亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)短語(yǔ)>

      大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文常用句子

      時(shí)間: 長(zhǎng)思709 分享

        我們明白詞匯是任何一種語(yǔ)言教學(xué)的基本要素。英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家D.A Wilkins說(shuō): 沒(méi)有語(yǔ)法,人們不能表達(dá)很多東西;而沒(méi)有詞匯,人們不能表達(dá)任何東西。下面小編分享大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文常用句子給你們,希望對(duì)你們有用。

        大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文常用句子如下:

        When I fetched the sketch on the stretcher I found the secretary's secret.

        當(dāng)我拿來(lái)?yè)?dān)架上的素描時(shí)我發(fā)現(xiàn)了秘書(shū)的秘密.

        fetch [ fetʃ ] n. 取得 v. 接來(lái),取來(lái),帶來(lái) [計(jì)算機(jī)] 取

        sketch [ sketʃ ] n. 素描,草圖 v. 描繪略圖,寫(xiě)生

        stretcher [ 'stretʃə ] n. 擔(dān)架

        secretary [ 'sekrətri ] n. 秘書(shū),部長(zhǎng),大臣,書(shū)記

        secret [ 'si:krit ] a. 秘密的,機(jī)密的 ad. 秘密地 n. 秘密

        The mutual spirits inspired us to reach the annual aim.

        相互的精神鼓舞了我們達(dá)到年度目標(biāo).

        mutual [ 'mju:tjuəl, 'mju:tʃuəl ] a. 共同的,相互的

        annual [ 'ænjuəl ] a. 每年的,年度的 n. 年刊,年鑒

        spirit [ 'spirit ] n. 精神

        inspire [ in'spaiə ] v. 使...感動(dòng),激發(fā),啟示

        The roaring oar hit the coarse keyboard on the cupboard aboard the boat.

        轟鳴的槳擊中了船上碗柜上的粗糙鍵盤(pán).

        roaring [ 'rɔ:riŋ ] n. 吼聲,咆哮,怒吼 a. 風(fēng)哮雨嚎的,喧嘩的,興勝的

        oar [ ɔ:, ɔə ] n. 槳,櫓 v. 劃(行)

        coarse [ kɔ:s ] a. 粗糙的,下等的,粗俗的

        cupboard [ 'kʌbəd ] n. 碗櫥

        aboard [ ə'bɔ:d ] ad. 在船上,在火車上,在飛機(jī)上 prep. 在...之上

        keyboard [ 'ki:bɔ:d ] n. 鍵盤(pán) vt. 用鍵盤(pán)輸入(信息)

        My intimate mate's ultimate estimate approximates the appropriate value.

        我親密伙伴的最終估計(jì)接近恰當(dāng)?shù)闹?

        intimate [ 'intimit ] a. 親密的,私人的,秘密的 v. 暗示,通知,告訴

        mate [ meit ] n. 配偶,同事,助手 v. 使...配對(duì),交配,使...一致,結(jié)伴

        ultimate [ 'ʌltimit ] n. 終極,根本 a. 終極的,根本的,極限的,最后的

        estimate [ 'estimeit ] n. 估計(jì),估價(jià) v. 估計(jì),估價(jià),評(píng)價(jià)

        approximate [ ə'prɔksimit ] a. 大約的,近似的 v. 接近,約等于

        appropriate [ ə'prəuprit ] a. 適當(dāng)?shù)?v. 撥出(款項(xiàng))

        In case of necessity, necessary session can be held on the vessel.

        必要時(shí),必需的開(kāi)庭可在船舶上進(jìn)行.

        necessity [ ni'sesiti ] n. 需要,必需品,必然

        necessary [ 'nesisəri ] a. 必需的,必要的 n. [pl.]必需品

        session [ 'seʃən ] n. 會(huì)議,開(kāi)庭期,市盤(pán)

        vessel [ 'vesl ] n. 船,容器,脈管

        By the navigation of microwave, the navy paved a pavement on the wavy sea.

