高一語文必修古文
高一語文必修古文
文言文的學習有一個重要的部分就是文言文的翻譯,這是老師在進行文言文課文講解的時候的講課的重要組成部分,為幫助大家學好高一語文文言文,下面是學習啦小編精心挑選的關(guān)于高一語文必修古文翻譯,供大家參考。
高一語文文言文翻譯
?、佟冻啾谫x》
壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦贊美明月的詩句,歌唱婉轉(zhuǎn)優(yōu)美的樂曲。不多時,明月從東山后升起,在南斗星和牽牛星之間徘徊。白茫茫的水氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽憑小船在茫無邊際的江上飄蕩,凌于蒼茫的萬頃江面之上。在天空里乘風浮游,并不知到哪里才會停棲,感覺身輕得似要脫離人世飛去,生出翅膀,飛天成仙。
于是喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船邊應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,用槳板劃開澄明的江水,船兒在月光浮動的水面上逆流而進。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方。”同伴吹起洞簫,按著聲調(diào)和節(jié)拍為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲,有如哀怨有如傾慕,既像啜泣也像低訴,尾音婉轉(zhuǎn)悠長,絲絲縷縷繚繞不絕。能使?jié)摲谏顪Y的蛟龍聞聲起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
蘇氏的神色嚴肅起來,整理好衣襟端坐著,問同伴:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河相互環(huán)繞,山樹茂密,一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,戰(zhàn)船綿延千里,旌旗遮蓋住天空,在江邊斟酒,橫轉(zhuǎn)長矛吟詩作賦,本是當世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊打漁砍柴,以魚蝦為伴,以麋鹿為友,在江上駕著一葉小舟,舉起酒器相互敬酒,像蜉蝣一樣寄托在天地間,像滄海中的一粒栗米那樣渺小。哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,羨慕長江的無窮無盡。希望與神仙作伴遨游長空,與明月一同長久存在。知道這些終究不能實現(xiàn),只能把簫聲托付給秋風。”
蘇氏道:“你可也知道這水與月?逝去的就像流水,卻并沒有流走;像月亮那樣有圓有缺,但始終沒有消減或增長??梢?,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即使是一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是上天的無盡寶藏,你我可以一起享用。”于是同伴喜笑顏開,更換酒器重新飲酒。菜肴果品都已經(jīng)吃完了,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。蘇子與同伴在船里交錯地睡在一起,不知不覺天邊已經(jīng)微白。
②《游褒禪山記》
褒禪山也稱華山。唐代和尚慧褒當初在這里筑舍定居,死后又葬在這里;因此后人稱它為褒禪山?,F(xiàn)在人們所說的慧空禪院,就是慧褒和尚的墳墓。距離禪院東邊五里,是人們所說的華山洞,因為它在華山南面而命名。距離山洞一百多步,有座石碑倒在路上,碑文模糊、磨滅,只有從勉強能認得出字的地方還可以辨識出“花山”的字樣?,F(xiàn)在將“華”讀為“華實”的“華”,大概是由于讀音錯誤。
由此向下的山洞平坦寬闊,有股山泉從旁邊涌出,在這里游覽、題記的人很多,這就是“前洞”。由山路向上五六里,有個洞穴,幽深的樣子,進去便感到寒氣逼人,打聽它的深度,就是那些喜歡游玩的人也不能走到盡頭,這就是“后洞”。我與四個人舉著火把走進去,進去越深,前進越困難,而看到的景象越奇妙。有個懈怠想退出的伙伴說:“再不出去,火把就要熄滅了。”于是,只好都跟他退了出來。我們走進去的深度,比起那些喜歡游玩的人來說,大概還不到十分之一,然而看看左右的石壁,來此題記的人已經(jīng)很少了。洞內(nèi)更深的地方,大概來到的游人就更少了。當從洞里退出的時候,我的體力還足夠前進,火把還能夠繼續(xù)照明。我們出洞以后,就有人責怪那個主張退出的人,我也后悔跟他出來,而不能極盡游洞的樂趣。
對于這件事我有所感嘆:古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有所收獲,是因為他們探究、思考得深入而且廣泛。平坦而近的地方,游覽的人便多;地勢險阻、遙遠的地方,游覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、壯麗奇異、非同尋常的景觀,常常在險阻、遙遠的地方,因此少有人至,所以,沒有意志的人是不能到達的。有了志氣,也不跟隨別人而中途停止,但是體力不足的,也不能到達。有了志氣與體力,也不隨著別人而怠惰,但到了幽深昏暗、令人迷亂的地方卻沒有外力幫助,也不能到達??墒?,力量足以達到目的卻未能達到,在別人看來是可以嘲笑的,對自己來說也是有所悔恨的;盡了自己的努力卻未能達到,便可以無所悔恨,誰難道還能譏笑嗎?這就是我的一個收獲。
我對于那座倒下的石碑,由此感嘆古代文獻未能存留,后世弄錯了它流傳的文字,而沒人能說明白的事情,哪能說得完呢?這就是學者不能不深入思考而慎重采用資料的緣故。
