看電影《越獄》學(xué)美式常用英語(yǔ)口語(yǔ)
看電影《越獄》學(xué)美式常用英語(yǔ)口語(yǔ)
俗話說(shuō),戲如人生。電影是人生的縮影和升華。好的電影如同一件精美的藝術(shù)品,一首傳奇的樂(lè)章,總能引起觀眾的共鳴,讓人回味不已。以下的微臺(tái)詞摘自《越獄》。希望這些話語(yǔ)能給你帶來(lái)觀影時(shí)的美好感受,讓我們?cè)诿β档墓ぷ骱蜕钪?,駐足,回味。
1. And he's the mastermind of this whole thing。他是整個(gè)事情的主謀
2. And then when you start running out of air.……當(dāng)你沒(méi)氣的時(shí)候
3. Anything break on the other six?其他六人有什么進(jìn)展?
4. But it's going to make collaboration kind of hard。不過(guò)這樣合作起來(lái)就不那么容易了。
5. But you need a fall guy,fine. 但是你們需要一個(gè)替罪羊。
6. Can I hitch a ride?我能搭個(gè)便車嗎?
7. Care to comment? 有啥想說(shuō)的么?
8. Do you copy?收到了嗎?Roger. 收到了
9. Do you happen to have a pen handy? 你手頭有筆嗎?
10. Don't turn your back on us。別拋棄我們
11. Every plot is mapped out with dimensions。每一小塊都會(huì)用尺寸標(biāo)注出
12. From a public relations standpoint,abruzzi and apolskia were by the book。
從公眾角度出發(fā),(殺)abruzzi and apolskia是按規(guī)定的。
13. Get some two-bit job? 找份廉價(jià)工打打?
14. Give me one good reason why I shouldn't turn you in right now。給我個(gè)不告發(fā)你的理由。
15. Go nothing。別動(dòng)
16. He acknowledge that whatever neuroses drove
the criminal to commit the original crime is compounded.
他知道無(wú)論是什么神經(jīng)機(jī)能病變導(dǎo)致的最初犯罪都是復(fù)雜的
17. He went out with his boots on。他死在工作崗位 。
18. He's a closed book。他很自我保護(hù)
19. He's got a stateroom listed as a cargo hold on the manifest。他將頭等艙偽造成裝貨物的倉(cāng)庫(kù)
20. Hit a sore spot,didnt I? 說(shuō)到你痛處了,是不是?
21. How do you throw the hunter off the scent? Get rid of the prey。你怎么才能逃過(guò)獵人的鼻子? 扔掉獵物。
22. How was scofield able to have exclusive access to you? 為什么scofield能單獨(dú)接觸你?
23. Humpty dumpty climbed up a wall,humpty dumpty had a great fall。胖墩爬上墻,胖墩摔下來(lái)。
24. I admire your optimism. She's rolling,man. 我很欽佩你的樂(lè)觀,她在叛變
25. I believe i said no comment。我說(shuō)過(guò)無(wú)可奉告了
26. I bought us some time-that's what counts. 我爭(zhēng)取到了時(shí)間,那才是最重要的。
27. I didn't mean to startle you. 我沒(méi)想嚇你。
28. I failed him。我讓他失望了。
29. I hope you're holding on to something tight 'cause i'm about to break it down for you。我希望你做好心理準(zhǔn)備,因?yàn)槲乙f(shuō)的東西會(huì)讓你崩潰。
30. I let that psychopath t-bag loose once。我讓T-BAG那個(gè)變態(tài)逃掉一次
31. I want to alert you to a possible situation。我要提醒你可能發(fā)生的情況。
32. I want you to turn youself in。我希望你去自首。
33. If you would have just told us in the beginning that this was going to be a railroad。如果你一開(kāi)始就告訴我們這是個(gè)快速通過(guò)案。
34. I'll ring it up。我來(lái)打價(jià)
35. I'm punkd 我被耍了
36. I'm the furthest thing from a threat。我根本沒(méi)有威脅。
37. Is it true you sold the right to run prison industries to the highest bidder?
你將監(jiān)獄工廠管理權(quán)賣給出價(jià)最高的人是不是真的?
38. It looks like we're back to square one??磥?lái)我們又回到起點(diǎn)了
39. It was 1:00 PM when they tangled it up。他們?cè)谙挛缫稽c(diǎn)聚集在一起
40. It's a one-shot deal out of the country. 這是離開(kāi)這個(gè)國(guó)家的惟一的機(jī)會(huì)。
41. It's a simple strategy,plays across the board. 很簡(jiǎn)單的策略,廣為人知
42. It's over for good 永遠(yuǎn)結(jié)束了
43. It's time to get the hat。我們?cè)撊ツ缅X(qián)了
44. Just go easy。放松點(diǎn)
45. Keep me posted. 和我保持聯(lián)系
46. Keep your head down。小心撞頭,引申為“小心行事”
47. Knock it off. 安靜
48. Let's roll out。我們出發(fā)吧
49. Listen,you know I'm thankful for the help with the green card,
but I just don't want to get involved。我很感激你幫我搞到綠卡但我不想卷入此事。
50. My dogs are just barking. 我走得腳痛