亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)單詞>

      陷阱的英語(yǔ)單詞

      時(shí)間: 焯杰674 分享

        陷阱是為捕捉野獸或?yàn)榍軘扯诘慕?jīng)過(guò)偽裝的坑,上面覆蓋偽裝物,踩在上面就掉到坑里。如今比喻小人施詐使人受騙上當(dāng)?shù)娜μ?。那么你知道陷阱的英語(yǔ)單詞是什么嗎?下面來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。

        陷阱英語(yǔ)單詞1:

        trap

        陷阱英語(yǔ)單詞2:

        pitfall

        陷阱的英語(yǔ)例句:

        太多人都掉進(jìn)了這個(gè)陷阱中。

        It's a trap too many people fall into.

        那只狡猾的狐貍不會(huì)輕易落入農(nóng)夫的陷阱。

        The cagey fox can not be easily trapped by the farmer.

        捕人陷阱用來(lái)捕捉越過(guò)私地者或偷獵者的陷阱

        A trap set to catch trespassers or poachers.

        那只鹿被誘入陷阱。

        The deer was beguiled into a trap.

        他們?cè)O(shè)計(jì)了這么一個(gè)危險(xiǎn)陷阱。

        You know they build a death trap.

        落入陷阱的獅子發(fā)出憤怒的吼叫。

        The trapped lion emitted a roar of rase.

        凡有益健康的食品都不是由網(wǎng)和陷阱得來(lái)的。

        All wholesome food is caught without a net or a trap.

        他不小心落入陷阱中。

        He walked unwarily into the trap.

        對(duì)現(xiàn)今的青少年來(lái)說(shuō),到處有許多陷阱。

        There are many pitfalls for teenagers today.

        但是前方還有很多陷阱。

        But there are plenty of pitfalls ahead.

        狐貍在陷阱里被套住。

        The fox was caught in the trap.

        在美國(guó)農(nóng)村地區(qū),叢林狼仍是非常地不受歡迎,往往被人們追捕或設(shè)陷阱捉住。

        In rural America the coyote remains strongly disliked partly because it attacks livestock and is often hunted or trapped.

        這是一個(gè)眾所周知的地方陷阱正規(guī)軍。

        It is a well-known place to trap regular armies.

        圖13顯示的是另一個(gè)鍵盤陷阱問(wèn)題。

        Figure13 shows another example of the keyboard trap issue.

        就像經(jīng)歷了幾代殺蟲(chóng)劑存活下來(lái)的蟑螂一樣,在流動(dòng)性陷阱中,市場(chǎng)已經(jīng)對(duì)進(jìn)一步的現(xiàn)金注入變得無(wú)動(dòng)于衷,似乎已經(jīng)免疫。

        Like cockroaches dosed for generations with insecticides, in a liquidity trap the markets become immune to further cash injections.

        不過(guò)15個(gè)月,它就成了告誡人們留心跨國(guó)并購(gòu)中陷阱的警世故事。

        Barely fifteen months later, it has become a cautionary tale of the pitfalls of international mergers and acquisitions.

        照片上,朝鮮與蘇聯(lián)在1950年聯(lián)合成立、用以連接首都平壤和莫斯科的航空公司仿佛陷在了時(shí)間陷阱中。

        From the photos, the airline, which was founded in 1950 as a joint North Korean-Soviet partnership to connect the capital Pyongyang with Moscow, appears to be stuck in a time warp 。

      416984