出國旅游常用英語:點的菜還沒來
昨天我們學(xué)會了預(yù)訂餐位,今天就該吃起來了??墒?hellip;點好了火爆餐廳的特色美食,等了又等,耐心耗盡,為什么我點的菜…還!沒!來!
My order hasn't come out yet.
我點的菜還沒有來。
當(dāng)我們點好了美食卻遲遲不見上菜,就要與服務(wù)人員進(jìn)行溝通,催促上菜。(P.s.雖然餓到發(fā)狂,但也別忘了那句連小孩子都知道的禮貌用語: Excuse me! )除了告訴服務(wù)人員“你點的菜還沒來”,你還可以配合以下幾句口語表達(dá)你的不愉快:
?、?/p>
I ordered 25 minutes ago.
我25分鐘前就已經(jīng)點菜了。
?、?/p>
I have been waiting for 35 minutes.
我已經(jīng)等待35分鐘了。
?、?/p>
I ordered my dish about half an hour ago.
Would you mind hurrying?
我半小時前就點菜了。
麻煩能快點嗎?
④
I can't wait any longer/any more.
我不能再等了。
⑤
Please serve us as quickly as possible.
請盡快為我們服務(wù)(上菜)。
↓↓↓
服務(wù)人員聽到你的話后,通常會說:
I’m sorry for that. I’m going to check with the chef right now.
非常抱歉。我馬上去和主廚核對一下。
↓↓↓
終于,美食上桌了,服務(wù)人員往往會說:
I’m very sorry for the delay.
很抱歉上菜晚了。
delay :延期 耽擱 延遲
這時候我們可以大度一點,說一句之前學(xué)過的:
It doesn’t matter.沒關(guān)系。
然后就趕快享用等待多時的大餐吧!
↓↓↓
昨天的Be a catch其實是做一個值得愛的人、一個值得被追求的人的意思。你Get到正答沒有?這里的 a catch是那種很受歡迎,大家都搶著要的人。讓我們一起努力成為“a catch” 吧!
公眾號:唯學(xué)旅游英語
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!