亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 專業(yè)英語 > 金融英語 > 金融英語情景對話閱讀

      金融英語情景對話閱讀

      時間: 焯杰674 分享

      金融英語情景對話閱讀

        下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)斫鹑谟⒄Z情景對話,歡迎大家學(xué)習(xí)!

        金融英語情景對話:西方的銀行

        Jiro Ito is visiting with his friend ,Bob Jenson ,a banker in New York .

        伊滕次郎正與他的朋友鮑勃·詹森閑談。鮑勃是紐約的一位銀行職員。

        They are talking about the history of banking in the west .

        他們正在談?wù)撚嘘P(guān)西方銀行的歷史。

        Ito:I'm curious about the history of banking in the west ,Bob.Can you tell me something about it ?

        伊 滕:我很想知道有關(guān)西方銀行史的一些情況。鮑勃,您能給我講一講嗎?

        Jensen:Well,Jiro,the earliest banks started in Babylon almost 4,000 years ago .

        詹 森:好的,次郎。最早的銀行大約是4,000年前在巴比倫建立的。

        They were really temples which collected deposits and made loans .

        實際上,那些銀行只是一種收集存款并進行放款的場所。

        I :That surprises me .I had always thought that banking started during the Renaissance in Europe .

        伊 滕:這可真是出乎我的意料之外,我原來一直以為銀行業(yè)務(wù)始于歐洲文藝復(fù)興時期呢。

        J:No ,it was much earlier than that.Actually ,private firms that handled deposits and loans ,

        詹 森:不,比那個時期要早多了。實際上,早在公元前6世紀(jì)就有了私營的商行。

        changed coins and even arranged for credit transactions existed as early as the 6th century B.C.

        這些商行從事儲蓄存款和貸款,兌換硬幣以至安排信貸交易。

        I:Then ,there were banks in ancient Greece and Rome,too?

        伊 滕:當(dāng)時,古希臘和羅馬也有銀行嗎?

        J:Yes ,laws in Both Greece and Rome recognized banks and many bank functions .

        詹 森:是的,希臘和羅馬都在法律上承認(rèn)了銀行和銀行的許多作用。

        It wasn't until the breakup of the Roman Empire and the decline in trade and commercial transactions that banking lost its previous importance .

        直到羅馬帝國崩潰,商貿(mào)業(yè)務(wù)衰落,銀行業(yè)才失去了它以往的重要性。

        I:What about the laws against usury during the Middle Ages?Didn't such laws made it illegal to charge interest on loans?

        伊 滕:中世紀(jì)時,法律禁止放高利貸是怎么回事?這些法律沒有規(guī)定貸款收取利息是非法的嗎?

        J:Yes,they did ,but these laws were gradually changed during the 14th and 15th centuries,

        詹 森:規(guī)定了,但是這些法律在14,15世紀(jì)時逐步地改變了,

        and banking functions started appearing again in Italy and Belgium and later in France ,Germany and England .

        銀行的作用又在意大利和比利時開始出現(xiàn),后來又顯現(xiàn)在法國、德國和英國。

        I:I see .So we can really say that banking restarted during the Renaissance .

        伊 滕:我明白了。實際上我們可以說,銀行業(yè)在文藝復(fù)興時期又重新開始了。

        金融英語情景對話:應(yīng)付通貨膨脹

        Robert Albert ,president of Albert Electronics ,is talking about inflation and general financial conditions with his banker ,Wilson Hall.

        艾伯特電子公司總裁羅伯特·艾伯特正和他的銀行職員威爾遜·霍爾在談?wù)撏ㄘ浥蛎浐徒鹑跔顩r。

        Albert:I'm really concerned about the general financial situation ,Mr.Hall.

        艾伯特:霍爾先生,我對于目前金融價總的狀況甚為關(guān)切。

        We've been living with constantly rising prices for too long .

        我們長期在物價不斷上漲的情況下生活著,

        You would think that the tight money policies that the government has been following would start having some effect .

        你大概認(rèn)為政府所實施的銀根緊縮政策已經(jīng)開始產(chǎn)生一些效果。

        Hall:I think they're starting to work ,Mr.Albert .Interest rates have gone up substantially recently ,

        霍 爾:我認(rèn)為這些政策已經(jīng)開始生效,艾伯特先生。近來利率已大幅度提高,

        and the availability of credit has been sharply curtailed .

        信貸的使用已大大削減。

        Unfortunately ,however demand-pull inflation is not our only problem .

        不幸的是,由需求而促成的通貨膨脹并不是我們唯一的問題。

        A;Yes ,the new problem seems to be cost-push inflation ,or what the economists sometimes call sellers'inflation .

        艾伯特:是的,新的問題似乎是成本促成的通貨膨脹,就是經(jīng)濟學(xué)家們有時稱之為賣方通貨膨脹。

        H:Exactly .For example ,the rising costs of commodities and energy supplies over which we have no real control .

        霍 爾:的確如此,譬如說,商品和能源的成本一直不斷增加,對此我們沒有得到真正的控制。

        Fiscal and monetary policies can't do much to help us deal with this kind of inflation .

        財政和貨幣政策對于我們解決這類性質(zhì)的通貨膨脹也是愛莫能助。

        A:It must be very difficult for you as a banker to try to satisfy your customers during periods like this .

        艾伯特:處于這樣的時期,你作為一個銀行家,要想盡力去滿足你的顧客們的要求肯定是很困難的。

        H:Indeed it is.Tight money policies make it necessary for us to turn down loan requests from many clients or to increase the downpayment requirements on mortgage and installment loans .

        霍 爾:確實如此。銀根緊縮政策使得我們必須拒絕許多客戶的貸款要求,或者增加抵押貨款和分期貸款的定金。

        A:Well,let's hope we see an improvement soon.People on fixed incomes,particularly retired people,

        艾伯特:我們指望著不久將看到情況有所好轉(zhuǎn)。眼下,那些靠固定收入的人們,特別是那些退休的人,

        must be having a terrible time making ends meet.

        為維持生計一定會碰到不少困難。

      422263