亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) > 金融英語(yǔ) > 常用的金融英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯

      常用的金融英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯

      時(shí)間: 焯杰674 分享

      常用的金融英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯

        提高英語(yǔ)口語(yǔ)能力,是學(xué)習(xí)金融英語(yǔ)的一個(gè)重點(diǎn)環(huán)節(jié),下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)常用的金融英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà),歡迎大家學(xué)習(xí)!

        常用金融英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)篇一

        T:We are happy to have Mr. David Long here with us today.

        教:今天我們很高興地請(qǐng)到了英國(guó)某商業(yè)銀行的大衛(wèi).朗先生。

        Mr. Long is from a merchant bank in Britain. He will be talking about the organization of hisbank.

        朗先生給大家介紹一下他所在銀行的組織體系。

        L:I feel honoured to be talking with you today. I'd like to begin with your questions.

        朗:我今天非常榮幸地與大家在一起聚談聚談。我希望同學(xué)們現(xiàn)在就提問(wèn)。

        S:Where is your bank located?

        學(xué):請(qǐng)問(wèn)貴銀行位于什么地方?

        L:In London, the capital of Britain.

        朗:倫敦,英國(guó)的首都。

        S:Could you give us a brief overview of your bank's history?

        學(xué):您能給我們講講貴銀行的歷史概況嗎?

        L:Yes, of course. We were established as long ago as 1869.

        朗:當(dāng)然行啦!我們的銀行早在1869年就有了。

        Now, it is being operated as one of the major merchant banks in the City.

        現(xiàn)在它是倫敦幾家最重要的商業(yè)銀行之一了。

        S:How is your bank organized?

        學(xué):請(qǐng)問(wèn)貴行是如何組成的呢?

        L:Well, that is really a big question.

        朗:啊,這可是一個(gè)很大的問(wèn)題呀!

        S:Let me put it in this way. How many divisions are there in your bank?

        學(xué):我就這么問(wèn)吧。請(qǐng)問(wèn)貴行有多少部門(mén)?

        L:All together, there are six large divisions. They are Administration Division,

        朗:總共分六大部門(mén)。分別是:行政管理部,

        Investment Management Division, Banking Division, Corporate Finance Division,

        投資管理部,銀行營(yíng)業(yè)部,公司財(cái)務(wù)部,

        Dealing Division and the last one, Leasing Division. Now, let me explain them one by one.

        證券交易部以及最后一個(gè)租賃部?,F(xiàn)在,我就逐個(gè)來(lái)作一些解釋說(shuō)明。

        First, Alministration Division. It looks after all administrative matters, such as planning,

        首先是行政管理部,該部負(fù)責(zé)管理事務(wù),諸如計(jì)劃制定,

        group financial control, accounting and audit, computer services, legal services and so on.

        集團(tuán)財(cái)務(wù)控制,會(huì)計(jì)及審計(jì),計(jì)算機(jī)服務(wù),法律顧問(wèn)等等事務(wù)。

        S:Is that what we call cost centre services?

        學(xué):這是不是我們通常所稱(chēng)的“成本中心服務(wù)”呢?

        L:Yes, you are right. That's cost centre services. And then, there's the Banking Division.

        朗:是的,你說(shuō)得對(duì)!這正是成本項(xiàng)目服務(wù),接下來(lái),就是銀行營(yíng)業(yè)員,

        This is easy to understand, right?

        這不難解理吧!

        S:You mean, as in China, the Banking Division in your bank deals with loans, overdrafs,

        學(xué):您的意思是,就像中國(guó)的銀行那樣,貴行的該部門(mén)專(zhuān)門(mén)處理貸款呀,透支呀,

        documentary credits and correspondent banking?

        書(shū)面信貸啦等相應(yīng)的銀行業(yè)務(wù)?

        L:Just the same. Now, let's talk about Dealing Division. The activities of Dealing Division includeforeign exchange,

        朗:正是如此。現(xiàn)在我來(lái)介紹一下證券交易部。該部門(mén)主要的工作就是進(jìn)行外匯兌換,

        currency options, money market transactions, bonds, floating rate notes, Eurodollar CD,...

        外匯期權(quán)交易,金融市場(chǎng)交易,債券,浮動(dòng)匯率單以及歐元CD等...

        S:Eurodollar CDs?

