高一語文必修考課機會大
高一語文必修考課機會大
考試要求掌握的課文是復(fù)習(xí)的重中之重,接下來小編為您總結(jié)歸納了高中語文必考文章的知識點,供大家參考。
期末考要求掌握的文言文:
《始得西山宴游記》
柳宗元
原文:自余為戮人,居是州,恒惴栗。其隙也,則施施而行,漫漫而游。日與其徒上高山,入深林,窮回溪;幽泉怪石,無遠(yuǎn)不到。到則披草而坐,傾壺而醉,醉則更相枕以臥,臥而夢。意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸。以為凡是州之山有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命仆人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。其高下之勢,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱;縈青繚白,外與天際,四望如一。然后知是山之特出,不與培*(土婁)為類。悠悠乎與灝氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入,蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至,至無所見,而猶不欲歸。心凝形釋,與萬化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始,故為之文以志。
是歲元和四年也。
譯文:自從我成了被貶受辱的人,居住在這個州里,經(jīng)常驚恐不安。在那空閑的時候,就緩步地行走,漫無目的地游歷,天天與我的同事、朋友上高山,入深林,走遍迂回曲折的溪流。凡是有幽泉怪石的地方,無論多遠(yuǎn)沒有不到的;一到就撥開茅草坐下,倒出壺里的酒來盡情喝醉;醉了就互相枕著睡覺,睡著了作起夢來,心中想到哪里,夢也做到那里;醒來后即起來,起來后即回家。以為凡是這個州的山水有奇異姿態(tài)的,都為我所擁有、欣賞了,但未曾知道西山的怪異獨特。
今年九月二十八日,因為坐在法華西亭,嘹望西山,才開始指點著它并稱道它的奇異。于是令仆人,渡過湘江,沿著染溪,砍伐叢生的草木,焚燒茂密的茅草,直至山的高處才停止。然后,我們攀援著登上山去,伸開兩腿坐下,觀賞風(fēng)景,只見所有幾州的土地,都在自己的坐墊下面。它們的高高下下的形勢:山峰高聳,山谷凹陷,有的象小土堆,有的象洞穴;千里內(nèi)外的景物近在眼前,種種景物聚集、縮攏在一塊,沒有能夠逃離、隱藏在視線之外的;青山白水互相纏繞,視野之外的景物與高天相連,向四面眺望都是一樣。然后知道這座山的卓然聳立,不與小丘同類。心神無窮無盡地與天地間的大氣融合,沒有誰知道它們的邊界;無邊無際,與大自然游玩,不知道它們的盡頭。拿起酒杯來倒?jié)M酒,喝醉得身子傾倒,不知道太陽落山了?;璋档耐砩瑥倪h(yuǎn)處來臨,來了就什么也看不見了,但還不想回家。心神凝住了,形體消散了,與萬物暗暗地融合為一體。然后才知道我以前的游覽不能算做游覽,真正的游覽從這一次才開始。所以為這次游覽寫了篇文章作為記述。
這年,是元和四年。
賞析:永貞元年(805)八月,王叔文集團(tuán)的政治革新失敗。柳宗元因參與其中,九月被貶邵州刺史,十一月加貶永州司馬。當(dāng)時被貶為司馬的還有劉禹錫、韋執(zhí)誼、韓泰、陳諫、韓曄、凌準(zhǔn)、程異——這就是有名的“八司馬”事件。在政治理想破滅后,三十三歲的柳宗元開始致力于文學(xué)詞章的創(chuàng)作。“永州八記”就是他被貶永州后的作品。作者深處窮荒之地,閑暇之余,縱情山水,從美好的自然山水中“發(fā)現(xiàn)和認(rèn)識了自身的美好情操與價值,堅定了人生信念和社會批判意識”。課文《始得西山宴游記》是“永州八記”之首,和后面的《鈷潭西小丘記》《至小丘西小石潭記》同為元和四年所作。它仿佛“永州八記”的序言,因此也是欣賞“永州八記”的一把鑰匙。
文章一開始便交代了自己“僇人”的身份和一直惴惴不安的憂愁心緒。這一交代和提示,對我們準(zhǔn)確地理解和賞析“永州八記”很有幫助。由于作者是罪人,才能有閑暇;由于內(nèi)心憂悶,故需要排遣。這一切決定了他的游覽方式是“施施而行,漫漫而游”。這種游覽方式的特點是:(1)無目的性——“上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠(yuǎn)不到”;(2)散漫放任性——“披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以臥,臥而夢……覺而起,起而歸”。盡管這種游覽的滋味有些苦澀,但也不免有快樂。以上描寫,都反映了作者被貶后的心情。但這并不是目的,作者突然一轉(zhuǎn),說“以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特”。至此,讀者恍然大悟,原來上面這些筆墨都是虛晃一槍,為的是襯托和突出“未始知西山之怪特”。從這一點來說,以上文字只是引子,文章這才開始呢——確實寫得曲折生姿。接下來便正面寫西山。作者采取先遠(yuǎn)后近的步步緊逼法,先寫坐法華西亭獲得遠(yuǎn)望西山的初步印象——覺得西山青異怪特;然后“過湘江,緣染溪”,通過“斫榛莽,焚茅茷”,登上了西山的最高點。上了西山,作者立即改用俯視的方法來寫,這種居高臨下的掃瞄,開拓了視野,增強了西山的怪異感,將俯視所得“岈然洼然,若垤若穴”的怪異景象盡收眼底。“尺寸千里”,又增添了西山氣勢,由此知道西山奇特,不與一般的山同日而語,所以留連忘返。在西山頂上,作者感受到并神往于大自然的浩然之氣,悠悠然任意馳騁,至此,前文描寫的那種“恒惴栗”的感情冰釋了,達(dá)到了“心凝形釋,與萬化冥合”,即物我合一的境地,把那種放任自由的情態(tài)推向了高峰。但作者仍嫌不夠,進(jìn)一步將它推向極端,說“知吾向之未始游,游于是乎始”。原來先前那種“施施而行,漫漫而游”統(tǒng)統(tǒng)稱不上什么游覽,今天才嘗到了游賞的滋味。前面那一大段文字,又一次被用來作為游西山時物我合一情態(tài)的陪襯。可見,文章采用由抑到揚的寫法,形象生動地表現(xiàn)了作者被貶永州后的真實心態(tài)。
