亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)短語(yǔ)>

      大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)句子

      時(shí)間: 長(zhǎng)思0 分享

        英語(yǔ)是高考科目,同時(shí)當(dāng)今社會(huì)對(duì)英語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用能力也有所要求,良好的英語(yǔ)運(yùn)用能力是人們基本素質(zhì)的必要組成部分。下面小編分享大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)句子給你們,希望對(duì)你們有用。

        大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)句子如下:

        The commonsense commonwealth government no longer uses the uncommon commonplace.

        有常識(shí)的聯(lián)邦政府不再使用不尋常的陳腐之言。

        commonsense [ ?k?m?n'sens ] a. 具有常識(shí)的

        commonwealth [ 'k?m?nwel&theta; ] n. 共和國(guó),聯(lián)邦

        uncommon [ '?n'k?m?n ] a. 不尋常的,不凡的,罕有的 ad. 非常地

        commonplace [ 'k?m?npleis ] n. 常事,老生常談,普通的東西 a. 平凡的,陳腐的

        The communist communicated communism to this municipal community.

        那個(gè)Communistparty員把Communist主義傳入該市立社區(qū).

        communist [ 'k?mjunist ] a. 共產(chǎn)主義的 n. 共產(chǎn)主義者

        communicate [ k?'mju:nikeit ] v. 溝通,傳達(dá),交流

        communism [ 'k?mjuniz?m ] n. 共產(chǎn)主義

        municipal [ mju(:)'nisip?l ] a. 市的,市政的

        community [ k?'mju:niti ] n. 社區(qū),團(tuán)體 群落(生)

        In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels.

        在酒巴里理發(fā)師為一罐果醬講了價(jià)然后越過(guò)桶作的屏障.

        bar [ bɑ: ] n. 條,棒,橫木,酒吧 v. 禁止,阻撓

        barber [ 'bɑ:b? ] n. 理發(fā)師

        barrier [ 'b&aelig;ri? ] n. 界線,屏障,障礙物 v. 以屏障隔開(kāi)

        barrel [ 'b&aelig;r?l ] n. 槍管,炮管,桶 vi. 快速移動(dòng) vt. 把...裝桶

        bargain [ 'bɑ:gin ] n. 交易,買賣,物美價(jià)廉的東西 v. 議價(jià),交易,討價(jià)還價(jià)

        jar [ d?ɑ: ] n. 廣口瓶,震動(dòng),刺耳聲 v. 震驚,沖突,發(fā)刺耳聲

        jam [ d?&aelig;m ] n. 果醬,擁塞之物,堵塞 v. 擠,塞滿,混雜

        The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.

        好爭(zhēng)吵的將軍在司令部為四分之一夸脫油而爭(zhēng)吵.

        quarrelsome [ 'kw?r(?)ls?m ] a. 喜歡爭(zhēng)吵的

        quarrel [ 'kw?r?l ] n. 吵架,反目,怨言 v. 吵架,爭(zhēng)論,挑剔

        quarter [ 'kw?:t? ] a. 四分之一的 n. 四分之一,一刻鐘 vt. 四等分

        quart [ kɑ:t ] n. 夸脫

        headquarter [ ?hed'kw?:t? ] n. 總部,總局

        On the wedding I saw blooms embeded in the bed of the bedroom.

        在婚禮上,我看見(jiàn)臥室的床上鑲嵌著花朵.

        wedding [ 'wedi? ] n. 婚禮

        bloom [ blu:m ] n. 花 v. 開(kāi)花

        embed [ im'bed ] v. 使插入,使嵌入,深留 [計(jì)算機(jī)] 嵌入

        bed [ bed ] n. 床 v. 安置,把...栽入苗床

        bedroom [ 'bedrum, -ru:m ] n. 臥室 adj.性感的

        The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish.

        漁夫希望做完那盤(pán)略帶紅色的魚(yú)。

        fisherman [ 'fi??m?n ] n. 漁夫

        wish [ wi? ] n. 希望,愿望,祝頌 v. 愿,想要,希望

        finish [ 'fini? ] n. 完成,結(jié)束 v. 完成,結(jié)束,毀掉 [計(jì)算機(jī)] 終結(jié)

        dish [ di? ] n. 盤(pán)子 vt. 上菜 n.一樣菜,一道菜

        reddish [ 'redi? ] a. 帶紅色的,微紅的

        fish [ fi? ] n. 魚(yú) v. 捕魚(yú),釣魚(yú)

        On the Christmas the Christian's assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.

        在圣誕節(jié),_的助手拳擊了“手槍活塞”并扭了他的手腕.

        christmas [ 'krism?s ] n. 圣誕節(jié)

        christian [ 'kristj?n ] a. ____的 n. 基督

      ____

        assistant [ e=sistent ] 形:助理的;輔助的。名:助手助理;助教,店員

        fist [ fist ] n. 拳頭 vt. 緊握,用拳頭打

        pistol [ 'pistl ] n. 手槍 vt. 用手槍射擊

        piston [ 'pist?n ] n. 活塞

        twist [ twist ] n. 一扭,扭曲 v. 擰,扭曲

        wrist [ rist ] n. 腕,腕關(guān)節(jié)

        My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.

        妹妹一貫堅(jiān)決主張持久抵制晶體管收音機(jī)。

        sister [ 'sist? ] n. 姐妹

        insist [ in'sist ] v. 堅(jiān)持,強(qiáng)調(diào)

        consistently [ k?n'sist?ntli ] ad. 一貫地

        persistent [ p?'sist?nt ] a. 固執(zhí)的,堅(jiān)持的

        transistor [ tr&aelig;n'zist? ] n. 晶體管(收音機(jī))

        The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals.

        化學(xué)家和女教師堅(jiān)持認(rèn)為薄霧由幾種化學(xué)物品構(gòu)成.

        chemist [ 'kemist ] n. 化學(xué)家,藥劑師

        mistress [ 'mistris ] n. 主婦,女主人,情婦

        insist [ in'sist ] v. 堅(jiān)持,強(qiáng)調(diào)

        mist [ mist ] n. 霧,迷蒙,朦朧不清 v. 使...模糊,下霧

        consist [ k?n'sist ] v. 組成,存在,一致

        chemical [ 'kemik?l ] a. 化學(xué)的 n. 化學(xué)制品

        My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler's jewel.

        侄兒發(fā)現(xiàn)猶太珠寶商的珠寶上有幾滴露珠.

        nephew [ 'nevju(:), 'nefju(:) ] n. 侄子,外甥

        few [ fju: ] a. 很少的,不多的,少數(shù)的 int. 少數(shù)的 a. 少數(shù)的

        dewdrop [ 'dju:dr?p ] n. 露珠

        jewish [ 'd?u(:)i? ] a. 猶太人的

        jeweler [ 'd?u:?l?(r) ] n. 珠寶商

        jewel [ 'd?u:?l ] n. 寶石 v. 鑲以寶石

        The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.

        船員們從縫紉機(jī)上旋下螺釘并咀嚼它們.

        crew [ kru: ] n. 全體船員,全體乘務(wù)員 vi. 一起工作

        unscrew [ '?n'skru: ] v. 擰開(kāi)

        screw [ skru: ] n. 螺絲釘,吝嗇鬼,壓迫 v. 扭緊,壓榨

        chew [ t?u: ] v. 咀嚼,嚼碎,細(xì)想

        The interviewer reviewed the newspaper and renewed his viewpoint on the news.

        采訪者再次查看了報(bào)紙并更新了他對(duì)該新聞的看法.

        interviewer [ 'int?vju:?(r) ] n. 會(huì)見(jiàn)者,面談?wù)?訪問(wèn)記者

        review [ ri'vju: ] n. 檢討,復(fù)習(xí),回顧,評(píng)審 v. 溫習(xí),檢討,評(píng)論

        newspaper [ 'nju:speip? ] n. 報(bào)紙

        renew [ ri'nju: ] v. 更新,復(fù)始,恢復(fù)

        viewpoint [ 'vju:?p?int ] n. 觀點(diǎn),看法

        news [ nju:z ] n. 新聞,消息

        The refiner defined a definite confine with her fine finger.

