亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)單詞 > 跳躍的英語(yǔ)單詞

      跳躍的英語(yǔ)單詞

      時(shí)間: 焯杰674 分享

      跳躍的英語(yǔ)單詞

        跳躍,指兩腳用力離開(kāi)原地向上或向前跳。那么你知道跳躍的英語(yǔ)單詞是什么嗎?下面來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。

        跳躍的英語(yǔ)單詞1:

        jump

        跳躍的英語(yǔ)單詞2:

        leap

        跳躍的英語(yǔ)單詞3:

        skip

        跳躍的英語(yǔ)例句:

        人們歡呼著,跳躍著。

        People were cheering and jumping up and down.

        那匹馬跳躍過(guò)木頭障礙物。

        The horse jumped over the wooden barrier.

        每一個(gè)能想象得到的娛樂(lè)項(xiàng)目,從跳躍障礙賽到塑料充氣城堡

        Every conceivable distraction from show jumping to bouncy castles

        空中交叉跳躍一種芭蕾舞動(dòng)作,舞者在空中多次前后交叉雙腿

        A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth.

        小羊羔在田野里跳躍嬉戲。

        The lambs were capering about in the fields.

        為了提高跳躍能力,他觀察青蛙和猴子的跳躍;

        Nambu honed his technique by studying the world around him.

        圈操的基本動(dòng)作要求必須包含三次跳躍。

        Basic movements of ring gymnastics should include the triple leap.

        青蛙在河邊跳躍。

        Frogs hop and jump by the river.

        灰色的癩蛤蟆,在濕爛發(fā)霉的泥地里跳躍著;

        A gray toad is hopping around on the mildewed muddy plot.

        野兔跳躍著穿過(guò)原野。

        The rabbit hopped across the field.

        甚至還有一個(gè)袋鼠,已停止跳躍。

        There is even a kangaroo that has stopped hopping.

        令人難忘的騎馬飛奔和跳躍表演

        A devastating display of galloping and jumping

        馬并不是天生就善于跳躍的。

        Horses are not natural jumpers.

        我們看見(jiàn)一條大馬哈魚在那邊瀑布中跳躍。

        We saw a salmon jumping in the waterfall there.

        中國(guó)經(jīng)濟(jì)將繼續(xù)會(huì)跳躍式增長(zhǎng),這應(yīng)該是確定無(wú)疑的。

        The question isn't whether China's economy will continue to grow by leaps and bounds.It most assuredly will.

        圖6顯示了這個(gè)元胞自動(dòng)機(jī)森林火災(zāi)模型的迭代,跳躍恰當(dāng),很好地顯示了所設(shè)規(guī)則的效果。

        Figure6 shows the iteration of the Cellular Automata Forest Fire Model, skipping appropriately to show the effect of the rule set.

        除了上述過(guò)度闡釋的情形之外,拉提根的作品跳躍性過(guò)于嚴(yán)重,還沒(méi)說(shuō)清楚某人為何是他筆下的“吸血鬼”,就開(kāi)始大加控訴。

        When Ratigan isn 't over-explaining, he' s jumping from one subject to another, prosecuting villains before making the case for why they 're “ vampires ” in Ratigan parlance.

      412152