亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學習啦 > 學習英語 > 英語單詞 > 外國留學要注意的英語詞匯

      外國留學要注意的英語詞匯

      時間: 若木631 分享

      外國留學要注意的英語詞匯

        作為一名曾在墨西哥留學(課程)的同學,我很鄭重地奉勸你,除了要注意自身安全問題外,還要注意一些西班牙語詞匯問題,因為你真的會因此而狀況百出,我就被自己蠢哭過很多次。下面是學習啦小編整理的一些外國留學要注意的英語詞匯,以供大家學習參考。

        那時,我剛到墨西哥,一切都還不熟悉,只能打輛出租車帶我到我要入住的地方?,F(xiàn)在看來,那司機就是一個典型的拉美老男人,跟沒見過中國人似的一路上不停地跟我說話,可那時的我還年輕,只覺得這個大叔真是太熱情了,后來,這個大叔突然問我可不可以給他一個peso chino(peso為比索,是墨西哥的幣種,chino是“中國的”的意思,我以為是中國硬幣的意思),一個peso chino而已啊,才一塊錢,可我身上好像沒有中國硬幣了,我便對他說“lo siento, no lo tengo ahora.(對不起,我現(xiàn)在沒有)”,后來他又說了好幾遍要我給他一個peso chino, 我又說了好幾遍我沒有,直到最后下車時,他指了指他的臉頰,又跟我說他想要一個peso chino!我這才意識到,他要的是beso chino(中國的吻)!當時我那叫一個傻啊,就給了這位熱情的大叔一個beso chino。 后來才發(fā)現(xiàn),他還多收了我車費,那根本不是熱情,分明是在占便宜!這個故事告訴我們學西班牙語一定要分清清濁音p和b……

        后來我還吃過一次清濁音不分的虧。那時是去坎昆玩,在沙灘上看到一個大佛的雕像,在墨西哥遇到一個中國人信仰的佛祖,那可真是太幸運了,我便趕緊合了一張影。后來回到家,我很高興的給房東阿姨看這張照片,并手舞足蹈地跟她講:“Encontré una buda(佛祖) en la playa.”結果她卻開口大笑,笑得前仰后合,我卻一頭霧水,不停的問她為什么笑,誰知,她不但沒停下來,還愈演愈烈,過了好久,她才平復下來,又問我一遍管這佛祖叫什么,我說“buda”啊,后來她一個字母一個字母的教我發(fā)音,原來我發(fā)成了西班牙語的另一個單詞“puta(婊子)”,我這才明白過來……罪過罪過,我真的不是故意的......后來我再也沒說過這個詞......

        還有一次,熱情的墨西哥同學們問我要不要吃dulces de felicidades(dulce是糖的意思,felicidad為高興、祝賀之意),我還以為是喜糖,便開始興高采烈地吃起來,當我快要吃完的時候,一大堆同學突然圍過來,告訴我不能再吃了,我一臉疑惑,問為什么,他們這群人居然嘻嘻哈哈地告訴我里面有mariguana(大麻)!瞬間我就有一種人生開始灰暗了的感覺,看著我要哭的樣子,那群墨西哥同學才開始勸我說:“No te preocupes, no te pasa nada.(別擔心,沒事兒)”。你妹啊,什么沒事兒,我真是無語了,這件事情告訴我們dulces de felicidades不是喜糖,還有不要隨便吃別人的東西!

        這些事情均告訴我們一個真理:為了不鬧笑話,學好西班牙語才是王道!

      102081