        提煉者用她精細(xì)的手指定義了一個(gè)明確的界限.

        refiner [ ri'fain? ] n. 精練者,精練機(jī),推論精細(xì)的人

        define [ di'fain ] vt. 定義,解釋

        definite [ 'definit ] a. 明確的,一定的

        confine [ 'k?nfain ] v. 限制,閉居 [計(jì)算機(jī)] 限制

        fine [ fain ] n. 罰款,罰金 a. 美好的,好的,晴朗的,健康的 v. 罰款

        finger [ 'fi?g? ] n. 手指,指針

        The sugared vinegar is refined from the sugarcane and pine.

        加糖的醋是從甘蔗和松木中精煉出來(lái)的.

        sugar [ '?ug? ] n. 糖 v. 加糖于

        vinegar [ 'vinig? ] n. 醋

        sugarcane [ '??g?kein ] n. 甘蔗

        pine [ pain ] n. 松樹(shù) v. 消瘦,憔悴,渴望

        We are dined and wined in the inner dining-room of the inn.

        在旅店的內(nèi)部餐廳,我們受到了酒宴款待.

        dine [ dain ] v. 用正餐,進(jìn)餐

        wine [ wain ] n. 酒,葡萄酒

        dining-room [ 'daini? rum ] n. 餐廳

        inn [ in ] n. 客棧,小旅店

        inner [ 'in? ] a. 內(nèi)部的,里面的,內(nèi)心的 n. 里面,內(nèi)部

        I'm inclined to underline these disciplines in the outline written on linen.

        我傾向于給寫(xiě)在亞麻布上的大綱中的這些學(xué)科劃下畫(huà)線.

        incline [ in'klain ] n. 傾斜,斜坡,斜面 v. 使...傾向,愛(ài)好,易于

        underline [ ??nd?'lain ] v. 在...下面劃線

        discipline [ 'disiplin ] n. 訓(xùn)練,紀(jì)律,懲罰 v. 訓(xùn)練,懲罰

        outline [ '?utlain ] n. 大綱,輪廓,概要 v. 描畫(huà)輪廓,描述要點(diǎn)

        linen [ 'linin ] n. 亞麻布,亞麻線,亞麻制品 a. 亞麻布制的,亞麻的

        The engineer examined the engine of the mining machine for stomach.

        工程師檢查采礦機(jī)的發(fā)動(dòng)機(jī)是否有肚子痛。

        engineer [ ?end?i'ni? ] n. 工程師 v. 設(shè)計(jì),制造 vt. 操縱,設(shè)計(jì),建造

        examine [ ig'z&aelig;min ] v. 檢查,調(diào)查,考試 [計(jì)算機(jī)] 檢測(cè)

        engine [ 'end?in ] n. 發(fā)動(dòng)機(jī),引擎,機(jī)車,火車頭

        machine [ m?'?i:n ] n. 機(jī)器,機(jī)械裝置,機(jī)械般工作的人 v. 以機(jī)器制造 [計(jì)算機(jī)] 機(jī)器

        stomach [ 'st?m?k ] n. 胃 v. 忍受,容忍 vt. 承受,忍受

        The submitted submarine on the magic magazine is shining and magnificent.

        魔術(shù)雜志上那艘提交的潛艇閃亮而壯觀。

        submit [ s?b'mit ] vt.呈送,遞交,主張 vt. 使服從,屈服

        submarine [ 's?bm?ri:n, s?bm?'ri:n ] a. 水底的,海底的 n. 潛水

        magic [ 'm&aelig;d?ik ] a. 有魔力的 n. 魔法,魔術(shù)

        magazine [ ?m&aelig;g?'zi:n ] n. 雜志

        magnificent [ m&aelig;g'nifisnt ] a. 壯麗的,宏偉的

        Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble man's umbrella.

        于是熱情的啞巴用拇指撥弄謙卑男子的傘.

        thus [ &eth;?s ] ad. 如此,這樣,因此,從而 conj. 因此,于是

        enthusiastic [ in?&theta;ju:zi'&aelig;stik ] a. 熱情的,熱心的

        dumb [ d?m ] a. 無(wú)言的,啞的

        thumb [ &theta;?m ] n. 拇指 v. 示意要求搭車,迅速翻閱

        humble [ 'h?mbl ] a. 卑下的,謙遜的,粗陋的 v. 使...卑下,挫,貶抑

        umbrella [ ?m'brel? ] n. 傘

        The trembles of the umbrella assembly lines have resemblances.

