哈姆雷特讀書(shū)筆記500字
《哈姆雷特》作為古代西方的名作,不僅僅留下了經(jīng)典的臺(tái)詞,人物更是反映了十六世紀(jì)末和十七世紀(jì)初的英國(guó)社會(huì)的現(xiàn)實(shí)。
哈姆雷特讀后感1
在西方戲劇史上,莎士比亞絕對(duì)算得上一個(gè)舉足輕重的人物。《哈姆雷特》是他的最具代表性的作品。在《哈姆雷特》中,有很多能讓人引起思考的地方,也有很多值得我們?nèi)ゼ?xì)細(xì)咀嚼、體會(huì)的地方。作為一個(gè)女性,我自然是對(duì)浪漫的愛(ài)情故事最感興趣,所以,今天我想就劇中哈姆雷特與歐菲利亞的感情問(wèn)題來(lái)發(fā)表一點(diǎn)我淺薄的看法。
在文中,歐菲利亞第一次在劇中出現(xiàn),是在第一幕的第三景,她送雷爾提返回法國(guó)的時(shí)候。從雷爾提對(duì)歐菲利亞說(shuō):“至于哈姆雷特對(duì)你之興趣/那只是年輕人之暫時(shí)熱度......”從雷爾提的這番話中,我們能夠得知,哈姆雷特在這之前就已經(jīng)對(duì)歐菲利亞表達(dá)過(guò)自己的愛(ài)慕之情。
而在劇本演到這里之時(shí),哈姆雷特還沒(méi)有去與鬼魂會(huì)面,所以說(shuō),他這時(shí)還不知道他父親死亡的真相,也還沒(méi)有制定他的復(fù)仇計(jì)劃,所以,這時(shí)候,他對(duì)歐菲利亞是沒(méi)有任何理由去產(chǎn)生利用或是報(bào)復(fù)的想法的,他對(duì)歐菲利亞,就是一個(gè)青年人對(duì)心愛(ài)女子正常的迷戀與愛(ài)慕。
劇本接著往下看,面對(duì)雷爾提對(duì)歐菲利亞的警告,歐菲利亞有點(diǎn)不甘心的問(wèn):“僅是如此而已?”她的問(wèn)話中,透露著一絲小女生的那種聽(tīng)到別人說(shuō)自己情人不好的時(shí)候的不舒服的心理。戀愛(ài)中的女孩子都會(huì)覺(jué)得自己的情人是完美無(wú)雙的,而且相信對(duì)方對(duì)自己是真心實(shí)意。所以,當(dāng)雷爾提對(duì)歐菲利亞說(shuō)哈姆雷特對(duì)她只是年輕人的暫時(shí)興趣,不是真正的愛(ài)的時(shí)候,她才會(huì)不甘心的反問(wèn)那一句:“僅是如此而已?”
并且,在波隆尼爾對(duì)歐菲利亞說(shuō)哈姆雷特給她的愛(ài)情是虛偽的時(shí)候,歐菲利亞驚訝的辯解:“但是,父親,他是有誠(chéng)意的在追求我......他也曾鄭重的對(duì)天發(fā)誓過(guò)......”但她的想法馬上就被波隆尼爾反駁了。歐菲利亞非常尊重她的父親,所以也沒(méi)有繼續(xù)跟她父親爭(zhēng)論這件事了。所以,可以看出,歐菲利亞也是愛(ài)著哈姆雷特的。
可是這份愛(ài)情并沒(méi)有得到世俗的支持。歐菲利亞的父親波隆尼爾和哥哥雷爾提都認(rèn)為哈姆雷特只是在玩弄?dú)W菲利亞的感情,所以一致讓她離哈姆雷特遠(yuǎn)一點(diǎn)。哥哥和父親都是家庭中很有地位和尊嚴(yán)的人,對(duì)于他們的指令,歐菲利亞不得不服從,只能對(duì)哈姆雷特冷待,和他保持一定的距離。
接下來(lái)的情節(jié),就是哈姆雷特得知父親死亡的真相,決定要復(fù)仇了。很巧的是,哈姆雷特裝瘋的第一個(gè)對(duì)象,就是歐菲利亞。
