大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文常用句子
我們明白詞匯是任何一種語(yǔ)言教學(xué)的基本要素。英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家D.A Wilkins說(shuō): 沒(méi)有語(yǔ)法,人們不能表達(dá)很多東西;而沒(méi)有詞匯,人們不能表達(dá)任何東西。下面小編分享大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文常用句子給你們,希望對(duì)你們有用。
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文常用句子如下:
When I fetched the sketch on the stretcher I found the secretary's secret.
當(dāng)我拿來(lái)?yè)?dān)架上的素描時(shí)我發(fā)現(xiàn)了秘書(shū)的秘密.
fetch [ fetʃ ] n. 取得 v. 接來(lái),取來(lái),帶來(lái) [計(jì)算機(jī)] 取
sketch [ sketʃ ] n. 素描,草圖 v. 描繪略圖,寫(xiě)生
stretcher [ 'stretʃə ] n. 擔(dān)架
secretary [ 'sekrətri ] n. 秘書(shū),部長(zhǎng),大臣,書(shū)記
secret [ 'si:krit ] a. 秘密的,機(jī)密的 ad. 秘密地 n. 秘密
The mutual spirits inspired us to reach the annual aim.
相互的精神鼓舞了我們達(dá)到年度目標(biāo).
mutual [ 'mju:tjuəl, 'mju:tʃuəl ] a. 共同的,相互的
annual [ 'ænjuəl ] a. 每年的,年度的 n. 年刊,年鑒
spirit [ 'spirit ] n. 精神
inspire [ in'spaiə ] v. 使...感動(dòng),激發(fā),啟示
The roaring oar hit the coarse keyboard on the cupboard aboard the boat.
轟鳴的槳擊中了船上碗柜上的粗糙鍵盤(pán).
roaring [ 'rɔ:riŋ ] n. 吼聲,咆哮,怒吼 a. 風(fēng)哮雨嚎的,喧嘩的,興勝的
oar [ ɔ:, ɔə ] n. 槳,櫓 v. 劃(行)
coarse [ kɔ:s ] a. 粗糙的,下等的,粗俗的
cupboard [ 'kʌbəd ] n. 碗櫥
aboard [ ə'bɔ:d ] ad. 在船上,在火車上,在飛機(jī)上 prep. 在...之上
keyboard [ 'ki:bɔ:d ] n. 鍵盤(pán) vt. 用鍵盤(pán)輸入(信息)
My intimate mate's ultimate estimate approximates the appropriate value.
我親密伙伴的最終估計(jì)接近恰當(dāng)?shù)闹?
intimate [ 'intimit ] a. 親密的,私人的,秘密的 v. 暗示,通知,告訴
mate [ meit ] n. 配偶,同事,助手 v. 使...配對(duì),交配,使...一致,結(jié)伴
ultimate [ 'ʌltimit ] n. 終極,根本 a. 終極的,根本的,極限的,最后的
estimate [ 'estimeit ] n. 估計(jì),估價(jià) v. 估計(jì),估價(jià),評(píng)價(jià)
approximate [ ə'prɔksimit ] a. 大約的,近似的 v. 接近,約等于
appropriate [ ə'prəuprit ] a. 適當(dāng)?shù)?v. 撥出(款項(xiàng))
In case of necessity, necessary session can be held on the vessel.
必要時(shí),必需的開(kāi)庭可在船舶上進(jìn)行.
necessity [ ni'sesiti ] n. 需要,必需品,必然
necessary [ 'nesisəri ] a. 必需的,必要的 n. [pl.]必需品
session [ 'seʃən ] n. 會(huì)議,開(kāi)庭期,市盤(pán)
vessel [ 'vesl ] n. 船,容器,脈管
By the navigation of microwave, the navy paved a pavement on the wavy sea.
借助微波導(dǎo)航,海軍在多浪的大海上鋪了一條路。
navigation [ ˌnævi'geiʃən ] n. 航行,航海
microwave [ 'maikrəuweiv ] n. 微波
navy [ 'neivi ] n. 海軍
pave [ peiv ] v. 鋪設(shè),安排,為...鋪路
pavement [ 'peivmənt ] n. 人行道
wavy [ 'weivi ] a. 波浪形的,起伏的
The minority of us are confronted with difficulty in the frontier of the major.