        這些雨傘裝配線的抖動(dòng)有相似之處。

        tremble [ 'trembl ] n. 戰(zhàn)悚,顫抖 v. 戰(zhàn)悚,憂慮,微動(dòng)

        umbrella [ ?m'brel? ] n. 傘

        assembly [ ?'sembli ] n. 集合,集會(huì),裝配

        resemblance [ ri'zembl?ns ] n. 相像

        I'm interested in why he is arrested while resting in aural restaurant in the forest.

        我對(duì)他為何在森林里的香味餐館歇息的時(shí)候被捕感興趣。

        interest [ 'intrist ] n. 興趣,嗜好,利息 v. 使...感興趣

        arrest [ ?'rest ] n. 逮捕,監(jiān)禁 v. 拘捕,妨礙,吸引

        rest [ rest ] a. 其余的 v.&n. 休息 vi. 擱(在),休息 vt. 使休息

        restaurant [ 'rest?r:?, -r?nt ] n. 餐館,飯店

        forest [ 'f?rist ] n. 森林

        aural [ '?:r?l ] a. 耳的,聽(tīng)覺(jué)的

        I guess the guest's gesture suggested that he could not digest well.

        我猜想客人的手勢(shì)暗示了他消化不良.

        guess [ ges ] n. 猜測(cè),推測(cè),猜想 v. 猜測(cè),推測(cè)

        guest [ gest ] n. 客人 v. 款待

        gesture [ 'd?est?? ] n. 手勢(shì),姿態(tài) v. 作手勢(shì),作姿態(tài)

        suggest [ s?'d?est ] v. 建議,提出

        digest [ di'd?est; dai'd?est ] 消化

        The pretty priest protested the contest of protein test.

        漂亮牧師抗議蛋白質(zhì)化驗(yàn)賽.

        pretty [ 'priti ] a. 漂亮的 ad. 相當(dāng)?shù)?/p>

        priest [ pri:st ] n. 教士,神父

        protest [ pr?'test ] n. 抗議,反對(duì) v. 反對(duì),抗議,斷言

        contest [ 'k?ntest ] n. 競(jìng)賽,爭(zhēng)論 v. 競(jìng)賽,爭(zhēng)取,爭(zhēng)辯

        protein [ 'pr?uti:n ] a. 蛋白質(zhì)的 n. 蛋白質(zhì)

        test [ test ] n. 測(cè)試,試驗(yàn) v. 測(cè)試,試驗(yàn),接受測(cè)驗(yàn)

        “What a marvelous carving!” the starving harvester in vest said.

        “好一件神奇的雕刻!”挨餓的穿著背心的收割者說(shuō).

        marvelous [ 'mɑ:vil?s ] a. 令人驚異的,了不起的,不平常的

        carving [ 'kɑ:vi? ] n. 雕刻品,雕刻,雕刻術(shù)

        harvester [ 'hɑ:vist? ] n. 收獲者(采集機(jī))

        vest [ vest ] n. 背心 v. 授權(quán),給與

        During the festival the investor investigated his ancestor.

        節(jié)日期間投資者調(diào)查了他的祖宗.

        festival [ 'fest?v?l ] a. 節(jié)日的,喜慶的,快樂(lè)的 n. 節(jié)日,慶祝及祭祀,歡宴

        investor [ in'vest? ] n. 投資者

        investigate [ in'vestigeit ] v. 調(diào)查,研究 [計(jì)算機(jī)] 研究

        ancestor [ '&aelig;ns?st? ] n. 祖宗,祖先

        Subsequently the eloquent man frequently asked the consequence of quenching in sequence.

