亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語口語 > 二人英語對(duì)話

      二人英語對(duì)話

      時(shí)間: 玉蓮928 分享

      二人英語對(duì)話

        英語口語對(duì)話,一般要求兩人以上的人數(shù)。人數(shù)的多少各有利弊。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的二人英語對(duì)話,供大家參閱!

        二人英語對(duì)話: VISITING A SOFTWARE COMPANY

        Receptionist: Good morning, Capital Electronics.

        接線員:您好。這里是首都電子公司。

        Dashan: Hello, I'd like to speak to Glen Parker, please.

        大山:你好,我找格倫·帕克。

        Receptionist: Mr Parker's line is busy at the moment. Would you like to hold?

        接線員:帕克先生的電話正占線,您愿意持機(jī)等候嗎?

        Dashan: No, thanks. Could I leave him a message?

        大山:不必了,我能給他留言嗎?

        Receptionist: Certainly.

        接線員:當(dāng)然可以。

        Dashan: Would you ask him to call Dashan at 234-2111, Room 123?

        大山:請(qǐng)告訴他給234-2111打電話,找123房間的大山。

        Receptionist: Oh, just a moment. Mr. Parker's line is free now. I can connect you.

        接線員:請(qǐng)稍等,帕克先生的電話不再占用了,我可以給你接通了。

        Glen: Glen Parker speaking.

        格倫:我是格倫·帕克。

        Dashan: Hi, Glen. It's Dashan.

        大山:你好啊,我是大山。

        Glen: Hi, Dashan. What a surprise. Where are you calling from?

        格倫:大山,你好。真沒料到是你。你這是從什么地方打來的電話?

        Dashan: I'm calling from downtown Ottawa.

        大山:我是在渥太華市中心打電話。

        Glen: Really? What are you doing here?

        格倫:是嗎?你來這兒做什么事?

        Dashan: I'm travelling across Canada with two friends from China.

        大山:我現(xiàn)在正跟兩位中國朋友一起周游加拿大。

        Glen: Fantastic. How long are you staying in Ottawa?

        格倫:太棒了!你在渥太華能呆多久?

        Dashan: Just a few days. How are Kathy and little Christopher doing?

        大山:只呆幾天。凱西和小克里斯托弗一切都好嗎?

        Glen: They're doing really well. Little Christopher? He turned ten a week ago. He's studying French now.

        格倫:他們一切都好。你說小克里斯托弗嗎?他一個(gè)星期前就已經(jīng)10周歲?,F(xiàn)在正在學(xué)法語。

        Dashan: Time flies, doesn't it?

        大山:時(shí)間過得太快了,你說是不是?

        Glen: It sure does. Listen, Dashan, I have to go now, but I'd love to show you my company. Would you and your friends like a tour?

        格倫:真是太快了。大山,我得去辦事了,但是我很愿意領(lǐng)你參觀一下我的公司,你和你的朋友愿意來看看嗎?

        Dashan: Hold on. I can ask. We have an invitation. Do you want to visit my friend's software company? He wants to give us a tour.

        大山:等等,我問問他們。 有人邀請(qǐng)我們。 你們愿意到我的朋友的軟件公司去參觀嗎?他邀請(qǐng)我們?nèi)⒂^。

        Yunbo: Yes. Of course. I'd love to see a Canadian business.

        云波:當(dāng)然愿意,我很愿意看看加拿大的企業(yè)。

        Rumei: Me, too.

        如梅:我也很愿意。

        Dashan: Glen, we'd like to. Thanks for the invitation. When should we come?

        大山:格倫,我們愿意來,謝謝你的邀請(qǐng)。 我們什么時(shí)候去合適呢?

        Glen: How about tomorrow morning at 10? I can give you a tour and then we can have lunch together. There's a terrific Italian restaurant in the building.

        格倫:明天上午10點(diǎn),怎么樣?我先領(lǐng)你們參觀,然后我們一起吃午飯。我們樓里有一家很不錯(cuò)的意大利餐館。

        Dashan: Great. We're looking forward to it. See you tomorrow.

        大山:太好了,我們期待著參觀你們公司。明天見。

        Glen: So long.

        格倫:再見。

        Dashan: We're on for 10 o'clock tomorrow morning.

        大山:我們定在明天上午10點(diǎn)去。

        Yunbo: Super. Dashan, How do you know Glen?

        云波:好極了!大山,你是怎么認(rèn)識(shí)格倫的?

        Dashan: Oh, Glen and I are old friends. We went to university together.

        大山:是這樣,格倫和我是老朋友。我們是大學(xué)同學(xué)。

        二人英語對(duì)話:VISITING A SOFTWARE COMPANY

        Dashan: Hello, I have an appointment with Mr Parker. My name is Dashan.

        大山:你好,我約好要見帕克先生,我叫大山。

        Receptionist: Mr Parker. Mr Dashan is here.

        接待員:帕克先生,大山先生到了。

        Glen: Dashan, long time no see.

        格倫:大山,好久不見了。

        Dashan: Hi, Glen. It's good to see you again. Glen, I'd like you to meet my friends Su Rumei and Li Yunbo. This is my old friend, Glen Parker.

        大山:你好,格倫。 再次見到你我很高興。 格倫,我來向你介紹一下我的朋友蘇如梅和李云波。如梅,云波,這是我的老朋友格倫·帕克。

        Glen: Pleased to meet you.

