關(guān)于支票兌現(xiàn)的金融英語
在日常生活中,我們能見到各種各樣的英語,可見英語的使用范文很廣。小編在此獻(xiàn)上金融英語,希望對大家有所幫助。
金融英語:旅游支票兌現(xiàn)
旅游支票兌現(xiàn)
Situation 24
情景 24
Margaret Morris wants to cash some traveller's checks at the local office of the Higashi Bank .
馬格麗特·莫里斯想在東銀行的地方分行兌現(xiàn)幾張旅游支票。
Clerk:Hello!May I help you ?
職員:您好,您有什么事情需要我?guī)兔?
Morris:Yes,I hope so .I need some more cash for my visit in Japan .May I cash a traveller's check here?
莫里斯:是的,我想是這樣。我還需要些現(xiàn)金供我在(日本)這是游覽時使用,我可以在這里兌現(xiàn)旅游支票嗎?
C:Of course ,we'd be happy to cash it for you .
職員:當(dāng)然可以,我很樂意為您兌現(xiàn)。
M:I was going to cash it at the hotel ,but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
莫里斯:我本來打算在旅館兌現(xiàn),但我的一個朋友說銀行通常有高一點(diǎn)的兌現(xiàn)率。
I'm a school teacher and I have to save every penny I can.
我是個教師,我不得不盡可能節(jié)省每一文錢。
C:Well,any bank will cash it at our present traveller's check-buying rate which we have listed here .
職員:噢,任何銀行都將按照現(xiàn)時買入旅游支票的兌換率來兌現(xiàn)。這個兌換率我們已經(jīng)列在這里了。
Of course ,our rate is somewhat better than that at hotels because of the service charge .
當(dāng)然,因?yàn)槭掷m(xù)費(fèi)的差異,我們的兌換率比旅館的稍微高些。
You see ,hotels aren't really in the money exchange business although they will cash traveller's checks for their guests.
您知道,旅館雖然為他們的客人兌換旅游支票,但他們并不是專門從事貨幣兌換業(yè)務(wù)。
M:You mean there's really not much of a difference ?
莫里斯:您是說,實(shí)際上銀行與旅館的兌換率并不存在很大差距。
C:No ,ma'am ,not very much .
職員:是的,夫人,差距并不很大。
M:Well ,may I cash these two checks for 0 each ?I think that will be enough .
莫里斯:那么,我可以把每張為100美元的兩張支票兌現(xiàn)嗎?我想該夠用了。
But everything is so expensive in Toyko that I might have to come back and cash another one in a few days.
但是在東京什么東西都這樣貴,致幾天之內(nèi)這可能還得回來兌現(xiàn)另一張支票。
C:Yes,I'll be happy to cash these for you .Would you please countersign them here?
職員:好的,我很高興為您兌現(xiàn)支票。請您將支票副簽一下。
M:There you are .
莫里斯:給您。
C:And will you please sign this foreign exchange request?
職員:請您在這張外匯申請表上簽字,好嗎?
I've already written down your name and address for you.But I will read your passport number.
我已經(jīng)為您寫好了姓名和住址,但我還得看一下您的護(hù)照號碼。
金融英語:外國支票兌現(xiàn)
Cashing a Foreign Check
外國支票兌現(xiàn)
Situation 25
情景 25
Toshio Murata has received a dollar check from his friend in San Francisco.
村田俊夫收到了他的朋友從舊金山寄來的美元支票。
He is asking the clerk at the Foreign Exchange Department of the Higashi Bank to cash it .
他正在要求東銀行外匯部門的職員將這張支票兌現(xiàn)。
Clerk :May I help you ,sir ?
職員:可以為您幫忙嗎,先生?
Murata:Yes,please .My frind in San Francisco sent me this check for 3.45 .I would like to cash it and get yen for it .
村田:謝謝。我在舊金山的朋友寄給我一張123美元45美他的支票,我想把它兌換成日元。
C:Yes,sir .This check is drawn on a bank in San Francisco .It will take about ten days to clear.
職員:好的。這張支票是從舊金山銀行開出的,大約要花10天時間才可清算。
M:You mean I can't get the money right away?
村田:您是說,我不能馬上得到錢嗎?
C:No,we have to send the check to San Francisco for collection .We can give you the proceeds as soon as we collect the funds.
職員:是的,我們必須把支票寄到舊金山去取款。我們一收到這項(xiàng)專款,就會馬上付給您的。
M;Then ,you can pay me in yen?
