“女宇航員”英語怎么說
“女宇航員”英語怎么說
摘要:神舟九號已確定第一發(fā)射窗口,將于16日下午發(fā)射。據(jù)報道,目前有兩名分別叫劉洋和王亞平的女宇航員在參加訓練,不出意外將有一人進入太空。你知道怎么用英語表達嗎?
China's historic spacecraft docking mission this month will involve a female astronaut, state-run Xinhua reported.
Either Liu Yang or Wang Yaping -- selected among China's first batch of women astronauts -- will be among the three-person crew to launch aboard the Shenzhou-9, according to Xinhua.
If all goes well with the launch, which is planned for mid-June, the Shenzhou-9 will dock with China's orbiting space laboratory, making the nation the third after the United States and Russia to complete a manned space docking.
據(jù)新華社報道,本月中國歷史性飛船對接任務中,中國首位女宇航員也將搭載飛船進入太空。
新華社稱,從中國首批女宇航員選拔出的兩名航天員,劉洋和王亞平,其中一人將會和其他兩名宇航員一起搭乘神舟九號升入太空。
如果一切順利,計劃在6月中旬升空的神舟九號將會在軌道上與空間實驗室對接,屆時中國將會成為繼美俄之后第三個完成載人交會對接的國家。
【講解】
文中的“female astronaut”就是“女宇航員”的意思,也可以用“women astronaut”表達。“astronaut”是指“宇航員”,一般,蘇聯(lián)(俄羅斯)宇航員用這個詞cosmonaut。“中國航天員”的英文新詞taikonaut,是用中文拼音“taikong(太空)”和“astronaut(宇航員)”合成的,隨著中國航空事業(yè)的發(fā)展,這個詞會越來越流行的。文中的“space docking”就是指“空間對接”。