        學(xué):歐元CD?

        L:CD stands for Certificate of Deposit, while Eurodollar means US dollar in a European bank.

        朗:CD是英文中“存款單”的簡(jiǎn)稱(chēng),而歐元指的是歐洲銀行的美元,

        Eurodollar is used for trade within Europe.

        用于歐洲國(guó)家之間的各種貿(mào)易。

        S:Oh, I see. Next, how about your Corporate Finance Division?

        學(xué):噢,我明白了。接下來(lái)請(qǐng)講貴行的公司財(cái)務(wù)部。

        L:They provide advice to most UK and international companies.

        朗:它的任務(wù)是為英國(guó)及許多國(guó)際公司的提供金融咨詢(xún)。

        In the past several years, our Corporate Finance Division has expanded quite rapidly.

        在過(guò)去的幾年里,這個(gè)部門(mén)的業(yè)務(wù)發(fā)展非常之快。

        S:What kind of advice do they provide?

        學(xué):那么提供幾個(gè)方面的咨詢(xún)服務(wù)呢?

        L:They cover mergers, capital raising, takeovers, acquisitions and divestments, and of coursestock market.

        朗:諸如公司合并,資本增長(zhǎng)企業(yè)兼并,公司收購(gòu)和擺脫某權(quán)益,當(dāng)然還包括股票交易等。

        S:Mum, I follow you now.

        學(xué):嗯,我現(xiàn)在明白了。

        L:There is also an Investment Management Division in our bank.

        朗:接下來(lái)要介紹的這個(gè)部是投資管理部,

        It offers services to companies, like investment trusts, unit trusts,

        這也是向各公司提供以下這些服務(wù)項(xiàng)目:投資信托,單位信托,

        pension funds and offshore funds. Now, let's come to the last division, Leasing Division.

        退休撫恤金及境外資金管理。現(xiàn)在,我們就說(shuō)說(shuō)我們銀行的最后一個(gè)部門(mén),就是租賃部。

        Obviously, it organizes leasing packages for lessors and lessees.

        顧名思義,它的工作就是為出租人和承租人牽線搭橋。

        S:So, that's how you organize your merchant bank in London.

        學(xué):就這樣,您就把一個(gè)倫敦主要的商業(yè)銀行運(yùn)轉(zhuǎn)組織起來(lái)了。

        L:Yes, that's what we do.

        朗:正如您說(shuō)。

        T:Time is up. Mr. David Long, thank you very much for coming here to give us such animformative lecture.

        教:時(shí)間到了。朗先生,感謝您抽出寶貴時(shí)間,給我們大家詳細(xì)介紹了銀行的組織體系

        常用金融英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)篇二

        Z:Good afternoon!

        張:下午好!

        A:Good afternoon!

        全體:下午好!

        Z:Today I'll introduce something about the history of banking in the west.

        張:今天我要講點(diǎn)西方銀行史。

        Well, that's very interesting, the earliest banks started in Babylon almost 4 000 years ago.

        這是很有意思的,最早的銀行大約是四千年前在巴比倫建立的。

        They were really temples which collected deposits and made loans.

        實(shí)際上,那些銀行只是一種收集存款并進(jìn)行的放款的場(chǎng)所。

        S1:I see, but I had always thought that banking started during the Renaissance in Europe.

        學(xué)1:我明白了,但我原來(lái)一直以為銀行業(yè)務(wù)始于歐洲文藝復(fù)興時(shí)期。

        N:No, it was much earlier than that. Then, there were banks in ancient Greece and Rome, too.

        周:不,比那個(gè)時(shí)期早多了。古希臘和羅馬都有許多銀行,

        It wasn't until the breakup of the Roman Empire and the decline in trade and commercialtransactions that banking lost its previous importance.

        直到羅馬帝崩潰和商貿(mào)業(yè)務(wù)的衰落,銀行業(yè)才失去了它以往的重要性。

        S2:What about the laws against usury during the Middle Ages?

        學(xué)2:中世紀(jì)時(shí),放禁止放高利貸是怎么回事?

        Didn't such laws make it illegal to charge interest on loans?

        這些法律沒(méi)有規(guī)定貸款收取利息是非法的嗎?