同游的四個人是:廬陵人蕭君圭,字君玉;長樂人王回,字深父;我的弟弟安國,字平父、安上,字純父。
至和元年七月,臨川人王安石記。
?、邸稄埡鈧鳌?/p>
張衡字平子,是南陽郡西鄂縣人。張衡年輕時擅長寫文章,曾到三輔一帶游學,趁機進了洛陽,在太學學習,于是通曉五經(jīng),貫通六藝。雖然才華高于世人,卻并不驕傲自大。他總是舉止穩(wěn)重、淡泊寧靜,不喜歡與一般的世俗之人交往。永元年間,被推舉為孝廉,卻不應(yīng)薦,屢次被公府征召卻不就任。此時社會長期太平無事,從王公貴族到一般官吏,沒有不過度奢侈的。張衡于是摹仿班固的《兩都賦》寫了《二京賦》,憑借它來(向朝廷)諷喻規(guī)勸。精心構(gòu)思潤色,用了十年才完成。大將軍鄧騭認為他的才能奇特,屢次征召他,他也不去應(yīng)召。
制造方面的巧思,尤其在天文、氣象和歷法的推算等方面很用心。漢安帝常聽說他擅長術(shù)數(shù)方面的學問,命公車特地征召他,任命他為郎中。兩次遷升為太史令。于是,張衡就精心研究考驗陰陽之學,精辟地研究出測天文儀器的正確道理,制作渾天儀,著成《靈憲》《算罔論》等書籍,論述極其詳盡。
順帝初年,又兩次轉(zhuǎn)任,又做了太史令之職。張衡不趨附當時的那些達官顯貴,他所擔任的官職,就多年得不到提升。自他從太史令上離任后,過了五年,又回到這里。
順帝陽嘉元年,張衡又制造了候風地動儀。這個地動儀是用純銅鑄造的,直徑有8尺,上下兩部分相合蓋住,中央凸起,樣子像個大酒尊。外面用篆體文字和山、龜、鳥、獸的圖案裝飾。內(nèi)部中央有根粗大的銅柱,銅柱的周圍伸出八條滑道,還裝置著樞紐,用來撥動機件。外面有八條龍。龍口各含一枚銅丸,龍頭下面各有一個蛤蟆,張著嘴巴,準備接住龍口吐出的銅丸。儀器的樞紐和機件制造得很精巧,都隱藏在酒尊形的儀器中,覆蓋嚴密得沒有一點縫隙。如果發(fā)生地震,儀器外面的龍就震動起來,機關(guān)發(fā)動,龍口吐出銅丸,下面的蛤蟆就把它接住。銅丸震擊的聲音清脆響亮,守候機器的人因此得知發(fā)生地震的消息。地震發(fā)生時只有一條龍的機關(guān)發(fā)動,另外七個龍頭絲毫不動。按照震動的龍頭所指的方向去尋找,就能知道地震的方位。用實際發(fā)生的地震來檢驗儀器,彼此完全相符,真是靈驗如神。從古籍的記載中,還看不到曾有這樣的儀器。有一次,一條龍的機關(guān)發(fā)動了,可是洛陽并沒有感到地震,京城的學者都怪它這次沒有應(yīng)驗。幾天后,驛站上傳送文書的人來了,證明果然在隴西地區(qū)發(fā)生地震,大家這才都嘆服地動儀的絕妙從此以后,朝廷就責成史官根據(jù)地動儀記載每次地震發(fā)生的方位。
(漢順帝)永和初年,張衡調(diào)離京城,擔任河間王的相。當時河間王驕橫奢侈,不遵守制度法令;又有很多豪族大戶,與河間王一起胡作非為。張衡上任之后治理嚴厲,整飭法令制度,暗中探得奸黨的姓名,一下子同時逮捕,拘押起來,于是上下敬畏恭順,稱贊政事處理得好。(張衡)在河間相位上任職三年,給朝廷上書,請求辭職回家,朝廷任命他為尚書。張衡活了六十二歲,于永和四年去世。
④《鴻門宴》
劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦的左司馬曹無傷派人對項羽說:“劉邦想要在關(guān)中稱王,讓子嬰做丞相,珍寶全都被劉邦占有。”項羽大怒,說:“明天早晨犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時候,項羽的軍隊40萬,駐在新豐鴻門;劉邦的軍隊10萬,駐在霸上。范增勸告項羽說:“沛公在崤山的東邊的時候,對錢財貨物貪戀,喜愛美女?,F(xiàn)在進了關(guān),不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那里的云氣,都是龍虎的形狀,呈現(xiàn)五彩的顏色,這是天子的云氣呀!趕快攻打,不要失去機會。”
楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情全告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要和(劉邦)他們一起死了。”張良說:“我是韓王派給沛公的人,現(xiàn)在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。”
于是張良進去,全部告訴了劉邦。劉邦大驚,說:“這件事怎么辦?”張良說:“是誰給大王出這條計策的?”劉邦說:“一個見識短淺的小子勸我說:‘守住函谷關(guān),不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部占領(lǐng)而稱王。’所以就聽了他的話。”張良說:“估計大王的軍隊足以抵擋項王嗎?”劉邦沉默了一會兒,說:“當然不如啊。這將怎么辦呢?”張良說:“請讓我去告訴項伯,說劉邦不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情?”張良說:“秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我救活了他;現(xiàn)在事情危急,幸虧他來告訴我。”劉邦說:“跟你比,年齡誰大誰小?”張良說:“比我大。”劉邦說:“你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。”張良出去,邀請項伯,項伯就進去見劉邦。劉邦捧上一杯酒祝項伯長壽,和項伯約定結(jié)為兒女親家,說:“我進入關(guān)中,一點東西都不敢據(jù)為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來。派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。我日夜盼望將軍到來,怎么敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德。”項伯答應(yīng)了,告訴劉邦說:“明天早晨能不能早些親自來向項王道歉。”劉邦說:“好。”于是項伯又連夜離去,回到軍營里,把劉邦的話報告了項羽,趁機說:“沛公不先攻破關(guān)中,你怎么敢進關(guān)來呢?現(xiàn)在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他。”項羽答應(yīng)了。