        借助微波導(dǎo)航,海軍在多浪的大海上鋪了一條路。

        navigation [ ˌnævi'geiʃən ] n. 航行,航海

        microwave [ 'maikrəuweiv ] n. 微波

        navy [ 'neivi ] n. 海軍

        pave [ peiv ] v. 鋪設(shè),安排,為...鋪路

        pavement [ 'peivmənt ] n. 人行道

        wavy [ 'weivi ] a. 波浪形的,起伏的

        The minority of us are confronted with difficulty in the frontier of the major.

        我們少數(shù)人在該專業(yè)尖端領(lǐng)域面臨困難.

        minority [ mai'nɔriti, mi- ] n. 少數(shù),少數(shù)民族

        major [ 'meidʒə ] n. 主修,成年人,陸軍少校 a. 主要的,較多的,大部份的 v. 主修

        confront [ kən'frʌnt ] v. 面對(duì),對(duì)抗,遭遇

        difficulty [ 'difikəlti ] n. 困難

        frontier [ 'frʌntjə ] n. 邊界,邊境

        From the context of the text, I find the next pretext for selling the textile.

        我從課文的前后關(guān)系中找到賣紡織品的下一個(gè)借口.

        context [ 'kɔntekst ] n. 上下文 n. 環(huán)境,背景

        text [ tekst ] n. 本文,文件,正文 v. 發(fā)短信

        next [ nekst ] a. 下一個(gè)的 ad. 其次 n. 下一個(gè) prep. 靠近

        pretext [ 'pri:tekst ] n. 借口

        textile [ 'tekstail ] a. 紡織的 n. 紡織品

        The systematic items stem from the walker's talk about the chalk.

        這些系統(tǒng)的條款來(lái)源于步行者關(guān)于粉筆的談話.

        systematic [ ˌsisti'mætik ] a. 有系統(tǒng)的,分類的,體系的

        item [ 'aitem, 'aitəm ] n. 項(xiàng)目,條款

        stem [ stem ] n. 莖,干,船首 v. 堵住,阻止,起源于

        talk [ tɔ:k ] n. 談話,會(huì)談,講話 v. 說(shuō)話,談話,討論

        chalk [ tʃɔ:k ] n. 粉筆 v. 用粉筆寫(xiě),記錄

        Theoretically, their heir's theory of meteorology can explain the meteor.

        從理論上講,他們的繼承人的氣象理論能解釋這種大氣現(xiàn)象。

        theoretically [ θiə'retikəli ] ad. 理論上

        theory [ 'θiəri ] n. 理論

        meteorology [ ˌmi:tjə'rɔlədʒi ] n. 氣象學(xué),氣象狀態(tài)

        meteor [ 'mi:tjə ] n. 流星,大氣現(xiàn)象,一夜成名的人

        heir [ ɛə ] n. 繼承人

        I affirmatively confirmed the conformity of the theory with practice.

        我斷然確認(rèn)了理論與實(shí)踐相符.

        affirmatively [ ə'fə:mə'tivli ] ad. 肯定地(斷然)

        confirm [ kən'fə:m ] v. 確定,批準(zhǔn),證實(shí)

        conformity [ kən'fɔ:miti ] n. 適合,一致,相似

        The subordinate coordinates are in accordance with that set by the cordial chorus.

        從屬坐標(biāo)與熱心的合唱團(tuán)的設(shè)定值一致。

        subordinate [ sə'bɔ:dinit ] n. 屬下,附屬物 a. 下級(jí)的,次要的,附屬的 v. 使...居下位,使...服從

        coordinate [ kəu'ɔ:dinit ] n. 同等的人物,同位格 a. 同等的,等位的 v. 協(xié)調(diào),整合,綜合 [計(jì)算機(jī)] 坐標(biāo)

        accordance [ ə'kɔ:dəns ] n. 符合,一致

        cordial [ 'kɔ:diəl; 'kɔ:dʒəl ] n. 興奮劑,補(bǔ)品 a. 熱忱的,誠(chéng)懇的,興奮的

        chorus [ 'kɔ:rəs ] n. 合唱隊(duì),齊聲說(shuō)道

        The transactor thinks activating the atomic interaction in the intact reactor is practicable.

