“首善”英語怎么說
“首善”英語怎么說
摘要:中國慈善排行榜由民政部指導,公益時報社編制,得到26家社會組織和地方慈善會系統(tǒng)支持。總結上一年度慈善捐贈情況。你知道怎么用英語表達嗎?
A Chinese billionaire who donated more than 1 billion yuan (3 million) to charity last year won the title of China's top philanthropist on Tuesday.
Cao Dewang, chairman of the Fuyao Group in Fuzhou, capital of East China's Fujian province, was named the biggest donor at the eighth charity awards ceremony, held by the China Association of Social Workers and China Philanthropy Times.
周二,中國一名億萬富翁去年捐款超過10億人民幣(1530萬美元),獲得2010年度中國“首善”稱號。
由中國社工協(xié)會和《公益時報》聯(lián)合舉辦第八屆慈善頒獎典禮上,福耀玻璃集團董事長的曹德旺成為年度中國首善。
【講解】
文中出現(xiàn)的“top philanthropist”就是“首善”的意思,“philanthropist”是指“慈善家”,“philanthropy”是指“慈善,慈善事業(yè)”,它的形容詞是“philanthropic”。Charity也可以表示“慈善”,charity更強調針對窮人或困難群體的幫助和救濟,而philanthropy則不限于僅僅幫助窮人,它有博愛的意思。