我們少數(shù)人在該專業(yè)尖端領(lǐng)域面臨困難.
minority [ mai'nɔriti, mi- ] n. 少數(shù),少數(shù)民族
major [ 'meidʒə ] n. 主修,成年人,陸軍少校 a. 主要的,較多的,大部份的 v. 主修
confront [ kən'frʌnt ] v. 面對(duì),對(duì)抗,遭遇
difficulty [ 'difikəlti ] n. 困難
frontier [ 'frʌntjə ] n. 邊界,邊境
From the context of the text, I find the next pretext for selling the textile.
我從課文的前后關(guān)系中找到賣紡織品的下一個(gè)借口.
context [ 'kɔntekst ] n. 上下文 n. 環(huán)境,背景
text [ tekst ] n. 本文,文件,正文 v. 發(fā)短信
next [ nekst ] a. 下一個(gè)的 ad. 其次 n. 下一個(gè) prep. 靠近
pretext [ 'pri:tekst ] n. 借口
textile [ 'tekstail ] a. 紡織的 n. 紡織品
The systematic items stem from the walker's talk about the chalk.
這些系統(tǒng)的條款來(lái)源于步行者關(guān)于粉筆的談話.
systematic [ ˌsisti'mætik ] a. 有系統(tǒng)的,分類的,體系的
item [ 'aitem, 'aitəm ] n. 項(xiàng)目,條款
stem [ stem ] n. 莖,干,船首 v. 堵住,阻止,起源于
talk [ tɔ:k ] n. 談話,會(huì)談,講話 v. 說(shuō)話,談話,討論
chalk [ tʃɔ:k ] n. 粉筆 v. 用粉筆寫(xiě),記錄
Theoretically, their heir's theory of meteorology can explain the meteor.
從理論上講,他們的繼承人的氣象理論能解釋這種大氣現(xiàn)象。
theoretically [ θiə'retikəli ] ad. 理論上
theory [ 'θiəri ] n. 理論
meteorology [ ˌmi:tjə'rɔlədʒi ] n. 氣象學(xué),氣象狀態(tài)
meteor [ 'mi:tjə ] n. 流星,大氣現(xiàn)象,一夜成名的人
heir [ ɛə ] n. 繼承人
I affirmatively confirmed the conformity of the theory with practice.
我斷然確認(rèn)了理論與實(shí)踐相符.
affirmatively [ ə'fə:mə'tivli ] ad. 肯定地(斷然)
confirm [ kən'fə:m ] v. 確定,批準(zhǔn),證實(shí)
conformity [ kən'fɔ:miti ] n. 適合,一致,相似
The subordinate coordinates are in accordance with that set by the cordial chorus.
從屬坐標(biāo)與熱心的合唱團(tuán)的設(shè)定值一致。
subordinate [ sə'bɔ:dinit ] n. 屬下,附屬物 a. 下級(jí)的,次要的,附屬的 v. 使...居下位,使...服從
coordinate [ kəu'ɔ:dinit ] n. 同等的人物,同位格 a. 同等的,等位的 v. 協(xié)調(diào),整合,綜合 [計(jì)算機(jī)] 坐標(biāo)
accordance [ ə'kɔ:dəns ] n. 符合,一致
cordial [ 'kɔ:diəl; 'kɔ:dʒəl ] n. 興奮劑,補(bǔ)品 a. 熱忱的,誠(chéng)懇的,興奮的
chorus [ 'kɔ:rəs ] n. 合唱隊(duì),齊聲說(shuō)道
The transactor thinks activating the atomic interaction in the intact reactor is practicable.
辦理人認(rèn)為激活未受影響的反應(yīng)堆內(nèi)原子的相互作用是種可行的.
activate [ 'æktiveit ] v. 刺激,使...活動(dòng),創(chuàng)設(shè)
interaction [ ˌintər'ækʃən ] n. 相互作用,相互影響
intact [ in'tækt ] a. 尚未被人碰過(guò)的,原封不動(dòng)的,完整的
reactor [ ri(:)'æktə ] n. 反應(yīng)堆
practicable [ 'præktikəbl ] a. 可實(shí)行的,可做的,可用的
The distracted reader can't be absorbed in the abstract extract.
