“免職”英語怎么說
名詞解釋:免職,指依法享有任免權(quán)的機(jī)關(guān)按照法律或制度規(guī)定免去公職人員所擔(dān)任的職務(wù)。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
Zhang Dejiang has been appointed Party chief of Chongqing, replacing Bo Xilai, according to a decision of the Communist Party of China (CPC) Central Committee announced on Thursday.Bo will no longer serve as secretary, standing committee member or member of the CPC Chongqing municipal committee.
The Central Committee of the Communist Party of China (CPC) has decided to remove Wang Lijun from the position of vice-mayor of Chongqing, a senior official with the Organization Department of the CPC Central Committee was quoted Thursday by xinhuanet.com.
周四,中共中央決定:張德江將替代__,被任命為重慶市委書記。__不再擔(dān)任重慶市委書記、、委員職務(wù)。
據(jù)新華網(wǎng)周四援引中共中央組織部一位高級官員的話,中共中央已決定免除王立軍的重慶市副市長職務(wù)。
【講解】文中的remove sb. from the position即指免職,還可以說成remove sb. from one’s post,某人被免職即可說成be removed from the post/position,除此之外“免職”還可以說成dismissed, sacked, axed, 還可以表示“解雇”的意思。文中replace為“替代”的意思。the Communist Party of China (CPC) Central Committee指中國共產(chǎn)黨中央委員會,簡稱中共中央。