        格倫:見到你們我很高興。

        Rumei: We're pleased to meet you, too, Mr. Parker.

        如梅:見到你我們也很高興, 帕克先生。

        Glen: Please call me Glen.

        格倫:請(qǐng)管我叫格倫吧。

        Rumei: Okay, Glen. And please call us Rumei and Yunbo.

        如梅:請(qǐng)管我們叫如梅、云波吧。

        Glen: Are you enjoying your visit to Canada?

        格倫:你們在加拿大過得愉快嗎?

        Rumei: Yes, we are. We're visiting many parts of your country. Dashan is an excellent guide.

        如梅:很愉快,我們走訪了貴國的很多地方。大山是個(gè)好向?qū)А?/p>

        Yunbo: Oh, this office is beautiful. It's so spacious.

        云波:啊,這辦公室非常漂亮,特別寬敞。

        Glens: Thanks. We moved into this space about a year ago. Our other office was too small. It wasn't big enough to accommodate our staff.

        格倫:謝謝。我們是大約一年前搬到這里來的。原來的辦公室太小了,不夠我們的員工用。

        Yunbo: How many people work at Capital Electronics?

        云波:首都電子公司有多少雇員?

        Glen: About 25. And we're planning to hire another five people next month. Why don't we move into the boardroom? It's straight ahead.

        格倫:二十五名左右。 我們計(jì)劃在下個(gè)月新增五人。我們到會(huì)議室去吧。就在前面。

        Yunbo: Sure.

        云波:好的。

        Glen: Could I get you something to drink?

        格倫:需要喝點(diǎn)什么?

        Rumei: No thanks, I'm fine.

        如梅:我不要,謝謝。

        Yunbo: I'm okay, thanks.

        云波:我也不用,謝謝。

        Warwick: Glen, are these your friends from China?

        沃里克:格倫,這是你從中國來的朋友嗎?

        Glen: Yes, Sharon. Come in, please. Su Rumei, Li Yunbo and Dashan, I'd like to introduce you to our president, Sharon Warwick.

        格倫:是的,莎倫,請(qǐng)進(jìn)來。蘇如梅,李云波,大山,我來介紹一下我們公司的總裁莎倫·沃里克。

        Yunbo: How do you do, Ms Warwick?

        云波:沃里克女士,您好!

        Warwick: I'm so delighted to meet you. Could you pronounce your names for me again?

        沃里克:見到你們我非常高興。請(qǐng)把你們的名字再給我說一遍好嗎?

        Rumei: Surely, LI YUNBO, DASHAN, SU RUMEI.

        如梅:當(dāng)然可以。李-云-波,大-山,蘇-如-梅

        Warwick: Su Rumei, Li Yunbo, Dashan.

        沃里克:蘇如梅,李云波,大山。

        Yunbo: Right. Your pronunciation in Chinese is very good.

        云波:對(duì),您的漢語發(fā)音很好。

        Glen: Sharon, you're taking Chinese conversation lessons, aren't you?

        格倫:莎倫,你現(xiàn)在正學(xué)漢語口語,是不是?

        Warwick: Yes, but I don't know how to carry on a conversation in Chinese. Yet.

        沃里克:對(duì),可是我不會(huì)用漢語與人交談,現(xiàn)在還不會(huì)。

        Dashan: Capital Electronics is doing very well, isn't it?

        大山:首都電子公司發(fā)展很不錯(cuò),是不是?

        Warwick: Well, we aren't the biggest software company in Canada, but we try very hard to produce good products.

        沃里克:哦,我們公司在加拿大算不上最大的軟件開發(fā)公司,但是我們在盡全力生產(chǎn)高質(zhì)量的產(chǎn)品。

        Dashan: Do you sell a lot of computer softwares to the United States?

        大山:你們向美國出口很多軟件嗎?

        Glen: Not any more. We aren't concentrating on the American market these days. We're focusing on the Asian market.

        格倫:不,現(xiàn)在已經(jīng)變了?,F(xiàn)在我們的重點(diǎn)已經(jīng)不放在美國的市場,而是放在亞洲市場。

        Yunbo: Are you doing any business in China?

        云波:你們在中國有業(yè)務(wù)嗎?

        Warwick: Yes, we are. As a matter of fact, we're working on a joint venture now. We're developing some new software for China.

        沃里克:有,實(shí)際上我們現(xiàn)在正在籌備一家合資公司。我們現(xiàn)在正為中國開發(fā)一個(gè)新軟件。

        Yunbo: That's interesting. What kind of software are you developing?

        云波:這真令人感興趣。你們在開發(fā)什么樣的軟件?

        Glen: Software for Chinese banks and other financial institutions.

        格倫:為中國的銀行及金融機(jī)構(gòu)開發(fā)軟件。

        Warwick: Please excuse me, I have to go now. Enjoy the rest of your stay in Canada. It was a pleasure to meet you.

        沃里克:請(qǐng)?jiān)?,我得走了。祝你們余下的加拿大之旅順利。見到你們我很高興。

        Rumei: It was OUR pleasure.

        如梅:我們很高興見到了您。

        Glen: Would you like to meet a few other members of our team?

        格倫:你們愿意見一見我們這兒的其他人嗎?

        Dashan & Rumei: Yes/Certainly.

        大山&如梅:當(dāng)然啦。

        Glen: Just leave your coats here.

        格倫:把衣服就放在這里吧。

      2120346