心神紛亂的讀者無(wú)法專心于抽象的節(jié)錄.
distract [ dis'trækt ] v. 轉(zhuǎn)移,分心
absorb [ əb'sɔ:b ] v. 吸收,吸引...的注意,使全神貫注
abstract [ 'æbstrækt ] n. 摘要 a. 抽象的 v. 摘要,抽煉
extract [ iks'trækt ] n. 榨出物,精汁,選粹 v. 摘錄,提取,吸取 [計(jì)算機(jī)] 提取
The compact faction fractured because of friction.
緊密小宗派由于摩擦破裂了.
compact [ 'kɔmpækt ] a. 緊湊的,緊密的,簡(jiǎn)潔的 v. 使裝滿,使簡(jiǎn)潔 [計(jì)算機(jī)] 緊湊的 n. 合約,條約
faction [ 'fækʃən ] n. 小派系,內(nèi)訌
fracture [ 'fræktʃə ] n. 破碎,骨折 v. 破碎,破裂
friction [ 'frikʃən ] n. 摩擦,摩擦力
Under the guideline, the output of streamlined seamless liners declines linearly.
在該方針的指引下,流線型無(wú)縫班機(jī)的產(chǎn)量直線下降.
guideline [ 'gaidlain ] n. 指引
streamline [ 'stri:mlain ] n. 流線,流線型 v. 使...成流線型,使...合理化
seamless [ 'si:mlis ] 無(wú)縫的
liner [ 'lainə ] n. 班機(jī),班輪
decline [ di'klain ] n. 衰微,跌落 v. 降低,婉謝
linearly [ 'liniəli ] ad. 成直線地(線性地)
The dreadful tread on the meadow broke the deadly deadlock.
草場(chǎng)上可怕的踐踏聲打破了致命的僵局.
dreadful [ 'dredful ] a. 可怕的
tread [ tred ] n. 踏,梯級(jí) v. 踏,行走
meadow [ 'medəu ] n. 草地,牧場(chǎng)
deadly [ 'dedli ] a. 致命的,致死的 ad. 非常地,如死一般地
deadlock [ 'dedlɔk ] n. 僵局,停頓 v. 停頓,相持不下
The heading is "Headline of Headlong Pleadings".
標(biāo)題為“倉(cāng)促答辯狀的摘要”.
heading [ 'hediŋ ] n. 標(biāo)題
headline [ 'hedlain ] n. (pl.)新聞提要,大字標(biāo)題
headlong [ 'hedlɔŋ ] a. 頭向前的,匆促而用力的,輕率的 ad. 頭向前地,猛然的用力的
pleading [ 'pli:diŋ ] n. 懇求
I overhear that the hearty man heartily yearns for my harness in the barn.
我無(wú)意中聽(tīng)說(shuō)那個(gè)熱忱的人十分向往我的牲口棚中的馬具.
overhear [ ˌəuvə'hiə ] v. 無(wú)意中聽(tīng)到,偷聽(tīng)
hearty [ 'hɑ:ti ] a. 誠(chéng)懇的,熱烈的,旺盛的
heartily [ 'hɑ:tili ] ad. 衷心地,真實(shí)地,熱心地
yearn [ jə:n ] v. 渴望,想念
harness [ 'hɑ:nis ] n. 馬具,系在身上的繩子,甲胄 v. 束以馬具,披上甲胄,利用產(chǎn)生動(dòng)力
barn [ bɑ:n ] n. 谷倉(cāng),牲口棚
After the rehearsal, the weary mechanic repaired the gears with shears and spear.
排練完后,疲倦的機(jī)修工用剪刀和矛修理了齒輪裝置.
rehearsal [ ri'hə:səl ] n. 排練,彩排 v. (使)排練,背誦
weary [ 'wiəri ] a. 疲倦的,厭煩的 v. 疲倦,厭煩,生厭
gear [ giə ] n. 齒輪,傳動(dòng)裝置,工具,用具 v. 以齒輪連起,配搭活動(dòng),安排
shear [ ʃiə ] n. 修剪,剪下的東西,羊的一歲 v. 修剪,割,剝奪
spear [ spiə ] n. 矛(正負(fù)電子對(duì)撞機(jī)) vt 用矛刺
Having checked the parameters of the apparatus, the paralysed parasite went to the paradise by parachute.
