有關(guān)商務(wù)會(huì)議的英語對(duì)話
會(huì)議在公司里已經(jīng)是很普遍的形式了,你是否可以在課堂上為自己的英語對(duì)話增加上這樣的元素呢?下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砩虅?wù)會(huì)議英語對(duì)話,希望大家能有所收獲。
商務(wù)會(huì)議英語對(duì)話1
tanxiaoj: I'd like to arrange a meeting for some business .Do you have a conference room we could use?
我想舉行一商務(wù)會(huì)議,有這樣的會(huì)議室嗎?
Receptionist: Certainly,Sir.We have a conference room for ten people at 0 an hour or a larger room for twenty people for 0 an hour.
當(dāng)然,先生。我們有可以容納10人的會(huì)議室,每小時(shí)150美元,還有可以容納20人的大一點(diǎn)的房間,每小時(shí)250美元。
tanxiaoj: I'd prefer the smaller room.Can I book it for tomorrow morning at 11 a.m.?
我還是喜歡小一點(diǎn)的房間,定在明天上午11點(diǎn)吧?
Receptionist: Yes. that would be fine.
行,那樣可以。
商務(wù)會(huì)議英語對(duì)話2
公司召開會(huì)議分析銷售團(tuán)隊(duì)的進(jìn)度報(bào)告,公司的會(huì)之所以那么多就是因?yàn)楣驹诓粩嗟耐黄谱约海瑢ふ倚碌姆桨?,討論方案要開會(huì),方案執(zhí)行一段時(shí)間之后肯定也要開會(huì)看效果。
哈里:Ok quiet down people, I wish to commence this meeting. First order of the summary meeting is a progress report from the sales team.
好的.諸位.請(qǐng)安靜.我希望開始會(huì)議.本次總結(jié)會(huì)議的第一項(xiàng)議程是銷售團(tuán)隊(duì)的一份進(jìn)度報(bào)告.
薩姆:So far things couldn`t have gone any better. The team has finally come together and is performing as a single entity. It`s incredible to see.
目前為止事態(tài)再好不過了.該團(tuán)隊(duì)終于做到了齊心協(xié)力.正作為一個(gè)單一的整體運(yùn)作.這實(shí)在是令人難以置信.
哈里:Really? Could you elaborate on their progress?
真的嗎?你能詳細(xì)說明他們的進(jìn)展嗎?
薩姆:Sure, so far our actual sales figure is 150% above our forecasted level of sales. The Team has further subdivided into smaller teams to concentrate their focus more.
當(dāng)然可以.迄今.我們的實(shí)際銷售額高出預(yù)期水平的150%.該團(tuán)隊(duì)并且進(jìn)一步細(xì)分為各個(gè)小組來更好地集中致力于各自的任務(wù).
哈里:What result has braking down the team into smaller groups had?
團(tuán)隊(duì)劃分成各個(gè)小組后產(chǎn)生了什么樣的結(jié)果?
薩姆:It enables them to focus much more intensely on their intended sales target. This has resulted in far more effective sales strategies.
它使得他們能夠更加強(qiáng)烈地鎖定他們預(yù)定的銷售目標(biāo).這導(dǎo)致了更有效的銷售策略.
哈里:But has there been any overlapping or breakdowns in communication? Smaller groups often result in more inefficiency if anything.
但是出現(xiàn)了工作重疊或者溝通障礙問題嗎?別的不說.更小的分組往往會(huì)導(dǎo)致低效率問題的加重.
薩姆:True, but with constant and tightly controlled overall management, I have managed to keep it together.
沒錯(cuò).但是憑借持續(xù)不斷和緊密控制的整體管理.我成功地使他們團(tuán)結(jié)協(xié)作.
哈里:So that team development consultant we brought in a month ago has worked a wonder, has he?
這么說一個(gè)月前我們請(qǐng)來的團(tuán)隊(duì)發(fā)展指導(dǎo)創(chuàng)造了一個(gè)奇跡.不是嗎?
薩姆:Yes. It has resulted in a remarkable change in team confidence and effectiveness.
是的. 它導(dǎo)致了團(tuán)隊(duì)自信心和效力方面的驚人變化.
商務(wù)會(huì)議英語對(duì)話3
Paul: The next item is the financial report. Now the treasurer has the floor.
Susan: Thank you. I assume everybody has previewed the profit and loss statement. Then I'll make an explanation.
Paul: Why doesn't it include the payment by BCD company?
Susan: The statement is made at the end of the month and their check was a few days late, so it missed the cutoff point.
Paul: Will the payment be shown in the next month report?
Susan: Yes.
保羅:下一項(xiàng)是財(cái)務(wù)報(bào)告?,F(xiàn)在由財(cái)務(wù)主管發(fā)言。
蘇珊:謝謝。我想大家都已經(jīng)看過損益表了。下面我來解釋一下。
保羅:為什么上面沒有BCD公司的貨款?
蘇珊:這個(gè)報(bào)表是在月底做的,他們的支票晚了幾天進(jìn)賬,所以錯(cuò)過了截止日。
保羅:在下個(gè)月的報(bào)表上能看到這筆貨款嗎?
蘇珊:是的。
看過商務(wù)會(huì)議英語口語對(duì)話的人還看了: