白居易觀刈麥原文及翻譯注釋賞析
白居易觀刈麥原文及翻譯注釋賞析可打印
《觀刈麥》是唐代詩(shī)人白居易的早期作品。此詩(shī)描寫(xiě)了麥?zhǔn)諘r(shí)節(jié)的農(nóng)忙景象,那么關(guān)于這首詩(shī)如何賞析呢?以下是小編準(zhǔn)備的一些白居易觀刈麥原文及翻譯注釋賞析,僅供參考。
白居易觀刈麥原文
田家少閑月,五月人倍忙。
夜來(lái)南風(fēng)起,小麥覆隴黃。
婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,
相隨餉田去,丁壯在南岡。
足蒸暑土氣,背灼炎天光,
力盡不知熱,但惜夏日長(zhǎng)。
復(fù)有貧婦人,抱子在其旁,
右手秉遺穗,左臂懸敝筐。
聽(tīng)其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?/p>
家田輸稅盡,拾此充饑腸。
今我何功德?曾不事農(nóng)桑。
吏祿三百石,歲晏有余糧,
念此私自愧,盡日不能忘。
白居易觀刈麥注釋
(1)刈(yì):割。(本詩(shī)為古體詩(shī))
(2)隴 :同“壟”,田埂,這里泛指麥地!
(3)覆隴黃:小麥黃熟時(shí)遮蓋住了田埂。覆:蓋。
(4)婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。
(5)荷(hè)簞(dān)食(sì):用竹籃盛的飯。荷:背負(fù),肩擔(dān)。簞食:裝在竹籃里的飯食。
(簞食固定讀dān sì[如簞食壺漿,簞食瓢飲],指裝在竹籃里的飯食,食不單獨(dú)作名詞講)
(6)童稚攜壺漿:小孩子提著用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時(shí)也可以指米酒或湯。
(7)餉(xiǎng)田:給在田里勞動(dòng)的人送飯。
(8)丁壯:青壯年男子。
(9)南岡:地名。
(10)足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽(yáng)光烘烤。
(11)但:只。
白居易觀刈麥(12)惜:盼望。
(13)其:指代正在勞動(dòng)的農(nóng)民。
(14)秉(bǐng)遺穗:拿著從田里拾取的麥穗。秉,拿著。遺,遺失
(15)懸:挎著。
(16)敝(bì)筐:破籃子。
(17)相顧言:互相訴說(shuō)。顧:視,看。
(18)輸稅(shuì):繳納租稅。
(19)曾(zēng)不事農(nóng)桑:一直不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。曾:竟然。事:從事。農(nóng)桑:農(nóng)耕和蠶桑。
(20)吏(lì)祿(lù)三百石(dàn):當(dāng)時(shí)白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十斗為一石。(古時(shí)候念dàn,現(xiàn)在念shí)
(21)歲晏(yàn):年底。晏,晚。
(22)念此:想到這些。
(23)盡日:整天、終天。
白居易觀刈麥譯文:
農(nóng)家很少有空閑的月份,五月到來(lái)人們更加繁忙。
夜里刮起了南風(fēng),覆蓋田壟的小麥已成熟發(fā)黃。
婦女們擔(dān)著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的酒漿,
相互跟隨給在田里勞動(dòng)的人送去,收割小麥的男子都在南岡。
雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁受炎熱的陽(yáng)光烘烤。
精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長(zhǎng)。
又見(jiàn)一位貧苦婦女,抱著孩兒在割麥者旁邊,
右手拾著遺落的麥穗,左臂上懸掛著一個(gè)破筐。
聽(tīng)她望著別人說(shuō)話,聽(tīng)到的人都為她感到悲傷。
因?yàn)槔U租納稅,家里的田地都已賣(mài)光,只好拾些麥穗充填饑腸。
現(xiàn)在我有什么功勞德行,卻不用從事農(nóng)耕蠶桑!
