歌頌辛棄疾的文章
歌頌辛棄疾的文章
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時,山東已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的歌頌?zāi)纤卧~人辛棄疾的文章,希望你會喜歡!
歌頌辛棄疾的文章篇【1】
“鐵板銅琶繼東坡高唱大江東去,美芹悲黍冀南宋莫隨鴻雁南飛。”
少年時,你便登高望遠(yuǎn),指畫河山,但落魄一生,也不曾劍指三秦,靜柝平煙。
可惜流年,憂愁風(fēng)雨。吳鉤銹染,廉頗老矣。
彼時旌旗擁萬夫的少年,而今是否望著獻(xiàn)愁供恨的遙岑,拍遍了欄桿?
彼時的那份萬字平戎策,是否真的換成了東家的種樹書,悠然見南山?
怎心甘?南共北,正分裂。怎能安?金甌缺,月未圓。
料你不曾忘,仲謀年少萬兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休。
你明了,玉環(huán)飛燕,一抔黃土君莫留!
想你不敢忘,易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿座衣冠寒似雪。
你聽過,啼鳥凄切,不啼清淚長啼血。
知你不能忘,千古風(fēng)流今在此,萬里功名莫放休。
你只恨,汗血鹽車,六龍回日何時酬?
密雨斜侵、驚風(fēng)亂飐,只憶你秋宵夢覺,眼前依舊是、萬里江山!
一心只愿、挑燈看劍。鐵馬越重關(guān),試手補(bǔ)云天,蒼髯如戟再開邊!
因?yàn)?mdash;—燕趙之氣不曾改,你是永遠(yuǎn)的稼軒。
注:
開頭引用是郭沫若先生為山東濟(jì)南辛棄疾紀(jì)念祠題寫的楹聯(lián)。
遙岑:遠(yuǎn)山。
汗血鹽車:汗血寶馬運(yùn)鹽車,人才埋沒。
洋洋化用的較生僻的稼軒詞:
想劍指三秦,君王得意,一戰(zhàn)東歸。
遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。
壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。
夜半狂歌悲風(fēng)起,聽錚錚、陳馬檐間鐵。南共北,正分裂。
君莫舞!君不見,玉環(huán)飛燕皆塵土。
啼鳥還知如許恨,料不啼清淚長啼血。
汗血鹽車無人顧,千里空收駿骨。
布被秋宵夢覺,眼前萬里江山。
我最憐君中宵舞,道"男兒到死心如鐵"??丛囀?,補(bǔ)天裂。
湖海平生,算不負(fù)、蒼髯如戟。
歌頌辛棄疾的文章篇【2】
金戈鐵馬出自辛棄疾的《永遇樂·京口北固亭懷古》,由南宋詞人辛棄疾于公元1205年所作。作者是懷著深重的憂慮和一腔悲憤寫這首詞的。上片贊揚(yáng)在京口建立霸業(yè)的孫權(quán)和率軍北伐、氣吞胡虜?shù)膭⒃?,表示要像他們一樣金戈鐵馬為國立功。下片借諷刺劉義隆表明自己堅(jiān)決主張抗金但反對冒進(jìn)誤國的立場和態(tài)度。最后還借廉頗自況,抒發(fā)未能實(shí)現(xiàn)自己懷抱的感慨。本詞的抒發(fā)感慨連連用典,中間稍加幾句抒情性議論以見精神,不僅體現(xiàn)了辛詞好用典的特點(diǎn),也可窺見“詞論”的風(fēng)格。
永遇樂·京口北固亭懷古
辛棄疾
千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌臺,風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路??煽盎厥祝鹭傡粝?,一片神鴉社鼓。憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否。
《永遇樂·京口北固亭懷古》譯文:
歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權(quán)那樣的英雄。當(dāng)年演出歌舞的樓臺還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復(fù)存在。斜陽照著長滿草樹的普通小巷,人們說那是當(dāng)年劉裕曾經(jīng)住過的地方?;叵氘?dāng)年,他領(lǐng)軍北伐、收復(fù)失地的時候是何等威猛!