檢查過(guò)儀器的參數(shù)后,癱瘓的寄生蟲(chóng)乘降落傘到天堂去了.
parameter [ pə'ræmitə ] n. 參數(shù),參量
apparatus [ ˌæpə'reitəs ] n. 裝置,器具,器官
paralyze [ 'pærəlaiz ] v. 使...癱瘓,使...麻痹
paradise [ 'pærədaiz ] n. 天堂
parachute [ 'pærəʃu:t ] n. 降落傘 v. 跳傘
In the compartment, the impartial participant told me his counterpart's departure.
在隔間里,公正的參與者把其對(duì)等人物的離世告訴了我.
compartment [ kəm'pɑ:tmənt ] n. 間隔,個(gè)別室,小事
impartial [ im'pɑ:ʃəl ] a. 公平的,不偏不倚的
participant [ pɑ:'tisipənt ] a. 參與的 n. 參加者,參與者
counterpart [ 'kauntəpɑ:t ] n. 相似之物(正副二份中之一,對(duì)應(yīng)物)
departure [ di'pɑ:tʃə ] n. 離開(kāi),出發(fā)
The articulate man's artistic cartoon startled the charterer.
發(fā)音清晰者的藝術(shù)卡通使包租人大吃一驚.
articulate [ ɑ:'tikjulit ] a. 有關(guān)節(jié)的,發(fā)音清晰的 v. 以關(guān)節(jié)連接,接合,明白地說(shuō)
artistic [ ɑ:'tistik ] a. 藝術(shù)的
cartoon [ kɑ:'tu:n ] n. 動(dòng)畫(huà)片 vt. 為...畫(huà)漫畫(huà)
startle [ 'stɑ:tl ] n. 驚愕,驚恐 v. 吃驚,使...驚愕
The guardian found a quarterly quart of quartz in the safeguard.
監(jiān)護(hù)人在安全裝置內(nèi)找到了四分之一夸脫石英.
guardian [ 'gɑ:djən ] n. 保護(hù)人,監(jiān)護(hù)人
quarterly [ 'kwɔ:təli ] a. 季度的 ad. 每季一次 n. 季刊
quart [ kɑ:t ] n. 夸脫
quartz [ kwɔ:ts ] n. 石英
safeguard [ 'seifˌgɑ:d ] n. 保衛(wèi),保護(hù)措施或條款 v. 保衛(wèi),保護(hù)
The immortal man's mortgage can be a shortcut to resolve the food shortage.
不朽之人的抵押可以作為解決食品短缺的捷徑.
immortal [ i'mɔ:tl ] a. 不朽的 n. 不朽的人物
mortgage [ 'mɔ:gidʒ ] n.&v. 抵押
shortage [ 'ʃɔ:tidʒ ] n. 不足,缺少
shortcut [ 'ʃɔ:tkʌt ] n. 捷徑
resolve [ ri'zɔlv ] n. 決定之事,決心,堅(jiān)決 v. 決定,解決,決心
The escort resorted to the orthodox paradox to retort his distortion.
陪護(hù)者借助正統(tǒng)悖論反駁他的歪曲.
escort [ is'kɔ:t ] n. 護(hù)送者,護(hù)衛(wèi)者,護(hù)航艦 v. 護(hù)衛(wèi),護(hù)送
resort [ ri'zɔ:t ] n. 渡假勝地,手段,憑藉 v. 訴諸,常去,滯留
orthodox [ 'ɔ:θədɔks ] a. 正(傳)統(tǒng)的
paradox [ 'pærədɔks ] n. 似非而是的雋語(yǔ),自相矛盾的話
retort [ ri'tɔ:t ] n. 反駁,頂嘴,蒸餾器 v. 反駁,回嘴,反擊
distortion [ dis'tɔ:ʃən ] n. 扭曲,變形,曲解
The oppressor suppressed his aggressive opinion about compressor.
壓制者制止了他的有關(guān)壓縮機(jī)的挑釁性觀點(diǎn).
oppressor [ ə'presə(r) ] n. 壓迫者,壓制者
suppress [ sə'pres ] v. 鎮(zhèn)壓,使...止住,禁止
aggressive [ ə'gresiv ] a. 侵犯的,攻擊性的,有進(jìn)取心的
compressor [ kəm'presə ] n. 壓縮物,壓縮機(jī),收縮肌
opinion [ ə'pinjən ] n. 看法,意見(jiàn) v. 判斷,意見(jiàn),主張
The senseless senator's pretense of consensus caused a sensation.