        其后雄辯者頻繁地詢問(wèn)順序滅火的結(jié)果.

        subsequently [ 's?bsikw?ntli ] ad. 后來(lái),隨后

        eloquent [ 'el?kw?nt ] a. 雄辯的,有口才的,動(dòng)人的

        frequently [ 'fri:kw?ntli ] ad. 經(jīng)常地,頻繁地

        consequence [ 'k?nsikw?ns ] ad. 因而,所以 n. 結(jié)果,后果

        quench [ kwent? ] v. 熄減,結(jié)束,冷浸,解渴

        sequence [ 'si:kw?ns ] n. 序列,繼起的事,順序

        In this semester the westerner thinks Chest Orchestra is the best.

        這學(xué)期西方人認(rèn)為箱子樂(lè)隊(duì)是最好的樂(lè)隊(duì).

        westerner [ 'west?n? ] n. 西方人

        chest [ t?est ] n. 胸,胸部,衣柜

        orchestra [ '?:kistr?, -kes- ] n. 管弦樂(lè)隊(duì)

        best [ best ] a. 最好的 ad. 最好地

        Henceforth, the north wind is worthless to the northerners.

        從今以后,北風(fēng)對(duì)北方人沒(méi)有益處。

        henceforth [ hens'f?:&theta; ] ad. 今后

        north [ n?:&theta; ] a. 北,北方(的) ad. 向北方 n. 北,北方

        worthless [ 'w?:&theta;lis ] a. 無(wú)價(jià)值的,無(wú)用的

        northerner [ 'n?:&eth;?n? ] n. 北方人

        On the eastern Easter feast, at least one beast's breasts were tested with yeast.

        在東部復(fù)活節(jié)宴會(huì)上,至少有一頭牲畜的乳房被用酵母做了試驗(yàn).

        eastern [ 'i:st?n ] a. 東部的,東方的

        easter [ 'i:st? ] n. 復(fù)活節(jié)

        feast [ fi:st ] n. 宴會(huì),酒席,節(jié)會(huì) v. 款宴,享樂(lè),請(qǐng)客

        least [ li:st ] a. 最少的,最小的 n.&ad. 最少,最小

        beast [ bi:st ] n. 畜牲

        breast [ brest ] n. 胸脯,乳房 vt. 挺胸迎...而上

        yeast [ ji:st ] n. 酵母

        The young youths lounged in the south mouth of the cave for one month.

        無(wú)經(jīng)驗(yàn)的青年們?cè)谀隙纯陂e蕩了一個(gè)月.

        young [ j?? ] a. 年輕的 n. 青年人

        youth [ ju:&theta; ] n. 年輕人,年輕

        south [ sau&theta; ] a. 南方的 ad. 在南方 n. 南,南方

        mouth [ mau&theta; ] n. 嘴,開(kāi)口 v. 裝腔作勢(shì)說(shuō)話, 高聲地說(shuō)話

        month [ m?n&theta; ] n. 月

        lounge [ laund? ] n. 閑逛,休閑室,長(zhǎng)沙發(fā) v. 閑蕩,懶洋洋地躺臥

        The bird nests only in northeast, northwest, southeast and southwest lest it be found.

        此鳥(niǎo)只在東北、西北、東南和西南筑巢,以免被發(fā)現(xiàn).

        nest [ nest ] n. 巢,窩 v. 筑巢;嵌入

        northeast [ 'n?:&theta;'i:st ] n. 東北 a. 東北的,向東北的,來(lái)自東北的 ad. 向東北,來(lái)自東北

        northwest [ 'n?:&theta;'west ] n. 西北,西北方 a. 西北的,在西北的,來(lái)自西北的 ad. 向西北

        southeast [ 'sau&theta;'i:st ] n. 東南,東南地區(qū) a. 東南的,向東南的,來(lái)自東南的 ad. 往東南,來(lái)自東南

        southwest [ 'sau&theta;'west ] n. 西南,西南風(fēng),西南地區(qū) a. 西南的,來(lái)自西南方的 ad. 往西南,來(lái)自西南

        lest [ lest ] conj. 惟恐,以免 prep. 唯恐,以免

        The airport and seaport are important to import and export of portable goods.