《山中與裴秀才迪書》
王維
原文:近臘月下,景氣和暢,故山殊可過。足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去。
北涉玄灞,清月映郭。夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外。深巷寒犬,吠聲如豹。村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時獨坐,僮仆靜默,多思曩昔,攜手賦詩,步仄徑,臨清流也。
當(dāng)待春中,草木蔓發(fā),春山可望,輕鰷出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊,斯之不遠(yuǎn),倘能從我游乎?非子天機清妙者,豈能以此不急之務(wù)相邀。然是中有深趣矣!無忽。因馱黃檗人往,不一。山中人王維白。
譯文:現(xiàn)在正是農(nóng)歷十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很可以一游。您正在溫習(xí)經(jīng)書,倉猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。
我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照著城郭。夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,水波或上或下,水中的月影也隨同上下。那寒山中遠(yuǎn)遠(yuǎn)的燈火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣。村子里傳來舂米聲,又與稀疏的鐘聲相互交錯。這時,我獨坐在那里,跟來的僮仆已入睡,多想從前你我于攙著手吟誦詩歌,在狹窄的小路上漫步,臨近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生長,春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,白色的鷗鳥張開翅膀,晨露打濕了青草地,麥田里雉鳥在清晨嗚叫,這些景色離現(xiàn)在不遠(yuǎn)了,(您)能和我一起游玩嗎?如果你天性不是與眾不同的話,難道我能把邀請你當(dāng)作閑事嗎?而這當(dāng)中有很深的旨趣啊!不要忽略。因為有載運黃檗的人出山,托他帶給你這封信,不一一詳述了。
賞析:王維于開元二十年前后曾在輞川隱居 , 他對田園風(fēng)光、自然山水懷有特殊的情感 , 寫了許多詩歌贊美那里的生活和景物 . 在隱居生活中他經(jīng)常和野老共話桑麻 , 同朋友飲酒賦詩 , 與山僧談經(jīng)論道 . 在這些人中 , 裴迪是他最好的伴侶 . 早在移居輞川之前 , 他們就一同在終南山隱居過 , 得宋之問藍(lán)田別墅后 , 他們又經(jīng)常“浮舟往來生 , 彈琴賦詩 , 嘯詠終日” . 《輞川集》就是他二人的唱和詩集 , 記錄了他們的生活和逸興雅趣 . 寫這封信時 , 裴迪已回家去溫習(xí)經(jīng)書準(zhǔn)備應(yīng)試了 , 王維深感寂寞 , 只得獨自去游山賞景 .
“景氣和暢 , 故山殊可過” , 歲末寒冬的山間景致在王維眼中也是很優(yōu)美動人的 . 故山景氣如何和暢 , 他略而不述 , 專講了飯后歸來時所見到的一片晚景:灞水深沉、月照城郭;輞川在月光中漣漪起伏;山上燈火 , 透過樹林明滅可見;村巷里的寒犬叫聲、夜舂聲和山寺里的疏鐘聲一并傳來 . 作者所寫的是夜景 , 那河水、城郭、遠(yuǎn)火 , 都是在月色朦朧中看到的 , 而那犬吠、夜舂和疏鐘則是在黑夜里聽到的 , 作者通過所見所聞 , 來寫那寒夜的景物特色 , 這樣就更切實、逼真 . 下面寫他歸家后的境遇和感觸 . 當(dāng)僮仆靜默時 , 他卻思緒不寧 , 感到十分孤獨了!他不禁想到往日與裴迪一起走過仄徑去尋幽訪勝 , 對著清流賦詩論文的快樂 . 這一段所寫是一天中游山的經(jīng)歷和感受 , 但從“猥不敢相煩”到“多思曩昔”卻是寫對裴迪的思念 , 這是信的本旨 , 目的是引起對方來同游故山的興趣 。
下面便是正式的邀請了 , 王維希望裴迪來年春天能夠前來 . 他用想像中的大好春光召喚對方 , “草木蔓發(fā)”以下六個四字句 , 凝練地描繪出了一片生機勃勃的景色 . 白鰷輕快地在水中游動 , 白鷗展開那矯健的翅膀掠空飛翔 , 野雉在麥隴中鳴叫 , 草木染綠了春山 , 露水滋潤了堤岸 . 這一切與前面歲末景色的淡雅清冷恰成鮮明的對照 . 作者不但在寒冬夜色中保留著濃厚的游興 , 還能敏銳地預(yù)感到春天不久就要降臨 , 他已開始品味到未來的深趣 , 這說明山中人王維正是那種“天機清妙者” , 即對自然風(fēng)光有濃厚的興趣 , 對佳山麗水具有極強領(lǐng)悟能力的人 . 他既能發(fā)現(xiàn)歲末寒冬之夜朦朧可見、清晰可聞的景物 , 又能憑自己的經(jīng)驗想像出來年春光的優(yōu)美動人 . 人們說王維“詩中有畫” , 其實王維文中也是有畫的 。
《山中與裴秀才迪書》雖然是一封書信 , 但可以說它也是作者以詩人的語言、畫家的構(gòu)思寫成的一篇優(yōu)美的寫景記游散文 , 一首贊美自然風(fēng)光和表述友情的抒情詩。