然而劉裕的兒子劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏太武帝拓跋燾乘機(jī)揮師南下,兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創(chuàng)。我回到南方已經(jīng)有四十三年了,看著原仍然記得揚(yáng)州一帶烽火連天的戰(zhàn)亂場景。怎么能回首啊,當(dāng)年拓跋燾的行宮外竟有百姓在那里祭祀,烏鴉啄食祭品,人們過著社日,只把他當(dāng)作一位神祇來供奉,而不知道這里曾是一個皇帝的行宮。還有誰會問,廉頗老了,飯量還好嗎?
歌頌辛棄疾的文章篇【3】
我手指輕撫古籍上泛黃的紙頁,一遍一遍回味著這首詞《水龍吟·登建康賞心亭》:“......落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄干拍遍,無人會,登臨意。”胸中早已是驚濤駭浪,我閉上眼,追溯著辛棄疾的生平,突地感到一股力量從之間傳來,將我拉入書中。
眼前出現(xiàn)了不同的光景:波光粼粼的水面,遠(yuǎn)方的夕陽肆意鋪染天地,大雁從頭頂飛過,深秋的寒意浸透到瑟瑟秋風(fēng)里。我四下望去,高高的亭子立在身后,那亭子匾上書著“賞心亭”三個字,一位高大男子站在亭中,背影挺拔而剛硬。我心下念頭冒出:我是來到了古代,面前正是偉大的詞人辛棄疾,那個以血和壯志難酬的悲憤寫詞的愛國詞人。此時他正扶欄遠(yuǎn)眺,痛擊闌干,望眼欲穿。他身上單薄長衫臨風(fēng)飛舞,他握拳挺立,身形如一張無法彎曲的弓弩。
我步步上前,胸口翻覆著早已熟稔在心的他的詞:“金甌缺,月未圓,山河碎,心不安。”“醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。”“布被秋宵夢覺,眼前萬里江山。”這個一生都在為國擔(dān)憂卻無法真正報效國家的詞人,志在戎裝卻成就了文名的詞人,是否感到悲戚?我懷著深深的敬意,卻又不知從何談起,只是輕輕地道一聲:“先生?辛幼安先生?”
他轉(zhuǎn)身望向我,那是一種什么樣的眼神啊,毫不掩飾他內(nèi)心的憂愁、無奈、不甘,以及深入骨髓的悲哀,這是對山河破碎的悲哀,對壯志成空的悲哀,歲月無情地流去,因這種悲哀更顯得怵目驚心。我渾身一震,他的雙手仍緊握闌干,不說話,目光似詢問。
我對他簡要地敘述了我的來歷,他在震驚的同時難以相信,眉心間濃郁的結(jié)似乎更深,他望著天邊漸深的暮色,仍舊是一聲悲愴的輕嘆。
“先生!”我道,“朝廷如此負(fù)你一腔熱血,您難道就沒有想過,遠(yuǎn)離紛爭,再也不用受這種苦?”他一震,從眼角漫開堅(jiān)定來:“朝廷負(fù)我,但我無法負(fù)國家,負(fù)百姓。國家正處于危亡之際,作為大宋子民,怎可推卸?”繼而他慘然一笑:“然而何嘗沒有動搖之時?像陶潛歸隱田園,不是沒有想過,然而何甘埋沒,何甘國滅?這一腔熱血難以平復(fù),只能空在此亭痛擊闌干,絲毫不敢有忘國之心。”
我鼻尖一酸:“縱使您一生都難以得到重用,縱使當(dāng)今圣上腐敗無能,只圖茍安,不愿收復(fù)失地。
看過“歌頌辛棄疾的文章”的人還看了:
2.歌頌偉人的文章
4.贊屈原朗誦散文稿