亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語其它>

      “方形西瓜”英語怎么說

      時間: 楚欣650 分享

        名詞解釋:方形西瓜,由于瓜形好,易運輸,深受廣大消費者的青睞。相比傳統(tǒng)圓形西瓜,方形西瓜由于由模具壓制,所以其內(nèi)部組織較為密集,甜度也比圓形西瓜高,還具有運輸方便等優(yōu)點。你知道怎么用英語表達嗎?

        It is a pity if rich Russians who missed last week's bargain on Japanese-grown, cube-shaped watermelons at high-end Moscow markets: Just 0. That's more than 300 times the price of your standard melon, the Kyodo News Agency said.

        A couple of weeks before the start of Russia's watermelon season, its price has increased to around 0, according to news reports.

        上周莫斯科高級市場的日產(chǎn)方形西瓜大優(yōu)惠,如果俄羅斯富人錯過了這個機會,那就太可惜了。因為那時的價格才700美元。據(jù)《日本共同社》報道,方形西瓜的價格應(yīng)是普通西瓜的300多倍。

        根據(jù)新聞報道,在俄羅斯西瓜銷售旺季前幾個禮拜,方形西瓜的價格就已上升至了約860美元。

        【講解】

        “cube-shaped watermelon”在文中解釋為方形西瓜,“cube-shaped”是形容詞,解釋為方形的、立方形的,例如:cube-shaped sand 立方體顆粒。“bargain”解釋為便宜貨、廉價品的意思,相關(guān)的詞組有:get a bargain 買到便宜貨、bargain price 便宜的價格等。

      235077