        辦理人認(rèn)為激活未受影響的反應(yīng)堆內(nèi)原子的相互作用是種可行的.

        activate [ 'æktiveit ] v. 刺激,使...活動(dòng),創(chuàng)設(shè)

        interaction [ ˌintər'ækʃən ] n. 相互作用,相互影響

        intact [ in'tækt ] a. 尚未被人碰過(guò)的,原封不動(dòng)的,完整的

        reactor [ ri(:)'æktə ] n. 反應(yīng)堆

        practicable [ 'præktikəbl ] a. 可實(shí)行的,可做的,可用的

        The distracted reader can't be absorbed in the abstract extract.

        心神紛亂的讀者無(wú)法專心于抽象的節(jié)錄.

        distract [ dis'trækt ] v. 轉(zhuǎn)移,分心

        absorb [ əb'sɔ:b ] v. 吸收,吸引...的注意,使全神貫注

        abstract [ 'æbstrækt ] n. 摘要 a. 抽象的 v. 摘要,抽煉

        extract [ iks'trækt ] n. 榨出物,精汁,選粹 v. 摘錄,提取,吸取 [計(jì)算機(jī)] 提取

        The compact faction fractured because of friction.

        緊密小宗派由于摩擦破裂了.

        compact [ 'kɔmpækt ] a. 緊湊的,緊密的,簡(jiǎn)潔的 v. 使裝滿,使簡(jiǎn)潔 [計(jì)算機(jī)] 緊湊的 n. 合約,條約

        faction [ 'fækʃən ] n. 小派系,內(nèi)訌

        fracture [ 'fræktʃə ] n. 破碎,骨折 v. 破碎,破裂

        friction [ 'frikʃən ] n. 摩擦,摩擦力

        Under the guideline, the output of streamlined seamless liners declines linearly.

        在該方針的指引下,流線型無(wú)縫班機(jī)的產(chǎn)量直線下降.

        guideline [ 'gaidlain ] n. 指引

        streamline [ 'stri:mlain ] n. 流線,流線型 v. 使...成流線型,使...合理化

        seamless [ 'si:mlis ] 無(wú)縫的

        liner [ 'lainə ] n. 班機(jī),班輪

        decline [ di'klain ] n. 衰微,跌落 v. 降低,婉謝

        linearly [ 'liniəli ] ad. 成直線地(線性地)

        The dreadful tread on the meadow broke the deadly deadlock.

        草場(chǎng)上可怕的踐踏聲打破了致命的僵局.

        dreadful [ 'dredful ] a. 可怕的

        tread [ tred ] n. 踏,梯級(jí) v. 踏,行走

        meadow [ 'medəu ] n. 草地,牧場(chǎng)

        deadly [ 'dedli ] a. 致命的,致死的 ad. 非常地,如死一般地

        deadlock [ 'dedlɔk ] n. 僵局,停頓 v. 停頓,相持不下

        The heading is "Headline of Headlong Pleadings".

        標(biāo)題為“倉(cāng)促答辯狀的摘要”.

        heading [ 'hediŋ ] n. 標(biāo)題

        headline [ 'hedlain ] n. (pl.)新聞提要,大字標(biāo)題

        headlong [ 'hedlɔŋ ] a. 頭向前的,匆促而用力的,輕率的 ad. 頭向前地,猛然的用力的

        pleading [ 'pli:diŋ ] n. 懇求

        I overhear that the hearty man heartily yearns for my harness in the barn.