歐菲利亞發(fā)現(xiàn)哈姆雷特不對(duì)勁,第一時(shí)間就是告訴自己最尊敬信賴的父親波隆尼爾,她在劇中是這么說(shuō)的:“他用力的扭住了我的手腕,排我于一臂之距......目不轉(zhuǎn)睛的盯著我的臉,好像想畫(huà)它一般......然后悲慘的深嘆了一口氣,就好像想在一口氣中嘆出他的胴體及生命一般......出門(mén)也不看路,因?yàn)樗难劬σ恢辈煌5爻蛑夷??!睆倪@段話中哈姆雷特的表現(xiàn)中可以看出,他在面對(duì)歐菲利亞的時(shí)候是飽含深情的。哈姆雷特的那一聲長(zhǎng)嘆,在我看來(lái),也是他對(duì)和歐菲利亞之間的愛(ài)情的終結(jié)的遺憾和不舍吧。因?yàn)閺?fù)仇,他不得不舍棄對(duì)歐菲利亞的深情,心中難免有苦痛與遺憾,所以才會(huì)在哈姆雷特離開(kāi)歐菲利亞的時(shí)候,他的眼光卻一刻也沒(méi)有離開(kāi)過(guò)她,想把她深深地記在腦海中。
但哈姆雷特還是深深的傷害了美麗的歐菲莉亞的心。在第三幕的第一景中,歐菲利亞想要退回哈姆雷特曾送給她的禮物,她說(shuō):“尊貴的殿下,你知道你曾經(jīng)有過(guò),并且當(dāng)時(shí)還添加了你的香甜蜜語(yǔ),使它格外珍貴,現(xiàn)在既然此芳已散,您就收回這些吧,對(duì)有情人來(lái)說(shuō)送禮者若無(wú)誠(chéng),那此禮就會(huì)失去意義......”曾經(jīng)格外珍貴的禮物到現(xiàn)在卻失去了意義,不正是暗含了歐菲利亞對(duì)哈姆雷特態(tài)度的轉(zhuǎn)變嗎?從分外珍惜到心灰意冷。愛(ài)情,永遠(yuǎn)都不能參染任何一絲雜質(zhì)。
在他們倆接下來(lái)的對(duì)話中,哈姆雷特一遍又一遍讓歐菲利亞去尼姑庵,著深深的刺痛了歐菲利亞的心,但換在哈姆雷特的角度來(lái)看,這又何嘗不是一種保護(hù)歐菲利亞的做法呢?
哈姆萊特之所以呼喊,叫奧菲利亞去尼姑庵,并不是他發(fā)瘋,也不是他對(duì)奧菲利亞的無(wú)情,而更是他對(duì)心上人的深?lèi)?ài)。
當(dāng)哈姆雷特通過(guò)鬼魂,得知父親死亡真相時(shí),他就再也無(wú)心沉溺于兒女情長(zhǎng)了,于是他開(kāi)始裝瘋,說(shuō)看似糊涂的話。我認(rèn)為他的目的之一就是為了保護(hù)奧菲利婭,他不想讓奧菲利婭牽扯進(jìn)這場(chǎng)復(fù)仇行動(dòng),他想獨(dú)自去面對(duì)一切。于是他數(shù)次斥責(zé)奧菲利亞:“進(jìn)尼姑庵去吧”,在我看來(lái),他認(rèn)為尼姑庵遠(yuǎn)離塵世、遠(yuǎn)離荒淫與罪惡,是這個(gè)世界最后一塊凈土。通過(guò)父親的死他看到了世界的骯臟,人性的殘忍,他實(shí)在不想看到美麗純潔的奧菲利亞也變得像他母親那樣,所以他叫圣潔的歐菲利亞去尼姑庵,也就是不想歐菲利亞被現(xiàn)實(shí)的污垢所污染。
但這個(gè)時(shí)候,歐菲利亞的心已經(jīng)被徹底傷透了,她對(duì)愛(ài)情最美好的幻想都已經(jīng)終結(jié)。劇情發(fā)展到后面,哈姆雷特?zé)o意刺死歐菲利亞父親波隆尼爾這件事成了壓死駱駝的最后一根稻草。一邊是尊敬信任的父親,一邊是心心念念的愛(ài)人,在重大的精神壓力之下,歐菲利亞真的瘋掉了。
