘆葦細(xì)細(xì)把字寫進(jìn)沙里:

        '阿格納斯,我愛你!'

        可是兇惡的海浪無禮,

        淹沒了這甜蜜的心曲,

        把它沖刷得不留痕跡。

        細(xì)瘦脆弱的葦稈,四處散開的流沙,

        泡沫飛濺的海浪,我不再相信你們!

        天空越發(fā)陰沉,我的心越發(fā)激奮,

        我用強(qiáng)勁有力的手從挪威的莽莽森林——

        撥來最高的樅樹,它高聳入云,

        我把它插直——

        埃特納火山口,那里烈焰飛騰,

        我用這飽蘸火焰的巨靈之筆——

        在黑暗的天幕上寫下我的心聲:

        '阿格納斯,我愛你!'

      海涅的詩歌篇2

        星星們動也不動,

        高高地懸在天空,

        千萬年彼此相望,

        懷著愛情的苦痛。

        他們說著一種語言,

        豐富美麗,奧妙無窮

        卻沒有一個語言學(xué)者

        能夠?qū)⑺牰?/p>

        但是我學(xué)會了它,

        我永久不會遺忘;

        供我使用的詞典

        是我愛人的面龐。

        海涅的詩歌4

      海涅的詩歌篇3

        我要用金箔、薔薇和柏枝,

        把這本書裝飾得可愛而美麗,

        把它裝飾得像一口棺材,

        然后把我的詩歌放在里閱掩埋。

        啊,但愿我也能把愛情殉葬!

        在愛情的墓畔有安息草生長,

        它開出了花,被人們摘下,——

        可是要等我身人墓中,它才為我開花。

        這兒是我過去的放蕩的詩篇,

        它像埃特納火山噴出的熔巖。

        從我深深的心曲涌瀉,

        到處飛迸出燦爛的火花。

        它們現(xiàn)在宛如死尸,沉默無聲。

        它們現(xiàn)在顏色灰淡,冰冷僵硬。

        可是若有愛靈在它上面運(yùn)行,

        它將又會鼓舞起往昔的熱情。

        于是我心中引起許多預(yù)感,

        愛靈之露將有一天遍灑詩篇;

        這本書有一天會落于你毛

        你這遠(yuǎn)方的親愛的密友。

        那時(shí)這些蒼白的文字,

        將會脫離詩歌的魔網(wǎng)向你注視,

        它哀求地注視你美麗的眼睛,

        懷著憂傷和愛意而低訴衷情。

        海涅的詩歌2

      海涅的詩歌篇4

        我從前癡心妄想,離你而去,

        我想走遍整個的大千世界,

        想看看,我是否能尋找到愛,

        以便讓我親切地將愛摟住。

        我尋找著愛,走過大街小路。

        在每戶人家門前伸出手來,

        向人乞求一點(diǎn)點(diǎn)愛的施舍,

        卻受到嘲笑,只得到冷酷的憎惡。

        我總是到處瞎跑,總是在尋找,

        可見,卻始終沒有將愛找到。

        終于抑郁而憂傷,回轉(zhuǎn)家來。

        那時(shí),卻見你迎面向我走近,

        唉,往你眼中浮現(xiàn)出的至情,

        正是我找了許久的甜蜜的愛。

        海涅的詩歌3

      1919004