        我無(wú)意中聽(tīng)說(shuō)那個(gè)熱忱的人十分向往我的牲口棚中的馬具.

        overhear [ ˌəuvə'hiə ] v. 無(wú)意中聽(tīng)到,偷聽(tīng)

        hearty [ 'hɑ:ti ] a. 誠(chéng)懇的,熱烈的,旺盛的

        heartily [ 'hɑ:tili ] ad. 衷心地,真實(shí)地,熱心地

        yearn [ jə:n ] v. 渴望,想念

        harness [ 'hɑ:nis ] n. 馬具,系在身上的繩子,甲胄 v. 束以馬具,披上甲胄,利用產(chǎn)生動(dòng)力

        barn [ bɑ:n ] n. 谷倉(cāng),牲口棚

        After the rehearsal, the weary mechanic repaired the gears with shears and spear.

        排練完后,疲倦的機(jī)修工用剪刀和矛修理了齒輪裝置.

        rehearsal [ ri'hə:səl ] n. 排練,彩排 v. (使)排練,背誦

        weary [ 'wiəri ] a. 疲倦的,厭煩的 v. 疲倦,厭煩,生厭

        gear [ giə ] n. 齒輪,傳動(dòng)裝置,工具,用具 v. 以齒輪連起,配搭活動(dòng),安排

        shear [ ʃiə ] n. 修剪,剪下的東西,羊的一歲 v. 修剪,割,剝奪

        spear [ spiə ] n. 矛(正負(fù)電子對(duì)撞機(jī)) vt 用矛刺

        Having checked the parameters of the apparatus, the paralysed parasite went to the paradise by parachute.

        檢查過(guò)儀器的參數(shù)后,癱瘓的寄生蟲(chóng)乘降落傘到天堂去了.

        parameter [ pə'ræmitə ] n. 參數(shù),參量

        apparatus [ ˌæpə'reitəs ] n. 裝置,器具,器官

        paralyze [ 'pærəlaiz ] v. 使...癱瘓,使...麻痹

        paradise [ 'pærədaiz ] n. 天堂

        parachute [ 'pærəʃu:t ] n. 降落傘 v. 跳傘

        In the compartment, the impartial participant told me his counterpart's departure.

        在隔間里,公正的參與者把其對(duì)等人物的離世告訴了我.

        compartment [ kəm'pɑ:tmənt ] n. 間隔,個(gè)別室,小事

        impartial [ im'pɑ:ʃəl ] a. 公平的,不偏不倚的

        participant [ pɑ:'tisipənt ] a. 參與的 n. 參加者,參與者

        counterpart [ 'kauntəpɑ:t ] n. 相似之物(正副二份中之一,對(duì)應(yīng)物)

        departure [ di'pɑ:tʃə ] n. 離開(kāi),出發(fā)

        The articulate man's artistic cartoon startled the charterer.

        發(fā)音清晰者的藝術(shù)卡通使包租人大吃一驚.

        articulate [ ɑ:'tikjulit ] a. 有關(guān)節(jié)的,發(fā)音清晰的 v. 以關(guān)節(jié)連接,接合,明白地說(shuō)

        artistic [ ɑ:'tistik ] a. 藝術(shù)的

        cartoon [ kɑ:'tu:n ] n. 動(dòng)畫(huà)片 vt. 為...畫(huà)漫畫(huà)

        startle [ 'stɑ:tl ] n. 驚愕,驚恐 v. 吃驚,使...驚愕

        The guardian found a quarterly quart of quartz in the safeguard.

        監(jiān)護(hù)人在安全裝置內(nèi)找到了四分之一夸脫石英.

        guardian [ 'gɑ:djən ] n. 保護(hù)人,監(jiān)護(hù)人

        quarterly [ 'kwɔ:təli ] a. 季度的 ad. 每季一次 n. 季刊

        quart [ kɑ:t ] n. 夸脫

        quartz [ kwɔ:ts ] n. 石英

        safeguard [ 'seifˌgɑ:d ] n. 保衛(wèi),保護(hù)措施或條款 v. 保衛(wèi),保護(hù)

        The immortal man's mortgage can be a shortcut to resolve the food shortage.