在歐菲利亞瘋掉不久之后,她就墜河而死了,但她到底是自殺還是不慎落水還不得而知。在歐菲利亞葬禮的時(shí)候,哈姆雷特回來(lái)了??粗膼?ài)人的尸體,哈姆雷特悲痛萬(wàn)分,對(duì)著歐菲利亞的哥哥雷爾提終于說(shuō)出來(lái)內(nèi)心最真實(shí)的話:“我愛(ài)歐菲利亞,四萬(wàn)個(gè)兄弟之愛(ài)加起來(lái)也不足我所給予她的愛(ài)?!边@是文章中最明確的提現(xiàn)哈姆雷特對(duì)歐菲利亞感情的地方。
哈姆雷特與歐菲利亞雖然互相愛(ài)慕,但由于國(guó)仇家恨等等原因而不能在一起,最后釀成了悲劇,實(shí)在是可憐可嘆。
哈姆雷特讀后感2
最近閱讀的經(jīng)典作品是莎士比亞的哈姆雷特這本書(shū),這是莎士比亞篇幅最長(zhǎng)的一篇?jiǎng)”?,也是他最具盛名的一本。該文主要講的是叔叔克勞迪謀害了哈姆雷特的父親,篡取了王位,并且娶了國(guó)王的遺孀喬特魯?shù)拢防滋刈鳛橥踝?,為了父皇像叔叔?fù)仇。
其中有十分多的個(gè)性鮮明,影射現(xiàn)實(shí)的角色存在。其中主角哈姆雷特作為丹麥的王子,是個(gè)充滿矛盾的角色,他既有人文主義中對(duì)于理想的向往,他內(nèi)心中充滿著許多的疑惑。在面對(duì)復(fù)仇時(shí),他的內(nèi)心充滿了猶豫與糾結(jié)。因此最后只能與敵人同歸于盡。而另一個(gè)推動(dòng)情節(jié)發(fā)展的主要角色,克勞迪斯,他可謂是作惡多端,是社會(huì)罪惡的化身他自私自利,是一個(gè)極端的利己主義者。而喬特魯?shù)拢@是一個(gè)難以評(píng)價(jià)好壞的角色,她的性格與處境決定了她的變化,她愛(ài)丈夫,但卻抵擋不住克勞迪斯的誘惑。她愛(ài)孩子,是不是為了孩子喝下毒酒,我們也無(wú)從得知。還有很多很多的角色,他們有著自己鮮活的生命,也反映了很多現(xiàn)實(shí)人性中存在的問(wèn)題。
而有人說(shuō),一千個(gè)人眼里有一千個(gè)哈姆雷特。因?yàn)槊總€(gè)人的背景,成長(zhǎng)經(jīng)歷,環(huán)境不同,造就的性格,價(jià)值觀等也存在種.種差異,我們?cè)诳垂适聲r(shí)容易無(wú)意識(shí)將自己反射于角色身上。并且哈姆雷特這個(gè)角色的性格細(xì)膩而復(fù)雜,有著太多的人類(lèi)共性,所以不同的行為在不同的人眼中會(huì)有不同的理解,所以才說(shuō)一千個(gè)人眼中有一千個(gè)哈姆雷特。
哈姆雷特中有許多經(jīng)典的臺(tái)詞,比如,‘‘Tobeornottobe,thatisaquestion.’’(生存還是毀滅,這是一個(gè)問(wèn)題),這句臺(tái)詞流傳千古,是哈姆雷特王子發(fā)現(xiàn)叔叔和母親害死了自己的父親,兩個(gè)人奸情的時(shí)候,他痛苦并且對(duì)自己的人生產(chǎn)生了懷疑,他不知道是該繼續(xù)生存下去還是自殺,讀后感.他無(wú)法面對(duì)生活帶來(lái)的痛苦,但是對(duì)死亡的恐懼也壓在心頭。他是該默然忍受命運(yùn)暴虐的毒箭,還是挺身反抗人世無(wú)涯的痛苦呢?這句話包含著他當(dāng)時(shí)內(nèi)心的矛盾不安與痛苦難耐。像這樣經(jīng)典的臺(tái)詞在文中還有很多很多。‘’脆弱啊,你的名字是女人”,“葬禮中剩下的殘羹冷炙,正好宴請(qǐng)婚宴上的賓客”。
