高二語(yǔ)文文言文句子翻譯
在高二語(yǔ)文試卷中文言文占有的比重也較大,其中翻譯也是考察的重點(diǎn)內(nèi)容,下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)的高二語(yǔ)文文言文句子翻譯,希望對(duì)你有幫助。
高二語(yǔ)文文言文句子翻譯(一)
歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸!既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?
回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨(dú)自傷悲?
悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。
認(rèn)識(shí)到過(guò)去的錯(cuò)誤已經(jīng)不可挽回,知道未來(lái)的事還來(lái)得及補(bǔ)救。確實(shí)走入了迷途大概還不遠(yuǎn),已覺(jué)悟到現(xiàn)在的做法是對(duì)的而曾經(jīng)的行為是錯(cuò)的。
舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。
船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽(tīng)前面的路,遺憾的是天亮得太慢。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。
剛看到自己簡(jiǎn)陋的家門,我心中欣喜奔跑過(guò)去。孩子們歡快地迎接,守候在門前。 三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。
院子里的小路快要荒蕪了,松樹(shù)菊花還長(zhǎng)在那里;帶著孩子們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿了酒樽。
高二語(yǔ)文文言文句子翻譯(二)
引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(shù)(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。
園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。
每天(獨(dú)自)在園中散步,成為樂(lè)趣,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。
云無(wú)心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
白云自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。
歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕遊。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?
回去吧!讓我同外界斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,還要駕車出去追求什么?
悅親戚之情話,樂(lè)琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。
跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書能使我忘記憂愁;農(nóng)夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。
高二語(yǔ)文文言文句子翻譯(三)
或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。
有時(shí)駕著有布篷的小車,有時(shí)劃著一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過(guò)那高低不平的山丘。
木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
樹(shù)木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),(我)羨慕萬(wàn)物恰逢繁榮滋長(zhǎng)的季節(jié),感嘆自己一生行將告終。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)!曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?
算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時(shí)候?為什么不隨心所欲,聽(tīng)?wèi){自然的生死?為什么心神不定,還想去什么地方?
富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。
富貴不是我所求,升入仙界也沒(méi)有希望。愛(ài)惜那良辰美景我獨(dú)自去欣賞,要不就扶杖鋤草耕種;
登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!
登上東邊山坡我放聲長(zhǎng)嘯,傍著清清的溪流把歌吟唱;姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂(lè)安天命,還有什么可疑慮的呢?
看了<高二語(yǔ)文文言文句子翻譯>的人還看了:
1.高中古文翻譯句子