        不朽之人的抵押可以作為解決食品短缺的捷徑.

        immortal [ i'mɔ:tl ] a. 不朽的 n. 不朽的人物

        mortgage [ 'mɔ:gidʒ ] n.&v. 抵押

        shortage [ 'ʃɔ:tidʒ ] n. 不足,缺少

        shortcut [ 'ʃɔ:tkʌt ] n. 捷徑

        resolve [ ri'zɔlv ] n. 決定之事,決心,堅(jiān)決 v. 決定,解決,決心

        The escort resorted to the orthodox paradox to retort his distortion.

        陪護(hù)者借助正統(tǒng)悖論反駁他的歪曲.

        escort [ is'kɔ:t ] n. 護(hù)送者,護(hù)衛(wèi)者,護(hù)航艦 v. 護(hù)衛(wèi),護(hù)送

        resort [ ri'zɔ:t ] n. 渡假勝地,手段,憑藉 v. 訴諸,常去,滯留

        orthodox [ 'ɔ:θədɔks ] a. 正(傳)統(tǒng)的

        paradox [ 'pærədɔks ] n. 似非而是的雋語(yǔ),自相矛盾的話

        retort [ ri'tɔ:t ] n. 反駁,頂嘴,蒸餾器 v. 反駁,回嘴,反擊

        distortion [ dis'tɔ:ʃən ] n. 扭曲,變形,曲解

        The oppressor suppressed his aggressive opinion about compressor.

        壓制者制止了他的有關(guān)壓縮機(jī)的挑釁性觀點(diǎn).

        oppressor [ ə'presə(r) ] n. 壓迫者,壓制者

        suppress [ sə'pres ] v. 鎮(zhèn)壓,使...止住,禁止

        aggressive [ ə'gresiv ] a. 侵犯的,攻擊性的,有進(jìn)取心的

        compressor [ kəm'presə ] n. 壓縮物,壓縮機(jī),收縮肌

        opinion [ ə'pinjən ] n. 看法,意見(jiàn) v. 判斷,意見(jiàn),主張

        The senseless senator's pretense of consensus caused a sensation.

        愚蠢參議員的輿論借口引起了轟動(dòng).

        senseless [ 'senslis ] a. 無(wú)感覺(jué)的,無(wú)意識(shí)的,不省人事的

        senator [ 'senətə ] n. 參議員

        pretense [ pri'tens ] n. 藉口,虛假,偽裝

        consensus [ kən'sensəs ] n. 一致,合意,交感

        sensation [ sen'seiʃən ] n. 感覺(jué),感情,感動(dòng)

        The conspicuous suspicious pension is in suspension.

        那筆引人注目的可疑養(yǎng)老金被暫停發(fā)放.

        conspicuous [ kən'spikjuəs ] a. 顯著的,顯而易見(jiàn)的

        suspicious [ səs'piʃəs ] a. 懷疑的

        pension [ 'penʃən ] n. 退休金,年金,撫恤金 v. 發(fā)給退休金

        suspension [ səs'penʃən ] n. 懸掛,未決,中止

        He repents having compensated the dispensable pesion for fear of penalty.

        他后悔因害怕處罰而補(bǔ)償了不必要的養(yǎng)老金.

        repent [ ri'pent ] v. 后悔,悔悟

        compensate [ 'kɔmpənseit ] v. 償還,補(bǔ)償,付報(bào)酬

        dispensable [ dis'pensəbl ] a. 不是必要的,可有可無(wú)的

        pension [ 'penʃən ] n. 退休金,年金,撫恤金 v. 發(fā)給退休金

        penalty [ 'penlti ] n. 處罰,懲罰

        Abundance doesn't mean redundance. The hound found a profound book on the roundabout.