當(dāng)時(shí)的社會(huì)混亂,新興資產(chǎn)階級(jí)和封建貴族進(jìn)行權(quán)利的爭(zhēng)奪,通過(guò)文章,莎士比亞批判了封建勢(shì)力的罪惡行徑。當(dāng)時(shí)也正處于文藝復(fù)興時(shí)期,雖然人們對(duì)于人的概念更加重視,但隨之而來(lái)的也是私欲橫流。正是這樣的社會(huì)背景產(chǎn)生了這樣的《哈姆雷特》。
哈姆雷特讀后感3
《哈姆雷特》是大文豪莎士比亞的悲劇杰作,成于1601年,那時(shí)正是英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命前夜,“圈地運(yùn)動(dòng)”正在進(jìn)行中,社會(huì)中充滿矛盾。這本書(shū)也表現(xiàn)出了這一點(diǎn)。
哈姆雷特因?yàn)楦赣H的死亡放棄了一切,包括他的尊嚴(yán)、愛(ài)情甚至于生命。然而這樣有沒(méi)有意義呢?為什么要為死亡而生出怨恨呢?哈姆雷特并不清楚,他甚至連死亡是什么都不知道?!爱?dāng)我們擺脫了這一具腐朽的皮囊之后,在那死的睡眠里究竟要做些什么夢(mèng)”。
但他不得不報(bào)仇,他受到一股巨大的使命感的驅(qū)使。這使命感從何而來(lái)?是因?yàn)檎x嗎?消滅代表邪惡與丑陋的叔父克勞狄斯,恢復(fù)王國(guó)的秩序。這似乎是一個(gè)理由。但正義的伸張又必將伴隨著流血和新的仇恨。哈姆雷特為了避免這些遲遲沒(méi)有動(dòng)手,他選擇在生命的最后一刻完成這個(gè)使命。但在那時(shí)劇中的主要人物幾乎都死了,只留下一個(gè)霍拉旭?;蛟S這也是最好的結(jié)局,涉及這段仇恨的人都不在了,仇恨也就消失了。
哈姆雷特臨死時(shí)對(duì)霍拉旭說(shuō):“啊,上帝!霍拉旭,我死之后,要是世人不明白這事情的真相,我的名譽(yù)將要蒙受極大的損傷!你如果愛(ài)我,請(qǐng)你暫時(shí)犧牲一下天堂的幸福,留在這個(gè)冷酷的人間,替我傳述哈姆雷特的故事吧!”這很奇怪,哈姆雷特為什么留下這樣的遺囑?為了他的名譽(yù)嗎?可哈姆雷特為了復(fù)仇已經(jīng)什么都不顧了,為何還要在乎名譽(yù)?我想他當(dāng)然不是為了名譽(yù),傳播這個(gè)故事是為了給世人以警醒,讓世人替他繼續(xù)思考仇恨、生命、死亡、人。遺囑中還提到了天堂,連死亡為何物尚且不清楚又何來(lái)天堂呢?我實(shí)在不明白,或許哈姆雷特仍對(duì)死亡懷有恐懼,想給自己一個(gè)精神安慰罷了。
哈姆雷特的迷茫也反映了作者迷茫。莎士比亞是人文主義者,但當(dāng)時(shí)各個(gè)階級(jí)為了利益而不停斗爭(zhēng),使英國(guó)社會(huì)現(xiàn)狀與他的人文主義理想差距越來(lái)越大。莎士比亞能怎么辦呢?躊躇滿志的他卻無(wú)法“負(fù)起重整乾坤的責(zé)任”,于是他陷入了無(wú)盡的思考與矛盾中,《哈姆雷特》正是這思考與矛盾畫(huà)出的省略號(hào)。他想借這個(gè)省略號(hào)引發(fā)世人同他一起思考,希望得到一個(gè)最終的答案。
哈姆雷特讀后感4
王后哈姆雷特,把我的手巾拿去,揩干你額上的汗。王后為你飲下這一杯酒,祝你勝利了,哈姆雷特。
哈姆雷特好媽媽!