愚蠢參議員的輿論借口引起了轟動(dòng).
senseless [ 'senslis ] a. 無(wú)感覺(jué)的,無(wú)意識(shí)的,不省人事的
senator [ 'senətə ] n. 參議員
pretense [ pri'tens ] n. 藉口,虛假,偽裝
consensus [ kən'sensəs ] n. 一致,合意,交感
sensation [ sen'seiʃən ] n. 感覺(jué),感情,感動(dòng)
The conspicuous suspicious pension is in suspension.
那筆引人注目的可疑養(yǎng)老金被暫停發(fā)放.
conspicuous [ kən'spikjuəs ] a. 顯著的,顯而易見(jiàn)的
suspicious [ səs'piʃəs ] a. 懷疑的
pension [ 'penʃən ] n. 退休金,年金,撫恤金 v. 發(fā)給退休金
suspension [ səs'penʃən ] n. 懸掛,未決,中止
He repents having compensated the dispensable pesion for fear of penalty.
他后悔因害怕處罰而補(bǔ)償了不必要的養(yǎng)老金.
repent [ ri'pent ] v. 后悔,悔悟
compensate [ 'kɔmpənseit ] v. 償還,補(bǔ)償,付報(bào)酬
dispensable [ dis'pensəbl ] a. 不是必要的,可有可無(wú)的
pension [ 'penʃən ] n. 退休金,年金,撫恤金 v. 發(fā)給退休金
penalty [ 'penlti ] n. 處罰,懲罰
Abundance doesn't mean redundance. The hound found a profound book on the roundabout.
充裕并不意味多余.獵犬在旋轉(zhuǎn)木馬上找到一本深?yuàn)W的書(shū).
abundance [ ə'bʌndəns ] n. 豐富,充裕
redundancy [ ri'dʌndənsi ] n. 冗余
hound [ haund ] n. 獵犬 v. 帶獵犬狩獵,追捕,激勵(lì)
found [ faund ] v. 建立,創(chuàng)立, 創(chuàng)辦 vbl. (find的過(guò)去分詞)找到
profound [ prə'faund ] a. 極深的,深?yuàn)W的,深厚的
roundabout [ 'raundəbaut ] a. 繞道的 n. 遠(yuǎn)路 環(huán)狀交叉路口
By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour.
承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋養(yǎng)氣味.
courtesy [ 'kə:tisi, 'kɔ:- ] n. 禮貌,好意,恩惠
mourner [ 'mɔ:nə ] n. 悲傷者,哀悼者,送葬者
endeavour [ in'devə ] n. 奮力號(hào)(航船的名字)
devour [ di'vauə ] v. 吞食
odour [ 'əudə ] n. 氣味
nourishing [ 'nʌriʃiŋ ] a. 有營(yíng)養(yǎng)的,滋養(yǎng)多的
The thermal therapy terminated after the terminal germ seminar.
熱療在期末細(xì)菌研討會(huì)后終止了.
thermal [ 'θə:məl ] a. 熱的,熱量的 n. 上升的熱氣流
therapy [ 'θerəpi ] n. 療法,治療
terminate [ 'tə:mineit ] a. 有結(jié)尾的,有限的 v. 結(jié)束,終止,滿期
terminal [ 'tə:minl ] n. 終端機(jī),終點(diǎn),末端 a. 終點(diǎn)的,按期的,致死的
seminar [ 'seminɑ: ] n. (大學(xué)的)研究班,研討會(huì)
germ [ dʒə:m ] n. 微生物,細(xì)菌
The terraced terrain near the Mediterranean ferry is terrific.
地中海渡口附近的臺(tái)地地形好極了.
terrace [ 'terəs ] n. 平臺(tái),陽(yáng)臺(tái),梯田 v. 使成階地,使成梯田 vt. 使成梯田
terrain [ 'terein ] n. 地帶,地域,地形
ferry [ 'feri ] n. 渡船,渡口
terrific [ tə'rifik ] a. 極好的,非常的,極度的
The consul's consultant hauled out the assaulter from the vault.