        充裕并不意味多余.獵犬在旋轉(zhuǎn)木馬上找到一本深?yuàn)W的書(shū).

        abundance [ ə'bʌndəns ] n. 豐富,充裕

        redundancy [ ri'dʌndənsi ] n. 冗余

        hound [ haund ] n. 獵犬 v. 帶獵犬狩獵,追捕,激勵(lì)

        found [ faund ] v. 建立,創(chuàng)立, 創(chuàng)辦 vbl. (find的過(guò)去分詞)找到

        profound [ prə'faund ] a. 極深的,深?yuàn)W的,深厚的

        roundabout [ 'raundəbaut ] a. 繞道的 n. 遠(yuǎn)路 環(huán)狀交叉路口

        By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour.

        承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋養(yǎng)氣味.

        courtesy [ 'kə:tisi, 'kɔ:- ] n. 禮貌,好意,恩惠

        mourner [ 'mɔ:nə ] n. 悲傷者,哀悼者,送葬者

        endeavour [ in'devə ] n. 奮力號(hào)(航船的名字)

        devour [ di'vauə ] v. 吞食

        odour [ 'əudə ] n. 氣味

        nourishing [ 'nʌriʃiŋ ] a. 有營(yíng)養(yǎng)的,滋養(yǎng)多的

        The thermal therapy terminated after the terminal germ seminar.

        熱療在期末細(xì)菌研討會(huì)后終止了.

        thermal [ 'θə:məl ] a. 熱的,熱量的 n. 上升的熱氣流

        therapy [ 'θerəpi ] n. 療法,治療

        terminate [ 'tə:mineit ] a. 有結(jié)尾的,有限的 v. 結(jié)束,終止,滿期

        terminal [ 'tə:minl ] n. 終端機(jī),終點(diǎn),末端 a. 終點(diǎn)的,按期的,致死的

        seminar [ 'seminɑ: ] n. (大學(xué)的)研究班,研討會(huì)

        germ [ dʒə:m ] n. 微生物,細(xì)菌

        The terraced terrain near the Mediterranean ferry is terrific.

        地中海渡口附近的臺(tái)地地形好極了.

        terrace [ 'terəs ] n. 平臺(tái),陽(yáng)臺(tái),梯田 v. 使成階地,使成梯田 vt. 使成梯田

        terrain [ 'terein ] n. 地帶,地域,地形

        ferry [ 'feri ] n. 渡船,渡口

        terrific [ tə'rifik ] a. 極好的,非常的,極度的

        The consul's consultant hauled out the assaulter from the vault.

        領(lǐng)事的顧問(wèn)把襲擊者從地窖中拖了出來(lái).

        consul [ 'kɔnsəl ] n. 領(lǐng)事

        consultant [ kən'sʌltənt ] n. 顧問(wèn)

        vault [ vɔ:lt ] n. 窖,地下室,撐竿跳 v. 做成圓拱形,撐竿跳躍

        haul [ hɔ:l ] n. 用力拖拉,努力的結(jié)果 v. 拖,改變方向

        The nitrogen atoms combine instantaneously, simultaneously and spontaneously.

        氮原子瞬間同時(shí)自動(dòng)化合.

        nitrogen [ 'naitrədʒən ] n. 氮

        instantaneously [ ˌinstən'teinjəsli ] ad. 即刻地,瞬間地

        simultaneously [ saiməl'teiniəsli ] ad. 同時(shí)地(聯(lián)立地)

        spontaneously [ spɔn'teiniəsli ] ad. 自發(fā)地(自生地,自然產(chǎn)生地,自然地,天然地)

        The respectful spectator gave the prospective president a retrospect of the spectacular spectrum.

