亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語單詞 > 8個與顏色有關(guān)的地道俚語

      8個與顏色有關(guān)的地道俚語

      時間: 楚欣650 分享

      8個與顏色有關(guān)的地道俚語

        下面是小編整理的一些關(guān)于顏色的地道俚語, 希望對大家有幫助。

        Black and blue

        含義:被暴打了一頓,臉上青一塊紫一塊。形容打架斗毆或是練拳擦掌的時候都能用得到。

        【例句】After Sam lost the wrestling match he was black and blue.

        山姆輸了摔跤比賽后(臉上)青一塊紫一塊的。

        Black sheep of the family

        含義:一群白羊里面就你一只黑的,這種家族畫風(fēng)和別人明顯不一樣的就可以說“Black sheep of the family“——注意了,和我們傳統(tǒng)意義上說的”鶴立雞群“不一樣,這個詞組是帶有貶義的。

        【例句】My sisters are so successful. One is a doctor, the other is an engineer but I'm the black sheep of the family. My parents hate me sometimes because I get pretty bad grades. :(

        我的姐姐都很成功:一個是醫(yī)生,另一個是工程師,只有我是“壞了一鍋湯的老鼠屎”——我的父母有時候真的很討厭我,因?yàn)槲页煽儾畹牟恍小?/p>

        Black tie event

        含義:至非常正式的活動或是宴會——男性常被要求西裝革履,女性則是款款長裙。

        【例句】The Oscars is one of the world’s most famous black tie events.

        奧斯卡是全世界最出名的盛裝場合。

        Out of the blue

        含義:出乎意料,所料不及。

        【例句】One day, out of the blue, she announced that she was leaving.

        有一天,她出人意料地宣布她要離開了。

        Catch someone red-handed

        含義:干壞事被人抓包了。

        【例句】Tom was stealing the car when the police drove by and caught him red-handed.

        湯姆正在偷車的時候被路過的警察抓個正著。

        To paint the town red

        含義:出去浪,參加派對浪浪浪~

        【例句】They were out painting the town red last night.

        昨晚他們都出去耍了~

        Roll out the red carpet

        含義:隆重歡迎熱烈歡迎。這個俚語源自好萊塢。當(dāng)明星盛裝出場、走紅毯被眾生包圍歡呼之時,生動形象的刻畫了這個俚語。

        【例句】They were ready to roll out the red carpet when they heard that a celeb was in their city until they realized he was not the real McCoy.

        聽說名人來到他們所在的城市時,他們準(zhǔn)備隆重歡迎一下的,結(jié)果發(fā)現(xiàn)來的不是本人。

        Green thumb

        含義:有園藝天賦。

        【例句】Jillian has quite a green thumb.

        吉莉安很有園藝天賦。

      198503