        Z:Yes, they did, but these laws were gradually changed during the 14th and 15th centuries andbanking functions started appearing again in Italy and Belgium and later in France,

        周:是的,規(guī)定了,但是這些法律在14,15世紀(jì)時(shí)逐步地改變了,銀行的作用又在意大利和比利時(shí)開(kāi)始出現(xiàn),后來(lái)又在法國(guó),

        Germany and England.

        德國(guó)和英國(guó)。

        S3:So we can really say that banking restarted during the Renaissance.

        學(xué)3:所以實(shí)際上我們可以說(shuō),銀行業(yè)在文藝復(fù)興時(shí)期又重新開(kāi)始了。

        Z:You are right. We can easily see the need for the development of the banks during thatperiod.

        張:對(duì)的。顯而易見(jiàn),銀行的發(fā)展正是出于那個(gè)時(shí)期的需要。當(dāng)歐洲從中世紀(jì)封建制度的禁錮中掙脫出來(lái)時(shí),

        Commercial and financial transactions had once again started to become more complex asEurope emerged from the feudal system of the Middle Ages.

        商業(yè)和金融交易再一次開(kāi)始變得復(fù)雜起來(lái)了。

        S4:Could you tell us more in detail?

        學(xué)4:您能說(shuō)得再具體些嗎?

        Z:Yeah. For one thing, many banks started that way, especially in France and England,

        周:是的。一方面很多銀行就是這樣興起的,特別是在法國(guó)和英國(guó)。

        but they gradually expanded their activities to handling deposits and loans,

        可是他們逐漸地?cái)U(kuò)展他們的經(jīng)營(yíng)活動(dòng),發(fā)展到從事儲(chǔ)蓄,貸款,

        issuing and trading bills of exchange and even issuing their own notes;

        發(fā)行和買(mǎi)賣(mài)匯票,甚至發(fā)行他們自己的貨幣。

        for another thing, they started the fractional reserve system which is the central feature ofmodern banks.

        另一方面他們開(kāi)始建立起部分儲(chǔ)備制度,而這一點(diǎn)正是現(xiàn)代銀行的主要特征。

        S5:When did the idea of central banks get started?

        學(xué)5:建立中央銀行的想法是什么時(shí)候開(kāi)始的?

        Z:Well, the first bank that was partially owned and controlled by a state government wasestablished in Venice in 1587.

        張:哦,第一個(gè)由國(guó)家政府部分擁有和控制的銀行是1587年在威尼斯建立起來(lái)的。

        Then, the bank of England appeared. We could call them semi-public.

        后來(lái)英格蘭銀行出現(xiàn)。我們稱(chēng)這種銀行為半公立銀行。

        As a matter of fact, the central banks with specific regulatory functions were created in themiddle of 19th century. OK, we call it a day.

        事實(shí)上在19世紀(jì)中葉具有明確常規(guī)作用的中央銀行已建立起來(lái)。好吧!下課。

        A:Good-bye!

        全:再見(jiàn)!

        常用金融英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)篇三

        Z:Good evening, Mr. Steward.

        張:晚上好,斯特沃德先生。

        S:Good evening, Zhang Jun. Come in please. Would you like some coffee or tea?

        斯:晚上好,張軍,請(qǐng)進(jìn)。喝咖啡還是茶?

        Z:Anything will do.

        張:什么都行。

        S:Have some tea, please.

        斯:那么就來(lái)點(diǎn)茶吧!

        Z:Thank you.

        張:多謝!

        S:You said on the phone yesterday that you had some questions about foreign exchangedealing.

        斯:昨天的電話(huà)里你說(shuō)要問(wèn)問(wèn)有關(guān)外幣兌換交易方面的問(wèn)題。

        Z:Yes. With the growth of global trade, Chinese companies need foreign currencies forinternational transactions.

        張:是的。隨著全球貿(mào)易的不斷發(fā)展,中國(guó)的企業(yè)也需要用外匯來(lái)支付外商。

        So, I'd like to learn more about this topic.

        我想多了解一些這方面的情況。

        S:That's understandable since you are a foreign trade student.

        斯:當(dāng)然了,因?yàn)槟銓W(xué)的專(zhuān)業(yè)就是外貿(mào)。

        Z:I understand that exchange rate is the value of one unit of a foreign currency expressed inanother currency.

        張:我知道匯率是指一單位以另一國(guó)貨來(lái)表示的價(jià)格。

        But how are foreign exchange rates determined?