        機(jī)場(chǎng)和海港對(duì)于進(jìn)口和出口輕便商品很重要.

        airport [ 'e?p?:t ] n. 機(jī)場(chǎng)

        seaport [ 'si:p?:t ] n. 海港

        important [ im'p?:t?nt ] a. 重要的

        import [ im'p?:t ] n. 進(jìn)口 v. 進(jìn)口,輸入 vt. 輸入,進(jìn)口

        export [ 'eksp?:t ] 輸出,出口

        portable [ 'p?:t?bl ] a. 輕便的,手提式的 n. 手提打字機(jī)

        On the porter's passport a portion of the portrait isn't proportional.

        在搬運(yùn)工的護(hù)照上,部分肖像不成比例.

        porter [ 'p?:t? ] n. 搬運(yùn)工人, 守門(mén)人,門(mén)房

        passport [ 'pɑ:sp?:t ] n. 護(hù)照

        portion [ 'p?:??n ] n. 部分,份,命運(yùn) v. 將...分配,分配

        portrait [ 'p?:trit ] n. 肖像,畫(huà)像

        proportional [ pr?'p?:??nl ] a. 成比例的,相稱的 n. [數(shù)]比例項(xiàng)

        With the reporter's support, the sportsmen are transported to the airport.

        在記者的支持下,運(yùn)動(dòng)員們被運(yùn)送到了機(jī)場(chǎng).

        reporter [ ri'p?:t? ] n. 記者

        support [ s?'p?:t ] n. 支持,援助,供養(yǎng) vt. 支援,幫助,支持

        sportsman [ 'sp?:tsm?n ] n. 運(yùn)動(dòng)員

        transport [ tr&aelig;ns'p?:t ] n.運(yùn)輸、運(yùn)輸工具;(常用復(fù)數(shù))強(qiáng)烈的情緒、狂喜或狂怒 v.運(yùn)輸;流放;為強(qiáng)烈的情緒所激動(dòng)

        After a fortnight's torture, the unfortunate man got an opportunity to escape the misfortune.

        經(jīng)過(guò)兩星期的拷打后那個(gè)不幸的人得到了逃脫不幸的機(jī)會(huì).

        torture [ 't?:t?? ] n. 拷問(wèn),苦悶 v. 拷問(wèn),曲解

        unfortunate [ ?n'f?:t??nit ] a. 不幸的,令人遺憾的

        misfortune [ mis'f?:t??n ] n. 不幸,災(zāi)禍

        I got this sort of comfortable soft shorts with no efforts.

        我不費(fèi)吹灰之力弄到了這種柔軟舒適的短褲。

        sort [ s?:t ] n. 種類,樣子,態(tài)度 v. 分類,整理,排序 n.[計(jì)算機(jī)] DOS命令 : 在字符型文件中進(jìn)行數(shù)據(jù)排序, 或者將DOS命令的輸出進(jìn)行排序

        comfortable [ 'k?mf?t?bl ] a. 舒適的

        soft [ s?ft ] a. 軟的

        shorts [ ??:ts ] n. 短褲

        effort [ 'ef?t ] n. 努力,努力的成果

        The forecaster contrasted the cast castle with the vast desert.

        預(yù)言者將鑄造的城堡與廣闊的沙漠作了對(duì)比。

        forecaster [ 'f?:kɑ:st? ] n. 預(yù)報(bào)員

        contrast [ 'k?ntr&aelig;st ] n. 差別,對(duì)比,對(duì)照物 v. 對(duì)比,成對(duì)照 [計(jì)算機(jī)] 反差

        cast [ kɑ:st ] n. 演員陣容,投擲 v. 投,擲,拋

        castle [ 'kɑ:sl ] n. 城堡

        vast [ vɑ:st ] a. 廣闊的,巨大的

        I tasted the paste in haste and cast it on the waste plaster.

        我匆忙品嘗了漿糊然后將其丟在廢泥灰上。

        taste [ teist ] n. 味道,品味,味覺(jué) v. 嘗,體會(huì)

        paste [ peist ] n. 糊,漿糊 v. 粘,貼

        haste [ heist ] n. 急速,急忙 v. 匆忙,趕快 vi. 趕緊,趕快

        cast [ kɑ:st ] n. 演員陣容,投擲 v. 投,擲,拋

        plaster [ 'plɑ:st? ] n. 石膏,灰泥,膏藥 v. 涂以灰泥,敷以膏藥,使...平

        The astronaut, an astronomy fan, is astonished at the gymnastics show in the gymnasium.