一年領(lǐng)取薪俸三百石米,到了年底還有余糧。
想到這些內(nèi)心感到慚愧,整天也不能淡忘。
白居易觀刈麥賞析:
全詩(shī)分四層,第一層四句,交代時(shí)間及其環(huán)境氣氛?!疤锛疑匍e月,五月人倍忙”,下文要說(shuō)的事情就發(fā)生“人倍忙”的五月。這兩句總領(lǐng)全篇,而且一開(kāi)頭就流露出了作者對(duì)勞動(dòng)人民的同情;“夜來(lái)南風(fēng)起,小麥覆隴黃”,一派豐收景象,大畫(huà)面是讓人喜悅的,可是沒(méi)有人能想到在這豐收景象下農(nóng)民的悲哀。
第二層八句,通過(guò)具體的一戶人家來(lái)展現(xiàn)這“人倍忙”的收麥情景。婆婆、兒媳婦擔(dān)著飯籃子,小孫兒提著水壺,他們是去給地里干活兒的男人們送飯的。男人天不亮就下地了;女人起床后先忙家務(wù),而后做飯;小孫子跟著奶奶、媽媽送飯時(shí)一起到地里。她們是要在飯后和男人們一道干下去的。這一家在田地里十分忙碌?!白阏羰钔翚猓匙蒲滋旃?。力盡不知熱,但惜夏日長(zhǎng)?!边@四句正面描寫(xiě)收麥勞動(dòng)。他們臉對(duì)著大地,背對(duì)著藍(lán)天,下面如同籠蒸,上面如同火烤,但是他們用盡一切力量揮舞著鐮刀一路向前割去,似乎完全忘記了炎熱,因?yàn)檫@是“虎口奪糧”,時(shí)間必須抓緊。天氣如此之熱,白天又如此之長(zhǎng),而人們卻竭力苦干,就怕浪費(fèi)一點(diǎn)時(shí)間,可見(jiàn)人們對(duì)即將到手的麥子的珍惜程度?!跋А弊衷谶@里用得非常好,是用一種違背人之常情的寫(xiě)法來(lái)突出人們此時(shí)此地的感情烈度。白居易的《賣(mài)炭翁》中有“可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒”之語(yǔ),“愿”字的用法與此處“惜”字的用法正同。
笫三層八句,鏡頭轉(zhuǎn)向一個(gè)貧婦人,她被捐稅弄到無(wú)法生存,現(xiàn)時(shí)只能以拾麥穗為生,這是比全家忙于收麥者更低一個(gè)層次的人。她左手抱著一個(gè)孩子,臂彎里掛著一個(gè)破竹筐,右手在那里撿人家落下的麥穗,這樣做十分累,收獲卻很少。但她沒(méi)有辦法,當(dāng)時(shí)正是收麥的時(shí)候,還有麥穗可撿,換作別的時(shí)候,就只有去沿街乞討了。而她們家在去年、前年,也是有地可種、有麥可收的人家,只是后來(lái)讓捐稅弄得走投無(wú)路,把家產(chǎn),土地都折變了,致使今天落到了這個(gè)地步。讀者可以想象:現(xiàn)在忙于收割的人家,明年也有可能像她那樣,無(wú)地可種,只能以拾麥穗為生。
第四層六句,寫(xiě)詩(shī)人面對(duì)豐收下出現(xiàn)如此悲慘景象的自疚自愧。這段文字是全詩(shī)的精華所在,是作者觸景生情的產(chǎn)物,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的深切同情。在詩(shī)的最后發(fā)表議論,這是白居易許多諷諭詩(shī)的共同路數(shù)。這首詩(shī)的議論不是直接指向社會(huì)病根,而是表現(xiàn)為作者自疚自愧,這也是一種對(duì)整個(gè)官僚貴族社會(huì)的隱約批評(píng)。白居易只是一個(gè)三百石的小小縣尉,那些大官僚、大貴族們其實(shí)更應(yīng)該感到自疚自愧。賦稅是皇帝管的,作者無(wú)法公開(kāi)反對(duì),他只能用這種結(jié)尾來(lái)達(dá)到諷諭的目的。
作品的題目叫《觀刈麥》,而畫(huà)面上實(shí)際出現(xiàn)的,除了刈麥者之外,卻還有一個(gè)拾麥者,而且作者的關(guān)心也恰恰是更偏重在后者身上。他們二者目前的貧富苦樂(lè)程度是不同的,但是他們的命運(yùn)卻有著緊密的聯(lián)系。今日凄涼可憐的拾麥穗者是昨日辛勞忙碌的刈麥者;而今日辛勞忙碌的刈麥者明日又有可能淪落成凄涼可憐的拾麥者。只要有繁重的捐稅在,勞動(dòng)人民就永遠(yuǎn)擺脫不了破產(chǎn)的命運(yùn)。作者在這里對(duì)當(dāng)時(shí)害民的賦稅制度提出了尖銳批評(píng),對(duì)勞動(dòng)人民所蒙受的苦難寄寓了深切的同情。而且不是一般的同情,是進(jìn)而把詩(shī)人自己擺進(jìn)去,覺(jué)得他自己和勞動(dòng)人民的差別太大了,問(wèn)心有愧。白居易的這首詩(shī)真實(shí)地反映了勞動(dòng)人民的思想情緒,呼喊出了勞動(dòng)人民的聲音。全詩(shī)在寫(xiě)作上的基本特點(diǎn)是不帶任何夸張地、如實(shí)地描寫(xiě)現(xiàn)實(shí)生活場(chǎng)景。作者選取了舉家忙碌和凄涼拾穗這兩個(gè)鏡頭,使之構(gòu)成強(qiáng)烈對(duì)比。前者雖然苦累,但他們暫時(shí)還是有希望的,至于后者,則完全是斷梗浮萍,朝不保夕了。
白居易觀刈麥創(chuàng)作背景
《觀刈麥》是作者早期一首著名諷諭詩(shī)。這首詩(shī)大約作于唐憲宗元和元年(805年)至元和二年(806年)間,是白居易任陜西盩厔(今陜西省周至縣)縣尉時(shí)有感于當(dāng)?shù)厝嗣駝趧?dòng)艱苦、生活貧困所寫(xiě)的一首詩(shī)。縣尉在縣里主管緝捕盜賊、征收捐稅等事。正因?yàn)榘拙右字鞴艽耸?,所以他?duì)勞動(dòng)人民在這方面所受的災(zāi)難也知道得最清楚。