        恭敬的旁觀者對(duì)未來(lái)的總統(tǒng)回顧了壯觀的光譜(景象).

        respectful [ ris'pektful ] a. 表示尊敬的,有禮貌的,謙恭的

        prospective [ prəs'pektiv ] a. 未來(lái)的,預(yù)期的

        retrospect [ 'retrəuspekt ] n. 回顧 v. 回顧,回想,追溯[反]foresee

        spectator [ spek'teitə;'spekteitə ] n. 觀眾,旁觀者

        spectacular [ spek'tækjulə ] a. 公開(kāi)展示的,驚人的

        spectrum [ 'spektrəm ] n. 光譜, (比喻)范圍, 系列

        The suicides in adjacent area are incidental coincidence.

        鄰近區(qū)域內(nèi)的自殺是偶然巧合.

        suicide [ 'sjuisaid ] a. 自殺(者)(的) v.&n. 自殺

        adjacent [ ə'dʒeisənt ] a. 毗連的,鄰近的,接近的

        incidental [ ˌinsi'dentl ] a. 附帶的,偶然的,容易發(fā)生的

        coincidence [ kəu'insidəns ] a. 同時(shí)發(fā)生的 n. 巧合

        His ignorance of her dignity ignited her indignation.

        他對(duì)她的高貴的無(wú)知點(diǎn)燃了她的憤怒(之火).

        ignorance [ 'ignərəns ] n. 無(wú)知

        dignity [ 'digniti ] n. 尊嚴(yán)

        ignite [ ig'nait ] v. 點(diǎn)燃,使燃燒 vi. 著火 vt. 點(diǎn)燃

        indignation [ ˌindig'neiʃən ] n. 憤怒,憤慨,義憤

        The man tackling the drawback of the brackets runs a slack snack business.

        那個(gè)解決支架缺點(diǎn)的人經(jīng)營(yíng)著蕭條的小吃生意。

        tackle [ 'tækl ] n. 工具,復(fù)滑車,扭倒 v. 處理,抓住

        drawback [ 'drɔ:ˌbæk ] n. 不利點(diǎn),退稅

        bracket [ 'brækit ] n. 支架,括號(hào)

        slack [ slæk ] n. 松弛,家常褲 a. 松弛的,不流暢的 v. 使松弛,松弛

        At the turning the turtle met a turkey and made a turnover on the turnips.

        在拐彎處海龜遇見(jiàn)了火雞,在蘿卜上翻了個(gè)身.

        turning [ 'tə:niŋ ] n. 旋轉(zhuǎn),回轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)向

        turtle [ 'tə:tl ] n. 海龜

        turkey [ 'tə:ki ] n. 土耳其,火雞

        turnover [ 'tə:nˌəuvə ] n. 翻覆,翻折,半圓卷餅,營(yíng)業(yè)額,成交量 a. 翻折的領(lǐng)子

        turnip [ 'tə:nip ] n. 大頭菜

        The overthrown president is overwhelmed by the controversy.

        被推翻的總統(tǒng)被辯論降服.

        overwhelm [ 'əuvə'welm ] v. 淹沒(méi),受打擊,壓倒

        controversy [ 'kɔntrəvə:si ] n. 爭(zhēng)論,爭(zhēng)議

        The handicapped man got a second-hand handout of shorthand handbook beforehand.

        殘疾人事先得到了一本二手速記手冊(cè)施舍品.

        handicap [ 'hændikæp ] n. 障礙 v. 妨礙

        second-hand [ 'sekənd'hænd ] a. 舊的,用過(guò)的

        handout [ 'hændaut ] n. 散發(fā)材料(免費(fèi)發(fā)給的新聞通報(bào))

        shorthand [ 'ʃɔ:thænd ] n. 速記

        handbook [ 'hændˌbuk ] n. 手冊(cè),指南

        beforehand [ bi'fɔ:hænd ] ad. 預(yù)先,事先

        Hitherto the withering flowers can't withstand the sunshine notwithstanding my care.