        宇航員(一位天文學(xué)迷)對(duì)體育館里的體操表演感到驚駭.

        astronaut [ '&aelig;str?n?:t ] n. 宇航員

        astronomy [ ?'str?n?mi ] n. 天文學(xué)

        astonish [ ?s't?ni? ] v. 使...驚訝

        gymnastics [ d?im'n&aelig;stiks ] n.&a. 體操

        gymnasium [ d?im'neizi?m, gim'nɑ:zi?m ] n. 體育館,健身房

        The master's masterpiece caused a disaster to headmaster.

        主人的杰作給校長(zhǎng)造成災(zāi)難.

        master [ 'mɑ:st? ] n. 主人,碩士,母機(jī) a. 主人的,主要的 v. 征服,控制,精通

        masterpiece [ 'mɑ:st?pi:s ] n. 杰作

        disaster [ di'zɑ:st? ] n. 災(zāi)難

        headmaster [ hed'mɑ:st?(r) ] n. 校長(zhǎng)

        After the blast the plastics show everlasting elasticity.

        爆炸過(guò)后,塑膠顯示出永久的彈性.

        blast [ blɑ:st ] n. 爆破,沖擊波,一陣,汽笛聲 v. 爆破,炸掉

        plastics [ 'pl&aelig;stiks ] n. 整形外科, 外科修補(bǔ)術(shù)

        everlasting [ ?ev?'lɑ:sti? ] a. 永恒的,持久的,無(wú)止境的

        elasticity [ il&aelig;s'tisiti ] n. 彈力,彈性

        The pitch made me itch. I pitched the switch into the ditch around the kitchen.

        瀝青使我發(fā)癢.我把開(kāi)關(guān)拋進(jìn)圍繞廚房的水溝里.

        pitch [ pit? ] n. 程度,投擲,音高 v. 投,向前傾跌,扎牢,定調(diào),用瀝青覆蓋

        itch [ it? ] n. 癢,渴望,疥癬 v. 使...癢,渴望

        switch [ swit? ] n. 開(kāi)關(guān),轉(zhuǎn)換,接通或切斷&hellip;電流,轉(zhuǎn)動(dòng) v. 轉(zhuǎn)變,切換,擺動(dòng)

        ditch [ dit? ] n. 溝渠 v. 墜溝中

        kitchen [ 'kit?in ] n. 廚房

        I scratched a match and saw my watch catching a patch.

        我劃了一根火柴發(fā)現(xiàn)我的手表鉤著了一塊補(bǔ)丁。

        scratch [ skr&aelig;t? ] n. 抓痕,抓的聲音,亂寫(xiě) v. 搔癢,抓,抹掉

        match [ m&aelig;t? ] n. 比賽,火柴,對(duì)手 v. 使...相配,與...競(jìng)爭(zhēng),相配

        catch [ k&aelig;t? ] n. 捕捉,陷阱,捕獲物 v. 抓住;趕上,了解,感染

        patch [ p&aelig;t? ] n. 片,補(bǔ)綻,碎片 v. 補(bǔ)綴,掩飾,平息

        With time elapsing, the flaps collapse up on his clapper's lap.

        隨著時(shí)間流逝,袋蓋在拍手者的膝上堆疊起來(lái)。

        flap [ fl&aelig;p ] n. 拍打,拍打聲,副翼 v. 拍打,鼓翼而飛,飄動(dòng)

        collapse [ k?'l&aelig;ps ] n. 崩潰,倒塌 v. 倒塌,崩潰,瓦解

        clapper [ 'kl&aelig;p? ] n. 鈴舌,響板

        lap [ l&aelig;p ] n. 膝蓋,舐聲,一周 v. 重疊,包裹,輕拍

        The incapable man in cap went into the hospitable capital hospital.