村田:那時,您就能夠支付給我日元了嗎?
C:Yes,we will change the proceeds to yen for you .We will deduct a collection service charge from the proceeds ,of course .
職員:是的,我們將把款項(xiàng)為您換成日元。當(dāng)然,我們要從中扣除取款的手續(xù)費(fèi)。
M:How much is that?
村田:那要多少錢?
C:Normally just a few hundred yen.We can ask for a cable remittance from San Francisco if you would like .
職員:通常,只需幾百日元。如果您愿意的話,我們可以要求從舊金山為您電匯,
We could then cash it for you very quickly ,but you would have to pay the charges for the cable .
那樣我們就可以很快地將支票兌現(xiàn),但是您需要支付電匯費(fèi)用。
M:No,I can wait for the ten days.Will you notify me when you receive the proceeds?
村田:不用了,我可以等10天。你們收到款子后,可以通知嗎?
C:Yes,we'll call you .Will you please endorse the check on the back ?
職員:是的,我們會給您打電話的,請您在支票的后面簽個字,好嗎?
M;You mean sign my name?
村田:您是說簽上我的姓名嗎?
C:Yes.And please fill out this foreign remittances form .
職員:是的,另外,請?zhí)顚懸粡埻鈪R表。
金融英語:來自國外的匯款
Remittances from Abroad
來自國外的匯款
Situation 26
情景 26
Jonathan Gold is visiting Tokyo from London .
喬納森·戈?duì)柕伦詡惗氐綎|京參觀游覽。
He is asking the foreign exchange clerk at the Higashi Bank about remittances from London .
他正向東銀行負(fù)責(zé)外匯的職員詢問有關(guān)來自倫敦的匯款事宜。
Gold:Would you please tell me what I should do to have funds transferred to me here from London ?
戈?duì)柕拢赫埬嬖V我,我應(yīng)當(dāng)怎樣做才能請人從倫敦把專款轉(zhuǎn)帳到我這里呢?
Clerk:The fastest way is by telegraphic transfer from your bank in London to us.
職員:最快的辦法是讓您在倫敦的銀行電匯到我們這里。
G:It's from my company.I think they were going to send me a check .Can you cash it into pounds for me ?
戈?duì)柕拢哄X是我們公司寄來的。我想他們會給我寄一張支票,您能為我把那張支票兌換成英鎊嗎?
C:Yes,we can ,but it will take about 10 days to collect the proceeds if the check is drawn on a London bank .
職員:我們可以為您兌換。不過,如果支票是由倫敦銀行開出的,我們就要花費(fèi)10天時間去取回款項(xiàng)。
If you ask your company to apply for a check drawn on a Tokyo bank ,we can cash it right away .
如果您要求您的公司申請一張東京銀行開出的支票,我們便可立即為您兌換。
G:How would the do that?
戈?duì)柕拢耗撬麄冊撛趺醋霾判心?
C:Through your company bank in London .The bank can issue a banker's check drawn on their correspondent here in Tokyo .
職員:通過在倫敦貴公司的銀行來進(jìn)行。倫敦的銀行可以發(fā)出一張銀行支票,這張支票可以在東京這里的往來銀行支取。
They can issue it in pounds or yen ,whichever you prefer .
倫敦的銀行能夠以英鎊或日元開出銀行支票,您選擇哪一種都可以。
G:I need pounds .
戈?duì)柕拢何倚枰㈡^。
C:Then I think you should ask them to issue a pound check drawn on our bank.
職員:那么,我認(rèn)為您應(yīng)當(dāng)要求那么的銀行開出一張能夠在我們銀行支取英鎊的支票,
That would be the easiest .I'm sure we have a correspondent relationship with your bank as we maintain a correspondent relationship with most of the large banks in London .
這將是最為簡便的方法。我想信我們與您的銀行有往來行關(guān)系。因?yàn)槲覀兣c倫敦大多數(shù)銀行保持著往來行關(guān)系。
G:I will write and ask them to do that.Then,if I need yen ,I can exchange some pounds for yen ?
戈?duì)柕拢耗敲?,我就寫信要求他們照此辦理。如果我需要日元,我可以用英鎊兌換些日元嗎?
C:Yes,that's right .No problem at all.
職員:可以,完全不成問題。
G:Thank you very much for your information .
戈?duì)柕拢悍浅8兄x您告訴我這一切。
相關(guān)文章: