“學(xué)歷通脹”英語怎么說
“學(xué)歷通脹”英語怎么說
名詞解釋:學(xué)歷通脹,是“學(xué)歷通貨膨脹”的簡(jiǎn)稱,也可以稱為學(xué)歷過剩。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和教育體系的完善,擁有碩士、博士學(xué)位的人也隨處可見,與此同時(shí)不少高學(xué)歷者卻不得不面臨失業(yè)或者低聘就業(yè)的境遇,這種現(xiàn)象被稱為“學(xué)歷的通貨膨脹”,簡(jiǎn)稱學(xué)歷通脹。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
Diploma inflation describes a situation that more diplomas are issued in China while overall academiccompetitiveness of the degree holders is falling, just like the depreciation of currency duringinflationary times.
“學(xué)歷通脹”指擁有各類學(xué)位的人越來越多,但是其專業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力卻日漸衰退的狀況。這跟通貨膨脹時(shí)期貨幣都會(huì)貶值是一個(gè)道理。
College diploma is a basic requirement if you want to find a job in China nowadays, no matter what kind of industry you are in. Even some labor-intensive industries would require a diploma from job applicants. As a result, many Bachelor’s and Master’s degree holders have to give up their academic pursuit and work as doorman, security guard, busboy, waiter/waitress, etc.
時(shí)下的中國,無論是哪行、哪業(yè),找工作,張口就要大學(xué)文憑。就連一些最簡(jiǎn)單、最不需要知識(shí)含量的行業(yè),在招工時(shí)也把文憑放在首位。以致許多大學(xué)生在應(yīng)聘時(shí),不得不放下身段,去應(yīng)聘那些與自己的所學(xué)毫不相干的職業(yè)。大學(xué)生門童、大學(xué)生保安、研究生服務(wù)員、研究生勤雜工等層出不窮。