        戴帽的無(wú)能男子走進(jìn)熱情好客的首都醫(yī)院.

        incapable [ in'keip?bl ] a. 無(wú)能力的,不能的

        cap [ k&aelig;p ] n. 帽子,蓋子 v. 給戴帽,覆蓋于&hellip;頂端

        hospitable [ 'h?spit?bl ] a. 好客的

        hospital [ 'h?spitl ] n. 醫(yī)院

        capital [ 'k&aelig;pit?l ] n. 首都,首府,大寫(xiě)字母,資產(chǎn) a. 首都的,重要的

        I gripped the striped strip that tripped me over on the ship.

        我握著那條在船上將我絆倒的帶條紋的帶子。

        grip [ grip ] n. 緊握,手提包 v. 抓緊,抱住,吸住

        stripe [ straip ] n. 條紋

        strip [ strip ] n. 長(zhǎng)條,條狀 v. 脫衣,被剝?nèi)?剝奪

        trip [ trip ] n. 旅行,摔倒,差錯(cuò) v. 跌倒,使...犯錯(cuò),傾斜

        ship [ ?ip ] n. 船,艦 v. 以船運(yùn)送,乘船,運(yùn)送

        With his lips the sly fly clipped the slippery slipper that eclipsed his sight.

        狡猾的蒼蠅用嘴唇夾住遮擋他視線的滑拖鞋。

        sly [ slai ] a. 狡猾的,詭密的

        fly [ flai ] n. 蒼蠅,兩翼昆蟲(chóng),飛行 v. 飛,飛翔,逃走

        lip [ lip ] n. 嘴唇

        clip [ klip ] n. 夾子,別針,回形針,修剪,剪下來(lái)的東西 v. 修剪,剪報(bào),痛打

        slippery [ 'slip?ri ] a. 滑的

        slipper [ 'slip? ] n. 拖鞋

        eclipse [ i'klips ] n. 日蝕,月蝕,衰落 v. 引起日蝕,引起月蝕,使...黯然失色

        The button utters in mutter, "The butterfly likes the buttered earthnut/peanut."

        按鈕咕噥著發(fā)出聲音說(shuō):"蝴蝶喜歡涂了奶油的花生."

        button [ 'b?tn ] n. 鈕扣,按鈕 v. 扣住

        utter [ '?t? ] a. 全然的,絕對(duì),完全 v. 發(fā)出,作聲,發(fā)表

        mutter [ 'm?t? ] n. 喃喃低語(yǔ) v. 喃喃自語(yǔ),作低沉聲,出怨言

        butterfly [ 'b?t?flai ] n. 蝴蝶

        butter [ 'b?t? ] n. 奶油

        earthnut [ '?:&theta;n?t ] n. 花生

        peanut [ 'pi:n?t ] n. 花生

        The scraped escapee taped the grapes into various shapes.

        擦傷的逃犯用帶子把葡萄扎成各種形狀。

        scrape [ skreip ] n. 刮掉,擦掉 v. 刮掉,擦掉

        escape [ is'keip ] n. 逃亡,避難設(shè)備 v. 逃脫,避開(kāi),溜走 [計(jì)算機(jī)] 換碼

        tape [ teip, tep ] n. 錄像帶,錄音帶,磁帶,帶子 v. 以帶子綁起

        grape [ greip ] n. 葡萄

        shape [ ?eip ] n. 形狀,定形,身材 v. 定形,使...成形,塑造

        various [ 'v??ri?s ] a. 各種各樣的

        In the past the compass could pass passion to the passive man having pastime on the pasture.

        在過(guò)去,指南針可以將激情傳遞給在牧場(chǎng)上消遣的被動(dòng)之人

        past [ pɑ:st ] a. 過(guò)去的 ad. 過(guò) n. 過(guò)去 prep. 過(guò),經(jīng)過(guò)

        compass [ 'k?mp?s ] n. 指南針

        pass [ pɑ:s ] n. 途徑,通行,及格 v. 經(jīng)過(guò),消逝,傳遞

        passion [ 'p&aelig;??n ] n. 激情,熱情

        passive [ 'p&aelig;siv ] a. 被動(dòng)的,消極的 n. 被動(dòng)性

        pastime [ 'pɑ:staim ] n. 消遣,娛樂(lè)

        pasture [ 'pɑ:st?? ] n. 牧場(chǎng) v. 吃(草) vt. 放牧

      518280