國(guó)王喬特魯?shù)?,不要喝?/p>
王后我要喝的,陛下;請(qǐng)您原諒我。
國(guó)王(旁白〉這一杯酒里有毒;太遲了!
哈姆雷特母親,我現(xiàn)在還 不敢喝酒;等一等再喝吧。
王后來(lái),讓我擦干你的臉。
雷歐提斯 陛下,現(xiàn)在我一定要擊中他了。
國(guó)王我怕你擊不中他。
雷歐提斯 (旁白〉可是我的良心卻不贊成我干這件事。
哈姆雷特來(lái),該第三個(gè)回合了,雷歐提斯 。你怎么一點(diǎn)不起勁?請(qǐng)你使出你全身的本領(lǐng)來(lái)吧,我怕你在開(kāi)我的玩笑哩。
雷歐提斯 你這樣說(shuō)嗎?來(lái)。二人比劍。
奧斯 里克兩邊都沒(méi)有中。
雷歐提斯 受我這一劍!(雷歐提斯 挺劍刺傷哈姆雷特;二人在爭(zhēng)奪中彼此手中之劍各為對(duì)方奪去,哈姆雷特以?shī)Z來(lái)之劍刺雷歐提斯 ,雷歐提斯 亦受傷。)
國(guó)王分開(kāi)他們!他們動(dòng)起火來(lái)了。
哈姆雷特來(lái),再試一下。(王后倒地。
奧斯 里克噯喲,瞧王后怎么啦!
霍拉旭他們兩人都在流血。您怎么啦,殿下?
奧斯 里克您怎么啦,雷歐提斯 ?
雷歐提斯 唉,奧斯 里克,正像一只自投羅網(wǎng)的山鷸,我用詭計(jì)害人,反而害了自己,這也是我應(yīng)得的報(bào)應(yīng)。
哈姆雷特王后怎么啦?
國(guó)王她看見(jiàn)他們流血,昏了過(guò)去了。
王后不,不,那杯酒,那杯酒啊,我的親愛(ài)的哈姆雷特!那杯酒,那杯酒;我中毒了。(死。)
哈姆雷特啊,奸惡的陰謀!喂!把門(mén)鎖上!陰謀!查出來(lái)是哪一個(gè)人干的。(雷歐提斯 倒地。)
雷歐提斯 兇手就在這兒,哈姆雷特。哈姆雷特,你已經(jīng)不能活命了;世上沒(méi)有一種藥可以救治你,不到半小時(shí),你就要死去。那殺人的兇器就在你的手里,它的鋒利的刃上還 涂著毒藥。這奸惡的詭計(jì)已經(jīng)回轉(zhuǎn)來(lái)害了我自己;瞧!我躺在這兒,再也不會(huì)站起來(lái)了。你的母親也中了毒。我說(shuō)不下去了。國(guó)王一一國(guó)王一都是他個(gè)人的罪惡。
哈姆雷特鋒利的刃上還 涂著毒藥!一好,毒藥,發(fā)揮你的力量吧!(刺國(guó)王。)
眾人反了!反了!