領(lǐng)事的顧問(wèn)把襲擊者從地窖中拖了出來(lái).
consul [ 'kɔnsəl ] n. 領(lǐng)事
consultant [ kən'sʌltənt ] n. 顧問(wèn)
vault [ vɔ:lt ] n. 窖,地下室,撐竿跳 v. 做成圓拱形,撐竿跳躍
haul [ hɔ:l ] n. 用力拖拉,努力的結(jié)果 v. 拖,改變方向
The nitrogen atoms combine instantaneously, simultaneously and spontaneously.
氮原子瞬間同時(shí)自動(dòng)化合.
nitrogen [ 'naitrədʒən ] n. 氮
instantaneously [ ˌinstən'teinjəsli ] ad. 即刻地,瞬間地
simultaneously [ saiməl'teiniəsli ] ad. 同時(shí)地(聯(lián)立地)
spontaneously [ spɔn'teiniəsli ] ad. 自發(fā)地(自生地,自然產(chǎn)生地,自然地,天然地)
The respectful spectator gave the prospective president a retrospect of the spectacular spectrum.
恭敬的旁觀者對(duì)未來(lái)的總統(tǒng)回顧了壯觀的光譜(景象).
respectful [ ris'pektful ] a. 表示尊敬的,有禮貌的,謙恭的
prospective [ prəs'pektiv ] a. 未來(lái)的,預(yù)期的
retrospect [ 'retrəuspekt ] n. 回顧 v. 回顧,回想,追溯[反]foresee
spectator [ spek'teitə;'spekteitə ] n. 觀眾,旁觀者
spectacular [ spek'tækjulə ] a. 公開(kāi)展示的,驚人的
spectrum [ 'spektrəm ] n. 光譜, (比喻)范圍, 系列
The suicides in adjacent area are incidental coincidence.
鄰近區(qū)域內(nèi)的自殺是偶然巧合.
suicide [ 'sjuisaid ] a. 自殺(者)(的) v.&n. 自殺
adjacent [ ə'dʒeisənt ] a. 毗連的,鄰近的,接近的
incidental [ ˌinsi'dentl ] a. 附帶的,偶然的,容易發(fā)生的
coincidence [ kəu'insidəns ] a. 同時(shí)發(fā)生的 n. 巧合
His ignorance of her dignity ignited her indignation.
他對(duì)她的高貴的無(wú)知點(diǎn)燃了她的憤怒(之火).
ignorance [ 'ignərəns ] n. 無(wú)知
dignity [ 'digniti ] n. 尊嚴(yán)
ignite [ ig'nait ] v. 點(diǎn)燃,使燃燒 vi. 著火 vt. 點(diǎn)燃
indignation [ ˌindig'neiʃən ] n. 憤怒,憤慨,義憤
The man tackling the drawback of the brackets runs a slack snack business.
那個(gè)解決支架缺點(diǎn)的人經(jīng)營(yíng)著蕭條的小吃生意。
tackle [ 'tækl ] n. 工具,復(fù)滑車,扭倒 v. 處理,抓住
drawback [ 'drɔ:ˌbæk ] n. 不利點(diǎn),退稅
bracket [ 'brækit ] n. 支架,括號(hào)
slack [ slæk ] n. 松弛,家常褲 a. 松弛的,不流暢的 v. 使松弛,松弛
At the turning the turtle met a turkey and made a turnover on the turnips.
在拐彎處海龜遇見(jiàn)了火雞,在蘿卜上翻了個(gè)身.
turning [ 'tə:niŋ ] n. 旋轉(zhuǎn),回轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)向
turtle [ 'tə:tl ] n. 海龜
turkey [ 'tə:ki ] n. 土耳其,火雞
turnover [ 'tə:nˌəuvə ] n. 翻覆,翻折,半圓卷餅,營(yíng)業(yè)額,成交量 a. 翻折的領(lǐng)子
turnip [ 'tə:nip ] n. 大頭菜
The overthrown president is overwhelmed by the controversy.
被推翻的總統(tǒng)被辯論降服.
overwhelm [ 'əuvə'welm ] v. 淹沒(méi),受打擊,壓倒
controversy [ 'kɔntrəvə:si ] n. 爭(zhēng)論,爭(zhēng)議
The handicapped man got a second-hand handout of shorthand handbook beforehand.