        但是這些匯率是由什么決定的呢?

        S:The price of one currency in terms of another is called the exchange rate.

        斯:一國(guó)貨幣另一國(guó)貨幣表示的價(jià)格稱(chēng)為匯率。

        This rate fluctuates according to the dictates of supply and demand,

        匯率隨供求關(guān)系而上下波動(dòng),

        within the limitations imposed by national and international monetary authorities.

        在國(guó)際及內(nèi)國(guó)內(nèi)金融機(jī)構(gòu)所限定的范圍內(nèi)。

        Z:Well, do central bank interventions and exchange controls affect rates of exchange?

        張:那么,中央銀行對(duì)外匯交易的干預(yù)及控制對(duì)匯率是否產(chǎn)生影響呢?

        S:Yes, of course. But there are still other factors which affect the rates of exchange - balanceof payments,

        斯:當(dāng)然。但影響匯率的升降還有其它因素,

        rates of domestic inflation and the relative purchasing power of currencies,

        例如國(guó)際收支,通貨膨脹率,貨幣相對(duì)購(gòu)買(mǎi)力

        international interests, rate differentials and other factors.

        國(guó)際利率,利率差等等因素。

        Z:Are these factors, which create a demand or lack of demand, for a particular currency easyto identify or isolate?

        張:對(duì)某一特定貨幣來(lái)說(shuō),影響其供求大小的因素是否很容易單獨(dú)挑選出來(lái)?

        S:No. Very difficult. These factors always work together to affect the rates of exchange.

        斯:不,這是非常難的。這些因素總是混在一起對(duì)匯率產(chǎn)生影響的。

        Z:Mr. Steward, what is spot rate?

        張:斯特沃德先生,什么叫即期匯率?

        S:Currencies can be bought or sold in foreign exchange market either for immediate deliveryor for delivery later.

        斯:在外匯交易市場(chǎng)上,貨幣的買(mǎi)進(jìn),賣(mài)出,既可以作既期交易,也可作期貨交易。

        So spot rate is for immediate delivery and forward rate is for delivery later.

        所以即期匯率就是在即期交易時(shí)的匯率,而后者就是在期貨交易時(shí)的匯率。

        Z:Does the forward market help?

        張:那么期貨交易市場(chǎng)有何好處?

        S:Yes, the forward market is very useful for companies of foreign trade.

        張:那么期貨交易市場(chǎng)有何好處?

        S: For example, if a company knows that it will need a particular foreign currency to pay a billin a month's time,

        斯:例如,某公司知道將在一個(gè)月以后需要用某一種貨幣支付一份帳單,

        a forward deal enables it to protect itself.

        那么采用外匯期貨交易,公司就能避免某些風(fēng)險(xiǎn)。

        Z:How?

        張:嗯?

        S:The rate of exchange of a particular foreign currency is changing all the time because of thefactors I have just mentioned.

        斯:我前面提到過(guò),有好幾種因素對(duì)匯率升降產(chǎn)生影響。因此,某一特定貨幣的匯率一直在波動(dòng)著。

        Future adverse movements in the exchange rate would have otherwise had the effect ofmaking the foreign goods more expensive.

        若非如此,期貨匯率的升降就有可能使到時(shí)所購(gòu)買(mǎi)的外國(guó)貨物價(jià)格上升。

        Z:Oh, I see. Now, I have a clearer picture of foreign exchange. Thank you very much.

        張:噢,我懂了。現(xiàn)在我對(duì)外匯兌換交易有了較清楚的認(rèn)識(shí)了。非常感謝您。

        S:You are welcome any time.

        斯:別客氣,隨時(shí)歡迎你來(lái)。

        Z:It is quite late. I'd better leave now. Thank you again, Mr. Steward. Good night.

        張:時(shí)間不早了。我得走了,再次感謝您,斯特沃德先生,晚安。

        S:Good night.

        斯:晚安。


      猜你喜歡:

      1.金融英語(yǔ)經(jīng)典情景對(duì)話(huà)

      2.金融英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)情景對(duì)話(huà)

      3.常用金融英語(yǔ)詞匯大全

      4.常用金融英語(yǔ)詞匯匯總

      5.有關(guān)金融制度英語(yǔ)對(duì)話(huà)

      1509516