劉邦第二天早晨帶著一百多人馬來見項王,到了鴻門,向項王謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰(zhàn),我在黃河以南作戰(zhàn),但是我自己沒有料到能先進入關(guān)中,滅掉秦朝,能夠在這里又見到將軍?,F(xiàn)在有小人的謠言,使您和我發(fā)生誤會。”項王說:“這是沛公的左司馬曹無傷說的,不如此,我怎么會這樣?”項王當天就留下劉邦,和他飲酒。項王、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項王,項王沉默著沒有反應(yīng)。范增起身,出去召來項莊,說:“君王為人心地不狠。你進去上前敬酒,敬完酒,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!”項莊就進去敬酒。敬完酒,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍。”項王說:“好。”項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺。
于是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:“今天的事情怎么樣?”張良說:“很危急!現(xiàn)在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!”樊噲說:“這太危急了,請讓我進去,跟他同生死。”于是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門。持戟交叉守衛(wèi)軍門的衛(wèi)士想阻止他進去,樊噲側(cè)著盾牌撞去,衛(wèi)士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭發(fā)直豎起來,眼角都裂開了。項王握著劍挺起身問:“客人是干什么的?”張良說:“是沛公的參乘樊噲。”項王說:“壯士!賞他一杯酒。”左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著把酒喝了。項王又說:“賞他一條豬的前腿。”左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍來切著吃。項王說:“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說:“我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人封作王。’現(xiàn)在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊的出入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續(xù)罷了。我以為大王不應(yīng)該采取這種做法。”項王沒有話回答,說:“坐。”樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來。
劉邦出去后,項王派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說:“現(xiàn)在出來,還沒有告辭,這該怎么辦?”樊噲說:“做大事不必顧及小節(jié),講大禮不必計較小的謙讓?,F(xiàn)在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭干什么呢?”于是就決定離去。劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:“大王來時帶了什么東西?”劉邦說:“我?guī)Я艘粚τ耔?,想獻給項王;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發(fā)怒,不敢奉獻。你替我把它們獻上吧。”張良說:“好。”這時候,項王的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽,抄小路走。劉邦對張良說:“從這條路到我們軍營,不過二十里罷了,估計我回到軍營里,你再進去。”
劉邦離去后,從小路回到軍營里。張良進去道歉,說:“劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大將軍。”項王說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意要責備他,脫身獨自離開,已經(jīng)回到軍營了。”項王就接受了玉璧,把它放在座位上。亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:“唉!這小子不值得和他共謀大事!奪項王天下的人一定是劉邦。我們都要被他俘虜了!”
劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無傷。