殘疾人事先得到了一本二手速記手冊(cè)施舍品.
handicap [ 'hændikæp ] n. 障礙 v. 妨礙
second-hand [ 'sekənd'hænd ] a. 舊的,用過(guò)的
handout [ 'hændaut ] n. 散發(fā)材料(免費(fèi)發(fā)給的新聞通報(bào))
shorthand [ 'ʃɔ:thænd ] n. 速記
handbook [ 'hændˌbuk ] n. 手冊(cè),指南
beforehand [ bi'fɔ:hænd ] ad. 預(yù)先,事先
Hitherto the withering flowers can't withstand the sunshine notwithstanding my care.
盡管有我的呵護(hù),這些凋謝的花至今仍經(jīng)不起陽(yáng)光.
hitherto [ ˌhiðə'tu: ] ad. 到目前為止,迄今
wither [ 'wiðə ] v. 使...凋謝,枯萎,衰退
withstand [ wið'stænd ] v. 抵抗,對(duì)抗,經(jīng)得起
notwithstanding [ ˌnɔtwiθ'stændiŋ ] ad. 雖然,盡管 prep. 縱使 conj. 雖然
I averted my eyes from the diverse advertisements for the invert converter.
我把目光從花樣繁多的倒置轉(zhuǎn)換器廣告上移開(kāi).
avert [ ə'və:t ] v. 轉(zhuǎn)開(kāi),避免,防止
diverse [ dai'və:s ] a. 不同的,相異的,多種多樣的
advertisement [ ædvər'taizmənt ] n.&ad. 廣告
invert [ in'və:t ] a. 轉(zhuǎn)化的 v. 反轉(zhuǎn),顛倒 [計(jì)算機(jī)] 反置
converter [ kən'vɜ:tə(r) ] 轉(zhuǎn)換器
It's deduced that the induced fluctuation does no good to the reproducing productivity.
據(jù)推斷,誘導(dǎo)波動(dòng)對(duì)復(fù)制生產(chǎn)率沒(méi)有好處.
deduce [ di'dju:s ] v. 推論,演繹出
induce [ in'dju:s ] v. 引誘,招致,感應(yīng)
fluctuation [ ˌflʌktju'eiʃən ] n. 波動(dòng),起伏
reproduce [ ˌri:prə'dju:s ] v. 再生,復(fù)制,生殖
productivity [ ˌprɔdʌk'tiviti ] n. 生產(chǎn)率,生產(chǎn)能力
In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath.
在天主教大教堂,選手在體育誓言中喊出了他義憤.
catholic [ 'kæθəlik ] a. 天主教的 n. 天主教徒
cathedral [ kə'θi:drəl ] n. 大教堂
athlete [ 'æθlit, 'æθli:t ] n. 運(yùn)動(dòng)員
athletic [ æθ'letik ] a. 運(yùn)動(dòng)的
oath [ 'əuθ ] n. 誓言,誓約
wrath [ rɔ:θ ] n. 憤怒,激怒,猛烈的力量
The destiny of the pest in chestnut is not known before reaching the destination.
栗子中害蟲(chóng)的命運(yùn)在到達(dá)目的地之前是未知的。
destiny [ 'destini ] n. 命運(yùn)
destination [ ˌdesti'neiʃən ] n. 目的地,終點(diǎn)
pest [ pest ] n. 害蟲(chóng)
chestnut [ 'tʃestnʌt ] n. 栗子 a. 栗色的
The wrestler's testimony manifests that he has large estates.
角力者的證言表明他有大量房地產(chǎn).
wrestler [ 'res(ə)lə(r) ] n. 摔角選手,扭
testimony [ 'testiməni ] n. 證言,證據(jù)
manifest [ 'mænifest ] n. 載貨單,運(yùn)貨單,旅客名單 a. 顯然的,明白的 v. 顯示,出現(xiàn),證明
estate [ i'steit ] n. 財(cái)產(chǎn),房地產(chǎn)
Having attained the entertaining center, the retained man was detained and sustained pain.
到達(dá)娛樂(lè)中心后,聘請(qǐng)的男子遭到拘留并經(jīng)受到痛苦.
attain [ ə'tein ] v. 達(dá)到,獲得
entertain [ ˌentə'tein ] v. 娛樂(lè),招待,懷抱
retain [ ri'tein ] v. 保持,保留
detain [ di'tein ] v. 扣留,扣押
sustain [ səs'tein ] v. 承受,支持,經(jīng)受,維持