經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表Q-T
現(xiàn)在在我們的身邊到處都有金融,那么你會(huì)金融的英語(yǔ)句子嗎,今天小編就給大家看看金融英語(yǔ),希望能幫助到大家。
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 Q-R
Q
企業(yè)辦社會(huì) enterprises burdened with social responsibilities
企業(yè)集團(tuán)戰(zhàn)略 corporate group strategy
企業(yè)兼并重組 company merger and restructuring
企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)班子 enterprise management
企業(yè)所得稅 enterprise(corporate)income tax
企業(yè)效益 corporate profitability
企業(yè)資金違規(guī)流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market
欠稅 tax arrears
欠息 overdue interest
強(qiáng)化稅收征管 to strengthen tax administration
強(qiáng)制措施 enforcement action
翹尾因素 carryover effect
切一刀 partial application
清理收回貸款 clean up and recover loans
(破產(chǎn))清算 liquidation
傾斜政策 preferential policy
區(qū)別對(duì)待 differential treatment
趨勢(shì)加強(qiáng) intensifying trend
全球化 globalization
權(quán)益回報(bào)率 returns on equity(ROE)
缺乏后勁 unsustainable momentum
R
繞規(guī)模貸款 to circumvent credit ceiling
人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 per capita GDP
人均收入 per capita income
人民幣升值壓力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate)
認(rèn)繳資本 subscribed capital
軟貸款 soft loans
軟預(yù)算約束 soft budget constraint
軟著陸 soft landing
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 S-T
S
三角債 chain debts;inter-enterprise arrears
善政廉政 good governance
商業(yè)貸款 commercial loans
上市公司 (publicly)listed corporations
設(shè)備利用 capacity utilization
社會(huì)保障 social safety net;social security(insurance)
深層次矛盾 deep-rooted structural imbalance
審批金融機(jī)構(gòu) to license financial institutions
審慎監(jiān)管 prudential supervision
生產(chǎn)能力閑置 unutilized capacity
生息資產(chǎn) interest-bearing assets
實(shí)際利用外資 disbursement of foreign capital;actual inflow of foreign investment
實(shí)際有效匯率 real effective exchange rate
實(shí)時(shí) real time
實(shí)收資本 paid-in capital
實(shí)現(xiàn)利潤(rùn) realized profit
市場(chǎng)分割 market segmentation
市場(chǎng)經(jīng)濟(jì) market economy
市場(chǎng)占有率(市場(chǎng)份額) market share
市場(chǎng)準(zhǔn)入 market access(指商品和勞務(wù)的進(jìn)入);market entry(指機(jī)構(gòu)的審批)
市價(jià)總值 market capitalization
適度從緊 appropriately tight
適時(shí)調(diào)節(jié) timely adjustment
收回對(duì)金融機(jī)構(gòu)貸款 to recall central bank loans (to financial institutions)
稅后還貸 amortization(repayment of loans)after tax
稅收流失 tax erosion
稅源不足 weak tax base
私營(yíng)經(jīng)濟(jì)(私人經(jīng)濟(jì)) the private sector
私有制 private ownership
所有者權(quán)益 owner's equity
T
逃稅(請(qǐng)見“避稅”) tax evasion
套匯 (1)指合法:currency swap;arbitrage(2)指非法:illegal purchase of foreign exchange
剔除季節(jié)性因素 seasonally adjusted
調(diào)節(jié)流動(dòng)性 to influence liquidity level
貼現(xiàn)窗口 discount window
同比 on year-on-year basis;over the same period of the previous year
同業(yè)拆借(放) inter-bank borrowing(lending)
同業(yè)拆借市場(chǎng)利率(中國(guó)) CHIBOR(China inter-bank offered rate)
同業(yè)融通票據(jù) inter-bank financing bills
同業(yè)往來(lái) inter-bank transactions
透支 overdraft
退稅 tax refund(rebate)
頭寸 position
吞吐基礎(chǔ)貨幣 adjustment of monetary base
脫媒現(xiàn)象 disintermediation
相關(guān)文章:
1.學(xué)習(xí)啦在線學(xué)習(xí)網(wǎng)