國(guó)王啊!幫幫我,朋友們,我不過(guò)受了點(diǎn)傷。
哈姆雷特好,你這敗壞倫常、嗜殺貪淫、萬(wàn)惡不赦的丹麥奸王!喝干了這杯毒藥你那顆珍珠是在這兒?jiǎn)?~跟我的母親一道去吧!(國(guó)王死。)
雷歐提斯 他死得應(yīng)該,這毒藥是他親手調(diào)下的。尊貴的哈姆雷特,讓我們互相寬恕,我不怪你殺死我和我的父親,你也不要怪我殺死你!死。
哈姆雷特愿上天赦免你的錯(cuò)誤!我也跟著你來(lái)了。我死了,霍拉旭。不幸的王后,別了!你們這些看見(jiàn)這一幕意外的慘變而戰(zhàn)栗失色的無(wú)言的觀眾,倘不是因?yàn)樗郎竦木胁恫唤o人片刻的停留,啊!我可以告訴你們一可是隨它去吧?;衾瘢宜懒?,你還 活在世上,請(qǐng)你把我的行事的始末根由昭告世人,解除他們的疑惑。
霍拉旭不,我雖然是個(gè)丹麥人,可是在精神上我卻更是個(gè)古代的羅馬人,這兒還 留剩著一些毒藥。
哈姆雷特你是個(gè)漢子,把那杯子給我;放手;憑著1天起誓,你必須把它給我。啊,上帝!霍拉旭,我一死之后,要是世人不明白這一切事情的真相,我的名譽(yù)將要永遠(yuǎn)蒙著怎樣的損傷!你倘若愛(ài)我,請(qǐng)你暫時(shí)犧牲一下天堂上的幸福,留在這一個(gè)冷酷的人間,替我傳述我的故事吧。(內(nèi)軍隊(duì)自遠(yuǎn)處行進(jìn)及鳴炮聲)這是哪兒來(lái)的戰(zhàn)場(chǎng)上的聲音?
節(jié)選的這一節(jié)寫(xiě)歹毒的國(guó)王不想放過(guò)哈姆雷特,于是他就利用雷歐提斯 對(duì)其父親和妹妹的慘死所感到的內(nèi)心憤怒,設(shè)奸計(jì)來(lái)謀害哈姆雷特。奸王唆使雷歐提斯 假裝言歸于好而向哈姆雷特做出貌似友好的比劍挑戰(zhàn)。哈姆雷特當(dāng)然毫不猶豫地接受了這個(gè)看上去并無(wú)惡意的挑戰(zhàn)。照一般的規(guī)矩,這種友好的比劍應(yīng)該用圓頭不開(kāi)刃的鈍劍,但毒辣的國(guó)王卻操縱了被仇恨所支配的雷歐提斯 ,讓他使用一把涂了致命毒藥的開(kāi)刃尖頭劍。所以當(dāng)哈姆雷特挑了一把鈍劍時(shí),他已陷人國(guó)王的奸計(jì),他一點(diǎn)兒也沒(méi)懷疑雷歐提斯 有什么不良企圖,也沒(méi)有檢查雷歐提斯 的劍。比劍開(kāi)始了,起初,雷歐提斯 沒(méi)拿出真實(shí)本領(lǐng)來(lái),故意讓哈姆雷特占些上風(fēng),好趁他掉以輕心之時(shí)全力一擊;而這時(shí)國(guó)王克勞狄斯 也故意稱(chēng)贊哈姆雷特的勝利,大聲喝著彩,頻頻為哈姆雷特的勝利干杯,還 下了很大的賭注,賭并不占多少上風(fēng)的哈姆雷特一定能嬴。這一切都是為了分散哈姆雷特的心神,以便雷歐提斯 能發(fā)起犀利的一擊。果然,幾個(gè)回合過(guò)后,哈姆雷特劍勢(shì)就有些松弛,這時(shí),雷歐提斯 兇狠地拿出了看家本領(lǐng),用毒劍一下刺中了哈姆雷特。哈姆雷特雖然還 不知道全部陰謀,但這一擊也激起了他的怒火和勇氣。激烈的拼斗中,哈姆雷特終于奪過(guò)那把毒劍并用它回敬了雷歐提斯 一下,這下,雷歐提斯 便成了國(guó)王奸計(jì)和自己的愚蠢的雙重犧牲品。正在這緊張的時(shí)刻,王后的慘叫又增添了幾分不祥色彩。原來(lái),奸王特地給哈姆雷特準(zhǔn)備下一杯有毒的酒,這是一個(gè)多重的毒計(jì),即便雷歐提斯 的毒劍沒(méi)能刺死哈姆雷特,這杯下了烈性毒藥的酒也足以要了哈姆雷特的性命。但國(guó)王忘了事先關(guān)照王后,所以當(dāng)王后喝下那杯飲料后,她剛說(shuō)完自己“中毒了”就倒地身亡。
哈姆雷特頓時(shí)意識(shí)到這是又一個(gè)謀殺陰謀。于是他喝令把門(mén)關(guān)起來(lái)誰(shuí)也不準(zhǔn)外出,他要查出究競(jìng)是誰(shuí)干的。這時(shí)垂死的雷歐提斯 覺(jué)得自己已深深地挨了哈姆雷特一劍,肯定是無(wú)救了,于是尚未泯滅的良心促使他招認(rèn)了一切。他叫哈姆雷特不用查誰(shuí)是兇手了,元兇是克勞狄斯 ,他自己也被克勞狄斯 的奸計(jì)給害了。雷歐提斯 請(qǐng)求哈姆雷特原諒他這個(gè)出賣(mài)朋友的人,告訴哈姆雷特說(shuō)劍頭上國(guó)王涂了毒藥,哈姆雷特活不過(guò)半個(gè)小時(shí)了,什么靈丹妙藥都已救不了他了。說(shuō)完這一切,雷歐提斯 便死去了。哈姆雷特眼看自己快要死了,就拼起殘存的力量猛地向奸詐的國(guó)王撲去,把毒劍插進(jìn)了奸王的胸膛,當(dāng)即殺死了這個(gè)謀害他全家的兇手。哈姆雷特實(shí)現(xiàn)了他答應(yīng)鬼魂的諾言,讓這個(gè)卑污的兇手遭到了報(bào)應(yīng)。
重義氣輕生死的霍拉旭想跟王子一塊死,奄奄一息的哈姆雷特用最后一口氣要求親眼目睹這場(chǎng)悲劇的好朋友一定要堅(jiān)強(qiáng)地活下去。他告訴霍拉旭要把全部秘密公諸于眾。當(dāng)霍拉旭含著眼淚答應(yīng)他一定忠實(shí)地這樣做時(shí),高貴的王子哈姆雷特便與世長(zhǎng)辭了?;衾窈推溆嗳硕剂髦鴾I祈禱天使保佑王子的靈魂。大家都覺(jué)得,要是哈姆雷特沒(méi)死的話,他一定會(huì)成為一個(gè)最尊貴、最得人心、最仁慈、最寬厚的丹麥國(guó)王。
哈姆雷特讀后感5
前些天媽媽給我買(mǎi)了一本《哈姆雷特》。我一看是英國(guó)著名戲劇家莎士比亞寫(xiě)的心里非常高興,早就聽(tīng)老師講過(guò)莎士比亞,他是英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期杰出的戲劇家,他寫(xiě)了很多著名的作品如:《哈姆雷特》《李爾王》《麥克白》《羅密歐與朱麗葉》等。我立刻興致勃勃的讀起來(lái),每天除了做作業(yè)其它時(shí)間我都用來(lái)讀這本書(shū)。沒(méi)過(guò)兩天我就把讀完了。
《哈姆雷特》這本書(shū)在情節(jié)上與歷史傳說(shuō)并沒(méi)有什么兩樣的,講的是丹麥王子為父親報(bào)仇的故事。情節(jié)跌宕起伏,緊緊圍繞報(bào)仇展開(kāi)。
其中哈姆雷特復(fù)仇階段的故事令我印象最深,哈姆雷特匆匆回國(guó),參加父親的葬禮,令他不能接受的是,他為能趕上父親的葬禮,卻目睹了母親和叔叔的婚禮。哈姆雷特非常憤怒,他對(duì)父親的死產(chǎn)生懷疑。最后父親的亡靈告訴他自己是被叔父用毒草汁害死的,讓哈姆雷特一定要為他報(bào)仇。之后,哈姆雷特展開(kāi)了他艱難的復(fù)仇歷程,與克勞迪斯展開(kāi)了你死我活的較量。最終,哈姆雷特向克勞迪斯發(fā)出復(fù)仇之劍。
讀了這本書(shū)我的心久久不能平靜,我被哈姆雷特的勇敢和正義所感動(dòng)。我為克勞迪斯的兇狠和惡毒感到可恥。莎士比亞真是太偉大了,在他筆下個(gè)個(gè)人物栩栩如生,鮮明可感,他真是我的偶像!
相關(guān)文章:
哈姆雷特讀書(shū)筆記500字
上一篇:哈姆雷特讀書(shū)筆記5篇