        盡管有我的呵護(hù),這些凋謝的花至今仍經(jīng)不起陽(yáng)光.

        hitherto [ ˌhiðə'tu: ] ad. 到目前為止,迄今

        wither [ 'wiðə ] v. 使...凋謝,枯萎,衰退

        withstand [ wið'stænd ] v. 抵抗,對(duì)抗,經(jīng)得起

        notwithstanding [ ˌnɔtwiθ'stændiŋ ] ad. 雖然,盡管 prep. 縱使 conj. 雖然

        I averted my eyes from the diverse advertisements for the invert converter.

        我把目光從花樣繁多的倒置轉(zhuǎn)換器廣告上移開(kāi).

        avert [ ə'və:t ] v. 轉(zhuǎn)開(kāi),避免,防止

        diverse [ dai'və:s ] a. 不同的,相異的,多種多樣的

        advertisement [ ædvər'taizmənt ] n.&ad. 廣告

        invert [ in'və:t ] a. 轉(zhuǎn)化的 v. 反轉(zhuǎn),顛倒 [計(jì)算機(jī)] 反置

        converter [ kən'vɜ:tə(r) ] 轉(zhuǎn)換器

        It's deduced that the induced fluctuation does no good to the reproducing productivity.

        據(jù)推斷,誘導(dǎo)波動(dòng)對(duì)復(fù)制生產(chǎn)率沒(méi)有好處.

        deduce [ di'dju:s ] v. 推論,演繹出

        induce [ in'dju:s ] v. 引誘,招致,感應(yīng)

        fluctuation [ ˌflʌktju'eiʃən ] n. 波動(dòng),起伏

        reproduce [ ˌri:prə'dju:s ] v. 再生,復(fù)制,生殖

        productivity [ ˌprɔdʌk'tiviti ] n. 生產(chǎn)率,生產(chǎn)能力

        In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath.

        在天主教大教堂,選手在體育誓言中喊出了他義憤.

        catholic [ 'kæθəlik ] a. 天主教的 n. 天主教徒

        cathedral [ kə'θi:drəl ] n. 大教堂

        athlete [ 'æθlit, 'æθli:t ] n. 運(yùn)動(dòng)員

        athletic [ æθ'letik ] a. 運(yùn)動(dòng)的

        oath [ 'əuθ ] n. 誓言,誓約

        wrath [ rɔ:θ ] n. 憤怒,激怒,猛烈的力量

        The destiny of the pest in chestnut is not known before reaching the destination.

        栗子中害蟲(chóng)的命運(yùn)在到達(dá)目的地之前是未知的。

        destiny [ 'destini ] n. 命運(yùn)

        destination [ ˌdesti'neiʃən ] n. 目的地,終點(diǎn)

        pest [ pest ] n. 害蟲(chóng)

        chestnut [ 'tʃestnʌt ] n. 栗子 a. 栗色的

        The wrestler's testimony manifests that he has large estates.

        角力者的證言表明他有大量房地產(chǎn).

        wrestler [ 'res(ə)lə(r) ] n. 摔角選手,扭

        testimony [ 'testiməni ] n. 證言,證據(jù)

        manifest [ 'mænifest ] n. 載貨單,運(yùn)貨單,旅客名單 a. 顯然的,明白的 v. 顯示,出現(xiàn),證明

        estate [ i'steit ] n. 財(cái)產(chǎn),房地產(chǎn)

        Having attained the entertaining center, the retained man was detained and sustained pain.

        到達(dá)娛樂(lè)中心后,聘請(qǐng)的男子遭到拘留并經(jīng)受到痛苦.

        attain [ ə'tein ] v. 達(dá)到,獲得

        entertain [ ˌentə'tein ] v. 娛樂(lè),招待,懷抱

        retain [ ri'tein ] v. 保持,保留

        detain [ di'tein ] v. 扣留,扣押

        sustain [ səs'tein ] v. 承受,支持,經(jīng)受,維持

      518309